ID работы: 5911188

Нежная

Гет
R
Заморожен
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
Жизнь в Сеуле не угасает никогда. Суета, бесконечный поток людей, что движутся на удивление упорядоченно, без столкновений, кафе переполнены клиентами — все это с последнего этажа одного из небоскребов напоминает огромный муравейник. «Люди даже не представляют, насколько жалко выглядят с высоты», — такая мысль непроизвольно пришла в голову мужчины в бордовом костюме, что сейчас наслаждался открывшимся ему видом. Последние лучи уходящего солнца падали на багряную ткань и ухоженные темные, как смоль, волосы, уложенные в стильную прическу. Высокие скулы, узкие глаза и широкие брови придавали его лицу аристократичную привлекательность. Директор крупной корейской компании, мечта всех молодых (и не очень) сотрудниц, красавчик с обложки и просто обаятельный мужчина — Ким МинСонг. Таким его видели окружающие люди. Этот имидж он создавал годами, возводя стену недопонимания между собой и внешним миром. В просторный кабинет, обставленный роскошной дорогой мебелью, вошла его секретарь — абсолютно типичная «каннамская красавица». Огромное количество пластики уродовало ее отбеленное лицо, худощавое тельце, истощенное бесконечными диетами, по идее, должно было придавать ей хрупкий и женственный вид, но вызывало только жалость к своей обладательнице. «И это красиво?» — в который раз удивлялся директор, наблюдая за своей подчиненной. Главные корейские стандарты красоты — маленькое детское личико и V-образный подбородок совершенно не трогали директора. Главная причина, по которой девушку приняли на работу — нетрадиционная сексуальная ориентация, о которой знал лишь узкий круг лиц, в том числе сам директор. МинСонг не любил смешивать работу и личную жизнь, а приставания работников женского (и не только) пола и вовсе выводили его из себя. Секретарь, как всегда, одарила его вежливой улыбкой и подала резюме переводчицы, которую МинСонг попросил нанять для общения с партнерами из России. — Это лучшая кандидатура. С отличием окончила… — Да-да, безупречная учеба, хорошие отзывы, награды, ордена, медали и нимб над головой, все ясно, — директор со скучающим видом отложил предложенные документы. — Вообще-то было довольно трудно заполучить ее. Вы удивитесь, когда увидите. Мне пригласить? В глазах мужчины невольно загорелся азартный огонек. Уж кто-кто, а его секретарь точно знала толк в девушках. Накинув на себя маску безразличия, директор, как бы неохотно, вернулся к тому резюме: — Ну разумеется, наши партнеры скоро будут здесь, а мне еще необходимо обсудить с ней некоторые детали. Секретарь бросила на начальника лукавый взгляд. Она работала в его компании достаточно давно и уже могла распознать любую, даже скрытую, перемену в настроении МинСонга. Через минуту секретарь вернулась, жестом приглашая переводчика войти. За дверью робко показалась молодая девушка. Светлые волосы были собраны в небрежный хвостик, а большие серые наивные глаза с интересом рассматривали кабинет директора, невольно останавливаясь на самом мужчине. Было в ней что-то домашнее, уютное, располагающее к себе людей. МинСонг не мог сказать точно, что именно. Быть может это был ее женственный романтичный стиль: кожаная юбка-колокольчик чуть ниже колен и легкая свободная белая рубашка с длинными рукавами, украшенными аккуратно завязанными бантиками из ткани, а может хрупкая фигурка и нежные на вид, по-детски маленькие круглые ручки, или же это ее белая лебединая шея с тонкими ключицами отказывала такое дурманящее воздействие, мужчина не мог дать точного ответа. Все, что мог директор — скрыть от своей гостьи полный восхищения взгляд. А секретарь, напротив, сопроводила девушку до кожаного дивана, любезно предлагая кофе и даря теплую улыбку. МинСонг, кажется, впервые в жизни пожалел, что нанял на работу лесбиянку. — Здравствуйте, меня зовут Лана. Сегодня я буду Вашим переводчиком. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, — вежливо, на корейский лад, поприветствовала его переводчица. «Акцент почти незаметен», — директор был приятно удивлен ее речью и манерами.

***

Во время переговоров МинСонг не мог сосредоточиться на деле. Голосок переводчицы заставлял появляться в его голове совершенно неуместные мысли, а эти маленькие ручки, которые активно жестикулировали, когда их обладательница говорила, рождали в нем наклонности фетишиста. К счастью (а может и нет), партнеры тоже были очарованы и заинтересованы милой переводчицей. Мужчины порой уделяли ей даже больше внимания, чем самому директору. Спустя пару часов «мучений» в этой нерабочей атмосфере, русские, наконец, приняли условия нового договора. Вспомнив, что опаздывают на самолет, мужчины неохотно попрощались с Ланой, поблагодарили директора за уделенное время и поспешно удалились. Девушка аккуратно собрала все документы и положила их на письменный стол: — Мы проделали хорошую работу, господин Ким. Ваши способности в убеждении поразительны. Было видно, что девушка просто пытается сгладить неловкость, возникшую после того как они остались наедине. Ее нервозность не скрылась от внимания мужчины. — Да, спасибо за работу, можете идти, я сам все закончу, — МинСонг вымученно улыбнулся переводчице, понимая, что теперь его ждет бессонная ночь. Только он и жирная стопка бумаги. Девушка поклонилась и уже хотела уйти, но остановилась у самой двери, держась за ручку. — Я не хочу… Директор напрягся, поднимая взгляд на предмет своего обожания и встречаясь с таким же взволнованным взглядом серых глаз. Лана опустила голову, пальчиками перебирая бантики на рубашке. — Не хочу добираться до дома одна, не могли бы Вы одолжить мне одного из своих телохранителей? Мне страшно, я не привыкла возвращаться так поздно. Мужчина с усмешкой на губах наблюдал, как девушка выкручивается из этой щекотливой ситуации. «Твой болтливый язык тебя когда-нибудь погубит», — директор улыбнулся, осознавая, насколько комично звучит эта мысль о переводчице. — Не волнуйтесь, я Вас подвезу, — МинСонг накинул поверх приталенной жилетки пиджак, поспешно подходя к Лане и легонько подталкивая ее в сторону выхода. — Ну что Вы, не стоит, у Вас много работы, — засопротивлялась девушка. — Все в порядке, мне тоже не помешает развеяться, — директор держал свою руку за спиной девушки, едва прикасаясь к хрупким лопаткам, покрытым тонкой тканью. Таким образом он перекрывал ей все пути к отступлению.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.