Уроки любви

NC-17
Завершён
63
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 796 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
— Завтра я с шести до десяти, — сказал Джон, стоя на пороге квартиры. — Весь в предвкушении, — ответил Шерлок. В этот момент в комнате раздался звук пришедшего смс, но не обычный звук, а тот самый вздох. — Что это? — спросил Уотсон, сразу узнав звук, оповещавший о сообщениях от той женщины. — Хмм? — Холмс наигранно демонстрировал непонимание. — Ты о чем? — Этот звук? — Джон обернулся. — Какой? Уотсон до этой минуты был уверен, что Ирен мертва, но раз сообщения от нее приходят, значит она инсценировала свою смерть, как и Шерлок. Джон готов был биться об заклад, что именно детектив спас ее от смерти в Пакистане. Почему? Почему Холмс бросился ей на помощь, не предупредив об этом его? «Похоже, мистер „я женат на своей работе“ влюблен в доминантку» — подумал Джон. — Джон? Уотсон подошел ближе, не отводя взгляда от друга. — Я собираюсь применить дедукцию… — О, интересно! — С довольным видом отреагировал Шерлок. — И, если мой вывод будет верным, ты честно признаешься. — Идет. Но замечу, что звук сообщения мог случайно включиться при прикосновении. — С днем рождения, — мягко произнес Джон. Шерлок кивнул. — Спасибо, Джон. — Холмс машинально погладил поручень кресла. — Это очень мило. — А ведь я не знал когда… — Теперь знаешь. — Шерлок сделал глоток чая. — Ты не хочешь об этом поговорить? — Поговорить о чем? — Ну об этом. — О чем об этом? — О тебе и той женщине. У вас тайные свидания? Что-то в этом роде? Ночи любви в Хай-Уикеме? — Уотсон едва заметно улыбнулся. — О, Боже, я даже не отвечаю на ее сообщения, — лениво ответил Холмс. — Ну почему? — негодующе спросил Джон. — Ты просто болван. Она ждет этого. Ты ей нравишься, и она жива, — настойчиво продолжал он. — Ты что вообще не понимаешь, как тебе повезло? Да, она сумасшедшая, преступница, опасна как тысяча чертей… Что еще нужно социопату? Но она, не знаю… — Что? — Просто ответь на сообщение. — Зачем? — Затем, что Хай-Уикем намного круче, чем ты можешь себе представить. — Я поймал отравителя в Хай-Уикеме, — равнодушно ответил Холмс. — Сочтем это добрым знаком. — Я сто раз объяснял тебе свою позицию. Любовная связь при моем образе жизни приводит… — К гармонии тела и разума, — закончил за него Уотсон. — Это пустой звук. — Ответь ей! Позвони, сделай что-нибудь пока есть шанс, — настаивал Джон. — Потому что ничто не длится вечно. Поверь, Шерлок. Не успеешь оглянуться, как будет уже поздно. В комнате повисла тяжелая пауза, и перед глазами Холмса, будто в кино, пронеслись воспоминания об Ирен Адлер. *** Ирен Адлер. Эта женщина. После дела, названного Джоном «Скандалом в Белгравии» Шерлок встречался с ней лишь дважды, но она прочно обосновалась в его чертогах. Если Мориарти прописался там, как воплощение всех темных и мрачных мыслей и желаний, Джон стал неотъемлемой частью его светлых, альтруистических и героических побуждений, то Ирен обосновалась в чертогах как эксперт по личным и интимным вопросам. Мисс Адлер была профессионалом своего дела так же, как Шерлок. И Холмс уважал ее за это. Вообще в списке уважаемых им персон было мало женщин. Большинство женщин глупы, считал он, и легко отказывались от амбиций и профессионального роста в пользу личного счастья. Ирен была другой, похожей на Шерлока, но однажды оступилась. Она стала испытывать к нему чувства, чем детектив не преминул воспользоваться. Праздновать победу пришлось не долго. Младший Холмс неожиданно для себя отнесся к ней с пониманием. В конце концов, Майкрофт с его дырявой системой безопасности заслуживал тех проблем, что создала ему доминантка. Несмотря