Сердце решило иначе

R
Завершён
69
автор
Inga_Beckett бета
Размер:
33 страницы, 10 897 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник

Глава 4

Настройки
      Корабль плыл на запад. Было уже довольно поздно, так что все члены команды, кроме первого помощника капитана, пошли спать. Джек выделил для Элизабет отдельную каюту. В эту ночь дежурил Гиббс, он довольно часто дежурил, разве что чаще него за штурвалом стоял сам капитан, а чуть меньше мистер Коттон.       Элизабет никак не могла уснуть, что-то не давало ей смежить веки и погрузиться в глубокий сон. Отбросив все попытки заснуть, она встала с кровати, накинула жилетку и вышла на палубу. Луна была уже, так сказать, в зените и ярко освещала палубу.       На палубе оказалось достаточно холодно, поэтому Лиз поплотнее закуталась в жилетку и пошла к штурвалу. Палуба Чёрной Жемчужины была скользковатой, поэтому Эл шла осторожно. Издалека она увидела, что в каюте Джека зажжён свет. Ей захотелось зайти к нему, но чтобы это сделать, нужен был предлог. Но лишь она начала подниматься по лестнице, дощечка под ее ногой скрипнула, и она услышала мужской голос: — Кто там? Мисс Суон? — это был Гиббс, и Элизабет облегчённо вздохнула. Перед старпомом было объяснятся намного легче. — Зачем вы в столь позднее время бродите по кораблю? Это не безопасно, — нахмурился Джошами, подходя ближе и протягиваясь руку для помощи. — Мне не спалось, мистер Гиббс, и я решила пройтись по палубе. Подышать свежим воздухом, — неуверенно произнесла Лиз. — На палубе прохладно, да и поздно уже, вам лучше все-таки пойти в каюту и попытаться заснуть, — сказал Гиббс, помогая Эл спуститься с лестницы. — Хорошо, я поняла, — ответила Элизабет, и старпом побрел прочь.       «Так ладно, я постучу и… и потом придумаю что-нибудь» — подумала Эл, увидев двери капитанской каюты. Она не знала почему, но ей хотелось поговорить с ним. Элизабет улыбнулась. Вплотную подойдя к двери, девушка уже хотела взяться за ручку, но дверь резко открылась и больно ударила ей по лбу, а потом, вдобавок, ее чуть не сбил с ног сам Джек. Успев схватить ее за руку, он сделал шаг обратно, возвращая девушку в более-менее привычное вертикальное положение. — Элизабет? — усмехнулся Капитан, удивлённо приподнимая брови.       Девушка потерла ушибленное место и перевела взгляд на Воробья. Джек явно был не совсем трезв: одной рукой он держался за косяк двери, второй поддерживал ремень. Рубашка была расстегнута до середины, а на плечи была накинута куртка. — Чем обязан, неожиданному, но крайне приятному визиту? — улыбнулся Джек.       «Вот гад. Чуть с ног не сбил, хоть бы прощения попросил. Ах да, он ведь гроза морей, какое ему дело до простой смертной», — с раздражением подумала Элизабет. — Я… прогуливалась по кораблю и, видно, дошла до кормы, — как ни в чем не бывало произнесла Лиз. — А разве по пути вам не встретился мистер Гиббс, который предупредил бы вас, что впереди капитанская каюта? — с насмешкой спросил Капитан. — Он, видно, отошел, когда я проходила мимо, — ответила Элизабет. — Отошел, хм, интересно, — уклончиво ответил Джек. — Что веселого, Джек? — презрительно спросила девушка. — А не находите ли вы это странным, Мисс Суон? — поинтересовался Капитан. — Что? — Ну как, тёмная ночь, на палубе никого, кроме капитана и милой девушки, стоящей перед ним, которая, кстати, сама пришла к нему… — Джек с намёком оглядел Элизабет с головы до ног. — Ну и что? — Элизабет обратила внимание на то, что она в одной ночнушке, а жилет не помогает скрыть изгибы её тела, весьма соблазнительные для пирата. Смутившись, Элизабет резко развернулась, чтобы уйти, но капитан, очевидно, не собирался оканчивать разговор. — К чему эта нервозность, цыпа? — с усмешкой спросил Воробей.       Девушка обернулась и заглянула прямо в темно карие глаза мужчины. Его взгляд был острым и проницательным. Она сделала шаг к Джеку и, встав почти вплотную, смогла разглядеть в его глазах отражение луны. — Джек… я… — Лиз не успела закончить — на палубу вышел мистер Коттон, чтобы сменить Гиббса. —Тьфу, какого чёрта вы все бродите по кораблю? — прогремел Джек. — Капитан, смена вахты, — тихо пробормотал старпом. — Мистер Гиббс! Вспомните свои обязанности и принесите мне ром! А, и проводите милейшую до ее каюты, она, видимо, борта попутала, — усмехаясь, язвительно произнес Воробей. — Есть, кэп, — ответил Гиббс.        Элизабет побрела обратно в каюту, но перед тем, как окончательно скрыться во тьме, повернулась к Джеку и встретилась с его взглядом. Взгляд Воробья на первый взгляд выражал лишь насмешку и безразличие, но всё же где-то на глубине можно было различить хорошо скрытое сожаление и глухую тоску. Ещё какое-то время после ухода девушки Капитан стоял у двери и смотрел на Луну, которая медленно заходила за тучи, а потом ушёл обратно в каюту, оглушительно хлопнув дверью.
Примечания:
69 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник