ID работы: 5911630

Чикаго, джаз, мафия и Попаданка.

Гет
R
Заморожен
2
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Начало.

Настройки текста
      Голова болела нещадно. Перед глазами пробегали мушки... Мощная ладонь опустилась на моё плечо и крепко сжала. - Джо, дружище! Ты нормально себя чувствуешь? Мы скоро начинаем. Уверен, что сможешь играть? Сознание медленно возвращалось ко мне. Последнее, что я помню, как я возвращалась с концерта. Загорается зелёный свет, я иду погружённая в свои мысли и не успеваю среагировать, когда замечаю яркий желтый свет фар несущегося на меня автомобиля. - Джо, ты меня слышишь? В голосе все отчетливей слышалось беспокойство. Я повернула голову и сфокусировала взгляд на говорившем. На меня смотрел симпатичный парень. Лицо его показалось мне знакомым, а может просто напоминало кого-то. Я огляделась по сторонам. Это была небольшая комната, в которой находилось множество народа. Девушки в ярких нарядах и мужчины в смокингах и с музыкальными инструментами. Это неудивительно! Я всегда среди музыкантов, так я чувствую себя более уверенно. С детства я страдаю крайней застенчивостью. Она крайне мешает мне по жизни. Из-за этого я так и не смогла завести друзей. Тех, с кем я общаюсь, можно отнести к категории знакомых и не более того. Музыка... именно она спасает меня от одиночества и уныния. Мой инструмент- саксофон. Мама никогда не понимала и не одобряла мой выбор, считая его совершенно не женским инструментом. Но для меня он - единственный. Однажды услышав звуки саксофона, я влюбилась в него безвозвратно. Я много работала, совершенствовалась в своей игре, отдавала всю себя и вкладывала душу в каждый звук. Меня стали часто приглашать на концерты. Я не отказывалась, желая показать себя и свой талант, заслужить признание. Так и получилось, что последние несколько лет мой мир вращался вокруг музыки. Всё моё окружение музыканты. Но отношения с коллективом не устанавливались, оставались холодно- рабочими. Отчего я по вечерам грустила, возвращаясь с концертов или репетиций. И если бы я поменьше рефлексировала и жалела себя, я бы заметила несущийся на меня автомобиль. Стоп! Что же произошло? Как я здесь оказалась? И "здесь"- это где? Я сфокусировала взгляд на том самом парне, который продолжал держать моё плечо и беспокойно вглядываться мне в лицо. Парень тоже был одет в смокинг. Одной рукой он держал контрабас. Невысокий, крепкий, с приятными чертами лица и добрыми глазами. Кого же он мне напоминает? - Джерри, Джо ! И долго вы собираетесь прохлаждаться, бездельники? Все ждут только контрабас и саксофон!- прокричал нам какой-то надутый толстяк с усами похожими на щётку. Мой подвергнутый стрессу мозг явно не справлялся с поступающей информацией. Всё, что я уловила: 1) ко мне по какой-то причине обращаются Джо. (Мало того, что это не мое имя, но разве оно не мужское? ) 2) От меня хотят, чтобы я сыграла на саксофоне. (Благо, я это умею, люблю, практикую) 3) Парня, судя по всему, зовут Джерри. И раз толстяк зовёт нас двоих, то выступаем мы вместе. Голова продолжала болеть, но боль уже отступала. Что ж, на любимом саксофоне я сыграю в любом состоянии. Но.. Что же мы играем? *** Наконец-то вечер близится к концу. Сыграться вместе с ребятами оказалось не сложно. Лишь одна вещь омрачала меня. Если раньше мне не хватало человеческого общения, то за несколько часов трепания Джерри над ухом хватило с лихвой. Зато появилось хоть какое-то представление происходящего вокруг. Это не просто кафе, это подпольный клуб, где продают особые напитки( читай алкогольные) в обход сухого закона. Кажется, я вляпалась в неприятности. Не люблю незаконные вещи. Никогда не нарушала закон. Даже в детстве никогда не врала! Как я выживу здесь? Джо и Джерри ( или мне надо привыкать говорить " мы с Джерри"? Всё-таки ко мне продолжают обращаться, как к Джо.) знают друг друга давно, и живут в одной квартирке, еле сводя концы с концами. Тема нехватки средств шла красной нитью во всей болтовне Джерри. Из неё я выяснила, что до получки осталось протянуть ещё недельку. Тем не менее, до сих пор для меня оставалось непонятным как же я здесь очутилась. Судя по одежде людей, их именам, интерьеру, это явно был не мой привычный двадцатьпервый век, а упоминание сухого закона всколыхнули воспоминания из учебника истории. Какой же это был год? Возможно ли что я попала в прошлое? Или в параллельную реальность? Или сейчас я лежу на асфальте, истекая кровью, а мой мозг в агонии рождает причудливые образы? Я невольно поморщилась, представив эту картину. Сейчас не время и не место все выяснять, а значит пока что надо плыть по течению. *** После завершившегося вечера мы с Джерри пошли в сторону дома. На улице было прохладно, но пальто надёжно защищало от ветра. Пальто было мужским...Это весьма странно даже для мозга, отравленного внезапной гибелью тела. Не могу поверить, чтобы я ассоциировала себя с мужчиной. Ни одного приличного зеркала не попадалось. И я не могла рассмотреть себя. Но по собственным ощущениям тело у меня было достаточно худощавое, явно стройнее, чем у Джерри. Короткие волосы и мужская одежда. При этом я продолжала ощущать свое тело, как женское, если вы понимаете,о чем я. - Джо, ты сегодня на редкость молчалив. Это последствия обморока? Вот говорил я тебе не ставить на скачки. Просадил всё в раз. На еду и то не хватает! Но обмороки- это что-то новое! И знаешь, дружище, мне это не нравится! - Хорошо, что я стрельнул немного у девчонок из джаза,- продолжал тем временем Джерри: О, вот и пришли! Сейчас что-нибудь возьмём. Бакалейщик, а мы пришли именно к нему, смотрел на нас хмуро и ворчливо переругивался с Джерри. Пришлось вступить в перепалку и поддержать друга. В итоге мы-таки уговорили ворчливого бакалейщика продать нам крупы и консервы, а масло и немного колбасы отпустить в счёт будущей получки. Зайдя в нашу квартиру, я постаралась как можно быстрее уединится в ванной. Надо было спокойно проанализировать ситуацию, не вызывая подозрений. Начни я расспрашивать Джерри, это вызвало бы лишние вопросы с его стороны и подозрения. Не думаю, что эта реальность ( я не могла до конца свыкнуться с этой мыслью, но и отбрасывать такой вариант не собиралась) как-то принципиально отличается от моей. И загреметь в психушку, после того, как чудом избежала смерти, мне совсем не улыбалось. Начала я с осмотра себя в зеркало. Итак, милое личико, почти кукольное, с довольно длинными ресницами. Форма лица была округлой- нельзя было назвать его ни ширококостным, ни вытянутым и заострённым. Волосы короткие, но не слишком. Явно уложены "наверх", чтобы сохранить длину и при этом не терять мужественного облика. Вообще, мне не нравятся уложенные волосы у мужчин, но видимо придётся соответствовать. Рост был средний. Плечи не широкие. Если бы не идеально подобранный чёрный костюм, то можно было бы даже считать меня худощавой. Так я и продолжала свой осмотр, параллельно ощупывая себя. Пока не дошла до ... этого! ( вернее отсутствия "этого") -Что??? Я девушка??! Какое потрясение, после того как весь вечер, я пыталась себя приучить к мысли, что в этой реальности я парень! Заглянувший в дверной проём Джерри уставился на меня удивленно. Чёрт! Похоже я сказала это вслух. Видимо, моё озадаченное выражение лица было забавным, потому что Джерри хохотнул:" Джо, похоже ты неплохо приложилась головой! Скажи мне, что ты вообще помнишь?" Кхм.. Это же надо было так опростоволоситься! Хотя.. может это мой шанс. Выяснить всё, списав все на временную потерю памяти. - Честно говоря, Джерри, я не особо что помню. Что вообще со мной произошло? Лицо у Джерри вытянулось расстроенно. Видимо, он до последнего надеялся, что это такой розыгрыш. Нет, уж, милый Джерри! Придётся тебе все мне рассказать! - Э.. Ты действительно ничего не помнишь? Отрицательно мотаю головой. Вздох. - Что ж пойдём перекусим, а я тебе пока всё расскажу. Устроившись за столом я навострила ушки. - Ты Джозефина Леммон, тебе 25 лет. Не знаю, откуда ты родом. Но знакомы мы уже давно, ещё с того времени, когда оба завалили вступительный экзамен в консерваторию в Шейбогене. Негодование результатами экзамена, веселый нрав обоих, а в дальнейшем совместный поиск работы нас сблизили. - Работа подворачивалась всегда неожиданно, и то в мужском, то в женском джаз-бэнде. Чтобы сводить концы с концами, мы съехались в 1 квартирку и делили