на то, что старший Холмс отпустил мисс Адлер с миром, Шерлок решил проследить за ее судьбой. Она потерпела поражение и не могла мыслить здраво, а значит легко стала бы жертвой собственной неуемной натуры. Проще говоря, нашла бы приключений на пятую точку. Холмс не ошибся. Ирен уехала на Восток, рассчитывая шантажировать одного неприлично богатого человека. Его сын учился в Лондоне и пользовался услугами доминантки. Вдобавок, он стал увлекаться мужчинами. Доказательства всего этого были у мисс Адлер с собой, но она просчиталась. Богач не был игроком, а на кону стояла репутация его семьи. Он избрал силовой метод. Так доминантка оказалась посреди ночи в пустыне, в окружении троих головорезов. В последний момент ей пришло в голову попрощаться с единственным человеком, который оставил след в ее душе. Каково же было удивление Ирен, когда одним из убийц оказался Шерлок. Он быстро разделался с двумя боевиками. Женщина без размышлений забралась в их джип, дожидаясь своего спасителя. — Шерлок, я, как и ты, не умею рассыпаться в благодарностях, — сказала Ирен, прощаясь с детективом в аэропорту Дели. — Но придет день, когда я окажу тебе ответную услугу, поверь мне хотя бы в этом. — Холмс ничего не ответил, развернулся и ушел. Он улетел в Лондон первым же рейсом. *** Вторая их встреча произошла в Гонконге. Шерлок занимался уничтожением сети Мориарти, а одна из ее мощнейших ячеек находилась именно здесь, под крышей ночного клуба. Необходимо было уничтожить документы и ликвидировать главаря вместе с его советником. Прокрасться в кабинет важного члена Триады, уничтожить его и документы Холмсу удалось, но советника он не нашел, а охрана подняла тревогу. Клуб загудел как осиное гнездо, и помощи ожидать было неоткуда. Шерлок воспользовался черным ходом и оказался в узком переулке, заставленном мусорными баками. Он побежал к оживленному проспекту. Бандиты как раз появились из двери, когда он достиг конца переулка и буквально наткнулся на дорогой кабриолет, за рулем которого сидела мисс Адлер. — Подвезти? — улыбаясь, спросила она. — Было бы очень кстати. — Детектив улыбнулся в ответ и прыгнул на пассажирское сиденье. — Что ты здесь делаешь? — Ирен начала разговор, когда им удалось скрыться от погони. — Разбираю по кирпичикам империю твоего приятеля Джима. — А, Джим… Да, слышала, он умер, — она сделала театральную паузу. — Как и ты. Рада, что тебе уже лучше, Шерлок. — Куда мы едем? — бросив взгляд на спидометр, спросил Холмс. — В мой массажный салон. — Высади меня здесь, — заявил он нетерпеливым тоном. — Нет! — отрезала доминантка. — Останови машину! — Нет, Шерлок, — строго сказала она. — Помнишь, я обещала отплатить тебе той же монетой? — Да, ты спасла мне жизнь, мы уже в безопасности. Я могу сказать «спасибо» и уйти? — Нет, если ты уйдешь сейчас, это даст лишь временный эффект. Ты облажался, завтра пойдешь доделать работу и умрешь, — спокойным тоном констатировала мисс Адлер. — Это не так, я справлюсь. Спасибо за всё, но, если ты не хочешь, чтобы я погиб, выпрыгивая из этой чертовой машины на ходу, остановись. — Шерлок, когда ты последний раз спал? — Ирен окинула его быстрым взглядом. — Дня четыре назад, наверное. — Посмотри на себя, мы сейчас же поедем ко мне, и ты ляжешь спать. — Я не хочу спать, — рявкнул Холмс. — Хочешь, но боишься… тебя мучают кошмары. Я права? — Да, но это не имеет отношения к делу, — чуть спокойнее произнес он. — Еще как имеет. Ты не спал несколько дней, придумал совершенно идиотский план по уничтожению верхушки клана Ли, едва не погиб… Остановись, Шерлок, а не то будет поздно. — Мисс Адлер, я не думаю… — Ты думаешь, что быстрее сможешь вернуться к нему, а на самом