ID работы: 591548

Nobody can help

Слэш
NC-17
Завершён
1387
автор
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1387 Нравится 455 Отзывы 497 В сборник Скачать

Глава первая, в которой мы знакомимся с главным героем

Настройки текста
- Простите, мистер Томлинсон, я отказываюсь от этого дела, - толстый низенький мужчина решительно вернул папку собеседнику. Тот внимательно на него посмотрел и заговорил: - Я вас очень прошу, мистер Стамбл. Если не возьметесь вы – у меня больше нет шансов. А вы ведь понимаете, как это важно для меня. Прошу вас, попробуйте мне помочь. - Простите, но нет. Вы обращались к мистеру Сиррею? - Да, он направил меня к вам. - А к миссис Сноу? - Еще до того. Мужчина задумчиво потер подбородок, глядя на отчаянье в глазах мистера Томлинсона. - Тогда, боюсь, я не могу вам помочь. Я не берусь за заведомо проигрышные дела. Это не в моих правилах – я адвокат, а не волшебник. Ноздри мужчины раздулись: - Должен быть же кто-то, кто не такой трус, как вы все? Мистер Стамбл надолго замолчал, а потом, прищурившись, облокотился на стол: - Есть один человек, - задумчиво протянул он. – Который берется за самые невероятные и проигрышные дела. Если уж он вам откажет – тогда в этом мире никто не сможет вам помочь. В глазах Томлинсона блеснула надежда: - Кто он? - Мистер Гарри Стайлс, блестящий адвокат, выиграл все свои, самые невероятные дела. - Вы можете дать мне его визитку? Или как мне с ним связаться? Адвокат кивнул, протягивая картонный прямоугольничек собеседнику. Тот был белым, с черными строгими буквами и золотистой закорлючкой в левом нижнем углу. Строк также было немного: «Гарри Стайлс», «адвокат» и цифры – номер телефона. - Скажете, что вы от меня и что ваше дело не имеет шансов на успех. - Но оно… - возмутился было Томлинсон. - Нет. Молчите. Это правда – во-первых, а во-вторых, иначе он вряд ли возьмется. - Спасибо вам, мистер Стамбл. - Бог в помощь, мистер Томлинсон, Бог в помощь. *** Трой Томлинсон сидел за укромным столиком в углу фешенебельной кофейни и нетерпеливо поглядывал на часы. Он уже давно допил свой кофе, собеседник же, тем временем, все не появлялся. Наконец, когда мужчина уже подозвал официанта, чтобы тот принес счет, хлопнула входная дверь, и в помещении появился парень. Трой было отвернулся от него, понимая, что это не тот человек, что ему нужен, но с удивлением отметил, что тот приближается к нему. Поправив сидящий как влитой пиджак, он протянул руку, улыбаясь: - Добрый день, мистер Томлинсон. Тот, без тени улыбки и доброжелательности, крепко пожал ее, наблюдая, как его собеседник присаживается на стул напротив. Быстро, не глядя в меню, он заказал себе американо с молоком и откинулся на спинку стула. Наконец, прозвучала ответная реплика: - Добрый день, мистер… Стайлс? Тот кивнул. Конечно, вовсе неудивительно, что внешний вид собеседника заставлял Троя здорово сомневаться в совете старого адвоката, но выбора не было. И, хотя с близкого расстояния было видно, что парню никак не меньше двадцати пяти, но он все равно казался ребенком – возможно, во всем были виноваты отчаянно вившиеся у его лица кудри, а, быть может, его удивительно открытая улыбка. В любом случае, он опоздал, а это уже не располагало к себе, о чем Трой не преминул сообщить: - Вы опоздали, мистер Стайлс. Он удивленно вскинул бровь: - Вообще-то, мы договаривались встретиться в одиннадцать двадцать, я пришел на пять минут раньше. Как я мог опоздать? Трой чертыхнулся – его промах, привык всегда ко встречам в ровно столько-то часов, вот и заявился, по привычке, на двадцать минут раньше. - Простите, моя ошибка, - выдохнул он, сцепив зубы – извиняться перед столь юным мальцом не хотелось, но от него в данный момент зависело все. - Я понимаю, - быстро улыбнулся Гарри, мгновенно меняясь в лице: - Приступим к делу, – он словно сбросил личину милого мальчика и деловито потянулся к папке. – Вы сказали, что дело без вариантов, проигрышное. Так? Что еще? - Так, - кивнул Томлинсон, сжимая кулаки от того, как ужасно это прозвучало. Нет, все еще есть надежда. – Подсудимый – парень, двадцати семи лет. Обвинение – изнасилование, повлекшее за собой смерть по неосторожности. Девочка была дочерью какой-то шишки, так что засадить хотят по максимальному сроку. - Улики, доказательства? - Все прямые, - поморщился мужчина. – Оружие, которым оглушили девушку, было найдено дома, кусочки кожи и волосы – на теле жертвы. - Свидетели? – парень сузил глаза. - Никого, темный двор, три часа утра, все спали или не хотели слышать криков о помощи. - Что есть у защиты? - Ничего. Четыре адвоката до вас, мистер Стайлс, не смогли ничего найти. Потому меня и направили к вам. Дело практически не имеет шансов на успех. В глазах Стайлса сверкнул азарт: - Я берусь за это дело. Трой облегченно выдохнул, однако парень продолжил: - Но у меня есть условие – вы должны быть, как и обвиняемый, предельно честны со мной. Это понятно? – Томлинсон кивнул. – Хорошо, тогда по рукам. Можно последний вопрос? Мужчина кивнул. - Почему вам так важно это дело? Что тут такого? Он ответил вопросом на вопрос: - Вы видели фамилию вашего клиента? Стайлс покачал головой. - Луи Томлинсон. Он мой единственный сын, - мужчина наклонился ближе к адвокату: - Я вас умоляю, спасите его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.