доходы поровну. Но работы не хватало, так мы исколесили весь Винсконсин. И решили рвануть в Чикаго. Крупный город, работу найти будет легче, а также завести связи и оседлый образ жизни. По началу ты сопротивлялась, и предлагала Техас или Огайо. Даже смешно вспомнить! Но я тебя переубедил. - Квартирку в Чикаго удалось найти, небольшую, зато чистую, хоть и не в самом спокойном районе. Поговаривали, что в этом районе хозяйничает мафия, но нас не трогали и беспокойство вскоре сошло на нет. Все шло своим чередом, пока однажды, наверно, месяца три или четыре назад, ты не пришла домой бледная как мел. Обрезала свои волосы, отобрала у меня пару рубашек и костюм, заявив, что Джозефины больше нет, есть Джо. И если я тебе друг и хочу сохранить себе жизнь, то должен скрывать твою истинную личность. С каждым словом Джерри я все больше и больше впадала в истерику. Но последние его слова стали последней каплей. - Но что произошло? Почему такая секретность? И почему тогда мы не уехали из Чикаго сразу же? Я ничего не понимаю! ,- огорчённо вздыхаю. - Боюсь, тут я тебе не помогу,- развёл руками Джерри,- По какой-то причине ты была против отъезда из Чикаго, и даже против съезда с квартирки, заявив, что на хозяина можно положиться. Честно говоря, никогда бы не подумал, что с этим угрюмым типом сможет хоть кто-то поладить. - Есть ещё одна вещь, на которую я раньше не обращал внимания, но сейчас вспомнил. Когда мы познакомились в Шейбогене, у тебя с собой кроме саксофона и небольшого чемоданчика больше ничего не было. Похоже поездка была неожиданной, а сборы поспешные и на скорую руку. Ты мне никогда ничего не рассказывала и больше отшучивалась ,- в голосе Джерри послышались обиженные нотки,- но я понял, что от чего-то ты бежишь, от людей или воспоминаний, но именно ты сподвигала нас на переезды по Винсконсину. - Вот это я вляпалась! - И не говори, дружище,- поддержал меня Джерри. Перед самым отходом ко сну я порылась в том самом чемоданчике. Вещей и вправду было мало, собранные на скорую руку, как заметил Джерри, там было только самое необходимое, но при этом я так и не нашла никаких документов, фотокарточек, хоть чего-нибудь, что связывало бы меня с прошлой жизнью и помогло пролить свет на все эти тайны. Добравшись до дна чемоданчика, так ничего и не обнаружив, я осознала, что поиски больше ничего не дадут, и стала укладывать вещи обратно. Вообще, все больше прокручивая в голове образ Джозефины и себя, понимала, что мы далеки друг от друга как небо и земля. Я зажатая, необщительная серая мышка со скучной, размеренной и распланированной жизнью, полная противоположность Джозефине, веселой своенравной девушке, которая умудрялась влипать в разного рода авантюры, располагать к себе окружающих и находить таких же веселых и бесшабашных друзей, как и она сама ( Джерри явно под стать!) Как всё это было отлично от моей прошлой жизни! Приспособлюсь ли я? И как вообще мне быть без документов? Никакого удостоверения личности. Хотя если Джозефина от кого-то и скрывается, то понятно, почему она постаралась уничтожить документы. От кого же она скрывалась? Не от мафии ли? Хотя это странно- скрываться от мафии и селиться в районе, в котором мафия орудует. Хотя может Джозефина хитрее, чем кажется, и решила спрятаться на видном месте? Но тогда она бы сразу скрылась за мужской личиной. И это её нежелание ехать в Чикаго при острой тяге к переездам. Похоже Джерри прав и здесь действительно слишком много тайн. Не люблю тайны. Но жить в этом новом для меня мире, не выяснив все, может быть опасно. Если Джозефина так явно не хотела возвращаться в Чикаго, значит ли это что в Шейбогене она приехала из Чикаго? Но зачем тогда она поддалась на уговоры Джерри и вернулась? Возможно, она надеялась, что в крупном городе не столкнётся с тем, от кого скрывалась? А может рассчитывала, что этот человек уже покинул Иллинойс? Одни вопросы поражают другие, а ответов как не было, так и нет. С этими грустными мыслями я улеглась на маленький диванчик, Джерри устроился в той же комнатке на раскладушке. Не прошло и пары минут, как я провалилась в сон после насыщенного событиями дня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.