деле, в таком состоянии успеешь только на кладбище. Шерлоку нечего было возразить, и он перестал сопротивляться. *** Квартира Ирен находилась на втором этаже над ее массажным салоном. Помещение было просторным и светлым, ничем не выдавая специфические увлечения хозяйки. Не проронив ни слова, они перекусили лапшой из ближайшей забегаловки. Пока Шерлок принимал душ, Ирен приготовила для него гостевую спальню. Доминантка оказалась права. Как только голова детектива коснулась подушки, он тут же уснул. Его самоконтроль пал под натиском потребностей «транспорта». Ирен заглянула к нему спустя какое-то время, недолго посмотрела на спящего мужчину и пошла в свою комнату. Шерлок проспал как убитый около десяти часов, чего вообще за ним никогда не водилось. Но проснулся он в поту с зашкаливающим пульсом, вцепившись в край одеяла. Когда его тело достаточно восстановилось, вернулся и кошмар. Холмс открыл глаза и увидел сидящую в кресле мисс Адлер. — Шерлок, расскажи, что тебе снится… — В ее голосе звучала теплота и забота. — Джон, — честно признался он. — Тот день, когда я на его глазах прыгнул с крыши, и день похорон. Я раз за разом слышу его крики, вижу ужас на лице, чувствую дрожь в его пальцах, судорожно ощупывающих мою руку. Это невыносимо. Я никогда не понимал… А потом на кладбище, Джон ждет, когда его оставят один на один с камнем, на котором высечено мое имя. Он говорит со мной, просит о чуде, чтобы я был живым. Но я не могу выбежать из своего укрытия, обнять его, успокоить. — Детектив на секунду умолк. — Всё это ради него. Ирен налила стакан воды и подала Холмсу. Он сделал глоток и продолжил. — То, что ты говорила ему в Баттерси. Это правда, — признался Шерлок. — Ты тогда не шутила. Только оказавшись на брусчатке, облитый кровью, я понял это также ясно. Джон любит меня. В расчетах Майкрофта было всё: физика падения, роли каждого на той улице, время до секунды на каждую операцию. Там не было только чувств Джона Уотсона. — Он потупил взгляд. — Самое удивительное, что мне не стыдно за сантименты, которые связаны с ним. Он прав, я — машина, и только Джон делает меня человеком. — Но в данную минуту сантименты могут сослужить тебе плохую службу. Вчера ты доказал это в полной мере. Есть что-то еще, раз воспоминания о Джоне провоцируют кошмары. Чего ты на самом деле боишься? — Я боюсь… я боюсь, что не могу ответить ему взаимностью. — Шерлок, Шерлок, — начала она, будто разговаривая с маленьким ребенком. — Я же вижу, что ты его тоже любишь. Что же тебя останавливает? — У меня не было… я… в общем, я всегда обслуживал свое тело сам, дабы избежать некоторых заболеваний, связанных с полным воздержанием. И больше ничего, только механическая стимуляция. — Диагноз ясен: девственник и онанист, — улыбнувшись, прокомментировала доминантка. — Это не смешно, — по-детски возмутился Холмс. — Мне же нужно вывести тебя из зоны комфорта. Самоконтроль и страхи загнали тебя в угол, Шерлок. Ты лишен удовольствий тела и не способен заместить кошмары о Джоне эротическими фантазиями. — Я не нуждаюсь… — Позволь решать мне. Когда кому-то нужны услуги детектива, он идет к тебе, но когда речь идет о сексе, то он доверяется мне. — Ты предлагаешь… — …услугу, — закончила за него Ирен. — И поверь, в накладе я не останусь. — Но я — гомосексуал! — Воскликнул Шерлок. — Я тоже. — Хищно улыбнулась мисс Адлер. — Как? — непонимающе произнес он. — Ты сомневаешься в моем профессионализме? — Шерлок сник. Его мозг пытался сопоставить все озвученное. — Хорошо, в этом я доверюсь тебе. *** Не откладывая в долгий ящик, они вместе спустились в массажный салон. Ирен приказала одной из своих массажисток заняться Шерлоком. Он было разочарованно вздохнул, решив, что доминантка собралась решить все его проблемы банальным массажем, но она тут же ободряюще подмигнула детективу и направилась к обтянутой кожей двери, за которой тут же и пропала. Массаж оказался гораздо приятнее, чем представлял себе Холмс. Он всего несколько раз в жизни попадал на массажный стол в медицинских целях. Этот массаж имел мало общего с медициной и был полностью нацелен на удовольствие. Ароматы масел и горящих палочек только усиливали эффект. При этом массажистка не касалась его гениталий, однако ее действия способствовали возбуждению. Когда все его мышцы оказались приятно расслаблены и наполнены теплом, Шерлок почувствовал, как в его анус скользнул тонкий носик клизмы, наполнивший его теплой жидкостью. Холмс полагал, что это не просто вода, а скорее всего какие-то полезные травы из длинного списка китайской медицины. Девушка еще дважды наполнила его этой жидкостью. Правда в последний раз китаянка использовала что-то более маслянистое. Мозг ученого, сведущего в медицине, подкинул три-четыре варианта того, что могло быть использовано для столь интимной процедуры. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что этой части его тела Ирен уделит особое внимание. На этом работа массажистки была окончена. Она вытерла его полотенцем и пригласила в комнату, в которую ранее зашла Ирен. Помещение разительно отличалось от массажного зала в восточном стиле и строгой квартиры мисс Адлер в европейском стиле. Кирпичная кладка не была скрыта под штукатуркой, приглушенное освещение. Комната напоминала каземат, хотя имела все необходимые удобства, чтобы проводить в ней БДСМ сессии. Ирен внимательно осмотрела обнаженного Холмса. В его осанке чувствовалась расслабленность и умиротворение. Его тонкий длинный член был уже немного возбужден. «Не всё потеряно, мистер Холмс» — подумала доминантка, облизывая верхнюю губу. Она подвела Шерлока к свисающим с потолка на цепях кожаным наручам, и надела их на запястья детектива. Такими же ремнями она приковала и ноги Шерлока к полу. Во взгляде Холмса вместо любопытства появился вызов. Ирен прекрасно понимала, что Шерлок слабо верит в успех ее замысла. Этот гениальный мозг знал всё о видах пепла, но был столь ограничен в вопросах секса. Он считал, что раз он гей, то его может удовлетворить только мужчина. Какое заблуждение! — Шерлок, прежде чем я начну, выбери стоп-слово. Это обязательно. — Ватиканские камеи, — мгновенно ответил Холмс. — Хорошо, а теперь я завяжу тебе глаза и больше не произнесу ни слова. — Даа, — хрипло ответил Шерлок, когда шелковая повязка была зафиксирована на его глазах. Его кожа и мышцы были достаточно подготовлены, чтобы, минуя флоггер, сразу воспользоваться стеком. Ирен выбрала стек с узким кусочком кожи на конце. Доминантка начала водить кончиком по телу Холмса, выписывая невероятные узоры. Она внезапно переходила от одной части тела к другой, плавно и бесшумно двигаясь вокруг своей жертвы. Первой отчетливой реакции удалось достичь, когда Ирен начала гладить левый сосок Шерлока. Его тело дрогнуло и качнулось вперед. Он явно жаждал большего давления на чувствительную точку. Доминантка предпочла легонько похлопать кончиком по затвердевшему соску. Стон удовольствия сорвался с губ детектива. Стек переместился на другой сосок, но Ирен не стала повторяться и нанесла один не очень сильный удар по соску. Шерлок взвыл. Головка его члена, стоящего уже параллельно полу, обнажилась. Его мозг работал не в полную силу, но даже крохами здравого смысла он отчетливо понимал, насколько верно Ирен подошла к процессу. Ведущими стали тактильные ощущения. Зрение полностью отключилось, обоняние не оправилось от воздействия ароматических палочек, слух улавливал лишь редкие шорохи и свист стека во время удара. Доминантка действовала непредсказуемо. Никакой системы не было в том, где стек окажется в следующий момент, что он будет делать, и как долго это продлится. В общей сложности он получил двенадцать сильных ударов. В основном по спине и бедрам. Незначительные удары разной степени интенсивности покрыли все его тело, включая легкие похлопывания по стволу члена. Ирен отложила стек и прошлась ногтями по спине сверху вниз, остановившись на ягодицах. Она сжала упругие мышцы, впиваясь в них своим ярким маникюром. Шерлок издал свистящий звук на выдохе и дернулся бедрами вперед. Доминантка подошла к нему спереди и медленно провела ногтями от плеч к соскам. Сжала их и двинулась по ребрам и животу вниз. Холмс ожидал, что она сожмет его член у основания. Но мисс Адлер проигнорировала его эрекцию с первыми каплями предсемени на головке. Пальцы скользнули по внутренней стороне бедер, аккуратно минуя пах. Его дыхание сбилось. Когда казалось, опасность миновала, Ирен опустила левую ладонь, сжала ее будто когтистую лапу и провела ногтями по нижней части ствола от основания до головки, затем она обхватила этой же ладонью член и размазала по головке предсемя подушечкой большого пальца. Тело мужчины дернулось и цепи удерживающие его руки натянулись. Доминантка отошла от него на мгновение, а затем снова вернула все свое внимание побагровевшей головке. Она уделила внимание щели уретры, затем Холмс почувствовал, как нечто скользкое, теплое и твердое уткнулось в отверстие. Шарообразный предмет был хорошо смазан и достаточно легко скользнул внутрь, напоминая уже по форме нечто похожее на булаву. На конце этого предмета оказалось кольцо, которое Ирен надела на головку, надежно зафиксировав плаг. К такому Шерлок был совершенно не готов. Ирен не воспользовалась кляпом, и он мог бы свободно произнести стоп-слово, но совершенно не собирался этого делать. Детектив никогда ничего подобного не испытывал. Это было любопытно, приятно, немного больно и завораживающе. Он пытался представить себе как выглядел этот предмет, как сильно растянул он уретру по сравнению с нормой, как его член смотрелся со стороны с этой штуковиной. Смесь этих фантазий заставила кровь еще активнее прилить к его возбужденному естеству. Мисс Адлер убрала руки и сделала шаг назад. Она что — любуется? Холмс слышал, как Ирен подошла к раковине. Еще в начале сессии он обратил внимание, как тонкой струйкой там льется вода, но попадает в какую-то емкость, установленную внутри, а не ударяется о дно раковины. Доминантка вернулась к нему и подошла со спины. Она несколько раз шлепала то по одной, то по другой ягодице. Вскоре Шерлок почувствовал, как ее смазанные пальцы скользнули по мошонке сзади, далее по промежности и до самого ануса. Холмс инстинктивно сжался. Ирен массировала его тугое мышечное колечко. Плаг внутри уретры очень отвлекал Холмса, он никак не мог сконцентрироваться на происходящем сзади, благодаря чему его анус, наконец, расслабился. Доминантка тут же воспользовалась возможностью и ввела внутрь самую маленькую игрушку из своей коллекции (не толще ее пальца). Шерлок ахнул. Игрушка была теплой, примерно температуры тела. На удивление, это было приятно и совсем не больно. Ирен предпочла с самого начала использовать для пенетрации только игрушки. Не из чувства брезгливости (она знала, что Лу Няо тщательно помыла и смазала его внутри), а опасаясь повредить нежную плоть острыми коготками. Она сделала несколько движений вперед-назад, сорвав совершенно непристойный стон с губ Холмса. Это означало, что можно было переходить к игрушке побольше. Вибратор был ровно в два раза толще и чуть изогнутой формы для стимуляции простаты. Ирен действовала очень осторожно. Шерлок, непривычный к подобным манипуляциям, оказался чрезвычайно чувствителен. Его дыхание срывалось, пульс участился, он пытался отстраниться, но пощады не просил. Когда Холмс попытался сжать мышцы и вытолкнуть инородное тело, его пронзило болью. Шерлок сделал мысленную пометку больше так не делать. А затем он испытал невероятное ощущение, безумно интенсивное, так что в глазах потемнело. Тело выгнулось дугой. Ирен потянула игрушку назад, чтобы дать возможность детективу прийти в себя. «Стимуляция простаты» — подумал Шерлок, немного отдышавшись. Его член дернулся, плаг в уретре дал о себе знать, посылая новый импульс по всему телу. Холмс закусил губу, чтобы не закричать. Ирен посчитала, что дала ему достаточно времени, и вновь толкнула игрушку внутрь, метя в простату. Колени Шерлока задрожали и подогнулись. Он практически повис на руках и прокусил нижнюю губу. Ирен восхищала нетронутость и чувственность, присущая его телу. Она не могла припомнить клиента, тем более гея, который бы так остро реагировал на проникновение. Неужели она так хорошо смогла прочесть его тело? Доминантка решила пожалеть беднягу и прекратить прицельное воздействие на самое нежное местечко. Она изменила угол проникновения и участила движения. Эта игрушка должна была имитировать два или три пальца, чтобы растянуть его и перейти к основному блюду. Когда вибратор стал беспрепятственно проходить мышцы сфинктера, Ирен ввела его на полную длину, приказав удерживать его внутри, и подошла к своему богатому арсеналу. Она надела специальные кожаные трусики и закрепила на них прогретый до температуры тела фаллоимитатор. Доминантка выбрала не самый свой любимый страпон, а чуть поменьше. Мисс Адлер искренне хотела доставить детективу удовольствие, чтобы он, наконец, лицом к лицу встретился со своей сексуальностью. Нельзя было омрачать эту сессию нестерпимой болью и неприятными ассоциациями. Она и так считала, что немного перестаралась со стимуляцией простаты. Ирен просто привыкла к клиентам с более серьезными запросами. Дабы создать максимально реалистичные ощущения, она надела презерватив на свой искусственный фаллос. Теплый, реалистичный как по форме, так и по эластичности страпон был готов, чтобы познакомить Шерлока Холмса со всеми нюансами секса. Шерлок замер в ожидании. Он чувствовал, что сейчас Ирен перейдет к самому главному. Холмс боялся и одновременно желал. Пережитое заставило отмести все сомнения о ее профессионализме. Эта женщина его чувствовала, читала каждую эмоцию, не поддаваясь на сантименты. Он хотел ее и не хотел одновременно. Шерлок никогда не желал женщину, не собирался и сейчас. Он не изменил своего мнения несмотря на то, что китаянка и мисс Адлер на пару довели его до самой мощной эрекции в его жизни. Он хотел отдаться. Жаждал. В этом его природа, его животный инстинкт. — Трахни меня, — хрипло простонал изнемогающий мужчина. — Я знаю, ты собираешься сделать именно это. Ну же! Трахни меня! Ирен с силой надавила рукой ему на поясницу, заставляя немного прогнуться назад, выпятив задницу. Затем она властно развела в стороны ягодицы и протолкнула головку страпона внутрь. Холмс шумно вдохнул. Доминантка позволила ему немного привыкнуть к ощущениям и начала короткими толчками погружаться все глубже в его дырочку. Немного привстав, мисс Адлер изменила угол проникновения, и страпон коснулся его простаты. Шерлок содрогнулся и подался навстречу. Перед глазами на темном фоне замелькали яркие круги. Ирен чуть опустилась, чтобы Холмс не довел себя до пика раньше времени. Доминантка направила все свое умение на то, чтобы проникнуть внутрь как можно глубже. Чтобы Шерлок почувствовал ни с чем несравнимое ощущение заполненности, которое так любили ее постоянные клиенты. Холмс наслаждался этим ощущением. Теперь он смог по достоинству оценить прелести физической близости. Действия доминантки буквально лишили его рассудка, так что ему стало казаться, что он не в Гонконге, а на Бейкер-стрит… — Джон! Джон! — выстанывал Шерлок имя любимого соседа, активно насаживаясь на искусственный фаллос, который казался ему вполне настоящим. Ирен сочла, что Холмс достиг того состояния, до которого она хотела его довести, и не стала его сдерживать. Она даже исхитрилась вовремя извлечь плаг из уретры, что добавило остроты ощущениям и привело его к скорой и мощной разрядке. Испытав оргазм, детектив обессилено повис на удерживающих его цепях… *** Шерлок опустил взгляд, Джон смотрел на него, не отрываясь. — Она ошибалась на мой счет, — решился признаться Уотсон, чтобы прервать гнетущую тишину. — Мэри? В чем? Джон отвел взгляд. — Она думала, если ты будешь в опасности, я сразу брошусь на помощь. Но я это сделал только после ее слов. В этом все дело. — Он кивнул сам себе, в его взгляде появился болезненный блеск. — В этом смысл. Она научила меня быть таким, каким хотела меня видеть. Не лишай себя этого. — Ты оказываешь себе медвежью услугу. У меня много знакомых, но почти нет друзей. А я совершенно уверен… — Я изменил ей. Где остроумный ответ? Не дожидаясь реакции Шерлока, Джон излил всё, что тяжелым камнем повисло у него на душе. Он говорил с Мэри, будто она в комнате. В конце своего монолога Джон не смог сдержать эмоций, глаза наполнились слезами. Он попытался прикрыть лицо рукой, но предательская влага хлынула из глаз, лицо покраснело, мышцы напряглись, горло сдавила горечь. Капитан Джон Уотсон рыдал. Шерлок откликнулся на этот эмоциональный порыв. Он медленно отставил чашку, встал с кресла, подошел и обнял Джона. — Всё хорошо. — Нет. Все не хорошо. — Уотсон сделал акцент на «не». — Знаю, но от судьбы не уйдешь… Вместо эпилога. Два месяца минуло с того разговора и чуть меньше со смертельного квеста, организованного Эвр. Поздний вечер. Спальня Шерлока. Они вместе лежали на кровати. Голова Шерлока покоилась на груди Джона, который перебирал пальцами завитки его волос. — Джон? — Ммм? — Скольких людей ты убил? — Рука в волосах замерла, Уотсон задержал дыхание. Затем громко выдохнул. Если бы Шерлок мог видеть его лицо. Оно побледнело и застыло суровой маской. — Шерлок… я. Я не могу сказать точно. Я же был военным медиком, а не снайпером. Часто приходилось отстреливаться в сторону противника, но в скольких я попал, сказать не могу. — Но так было не всегда, — настойчиво уточнил детектив. — Да, я с уверенностью могу сказать о девятнадцати, считая таксиста. — Холмс никак не ответил. — Шерлок, ты… мы… все кончено? — Что? — Детектив не мог не отреагировать на его слова. — Нет, конечно нет. — Но я опасен… — Я никогда не сомневался в этом, — довольно ответил Холмс. — А почему тогда спросил… сейчас? — Потому, что мне всегда было интересно, но я не находил подходящего случая спросить. А вычислить даже мне было затруднительно. — То есть после нашей близости это подходящее время? — Джон немного расслабился. — Да, потому что теперь мы по-настоящему близки. А ведь это не то, о чем человек будет трепаться каждому приятелю, — усмехнулся Холмс. — Ты прав, но тебе я бы в любом случае рассказал. Значит, ты не боишься монстра, которого пригрел в своей постели? — Не боюсь, ты же наш с Рози монстр. — Шерлок улыбнулся и потянулся к губам Джона за новой порцией поцелуев.
63 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (16)