ID работы: 5917634

Королева из-за Моря.

Гет
NC-21
В процессе
11
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Дени.

Настройки текста
Легкие, но просторные одежды трепались на ветру. Они вздымались при каждом дуновении, ей сделалось не по себе от наготы. Дейнерис укутала плечи тяжелой шалью, ткань которой даже и не видывала ранее. Это подарок Иллирио, ее верного друга и наставника ее Короля. Другие подарки выставляли в огромных ящиках прямо перед ней на палубе корабля. Она дивилась каждому открытому ларцу, очарованная блеском или полировкой данных скульптур, запаху специй и ароматам ягод и сушеных фруктов, благоухающим по сим просторам. Палицы, факелы, облитые золотом, драгоценные камни. А это что? Фиалковые глаза девицы стремительно нащупали среди других вещей разноцветные овальные предметы. — Сир, — с любопытством протянула она, указывая тонким пальцем на находку, — Что это за диво? Ветер еще сильнее дернул ее за подол платья, а волосы всполошились и стали на дыбы у ее прекрасного, юного личика. Белоснежные пряди спутанно легли на ее плечи и она снова повторила попытку указать, но тостощекий молодец лишь почесал затылок, плюнул на пол и рассмеялся, пожимая плечами. Его лохмотья давно просили новые одежды, но Иллирио не одевал его так же, как ее, указывая тем самым, что его люди — не заслуживают чистые и пахнущие свежестью тряпки, пускай они и служат ему, самому чистому на свете человеку. — Это не сир, моя дорогая, а благочестивый контрабандист. Он продает мои товары на других берегах, а затем возвращается ко мне, чтобы отплатить монетой. Разграбленные или позаимствованные вещи он продает в два раза дороже, но на всякий его товар — у меня имеется лучше. Пентошиец появился как всегда незаметно, но Дени удалось бы на сей раз вычислить его среди остальных серых и неуклюжих, если бы не внимание, принадлежавшее только одному подарку. — Это три драконьих яйца. Мой подарок тебе, красавица, ведь я знал, что твой глаз нащупает эту драгоценность среди прочих. Ты можешь продать их и у тебя будет лучшая свадьба, о которой мечтают все королевы. Но не забывай, дитя, слишком пышно гудеть не стоит, ибо о Вас с Королем узнают и другие, а потом дело дойдет до узурпатора. Не избежать Вам смерти, в таком случае, да и я уже помочь не смогу. Он изобразил на своем лице удручающий вид, но на самом деле мыслями он был далеко. Дени это заметила, но говорить не стала, хоть и всегда замечала его истинное настроение. Он взял ее под руку и приказал торговцам лично доставить в ее каюту сей подарок. Остальные велел сложить в трюм и расписать каждый, предоставив ему роспись. Но этого девушка не смогла распознать. Старец общался с ними на языке жестов, которые сам же ввел за основные правила передачи товара. Многие набеги совершались немыми пиратами, а согласовывать цену нужно было по достоинству. Иллирио Мопатис проводил юную Таргариен чуть ли не до самой постели, пожелав ей прекрасных сновидений и скорейшего прибытия в Асшай. Он громко взмолился к богам, взывая к хорошему и складному ветру, чудесной и ясной погоде и чистому пути на волнах. Пираты, практически все, были знакомы ему, но его давно не интересовали заморские восстания мятежников, а лихачей всегда хватало на пути морского бога. Серебряной принцессе показалось, что он о чем-то знает и скрывает правду, наводя беспокойство на ее грядущий сон. Прощается, а может показалось? Она забралась в свою постель словно ребенок, скрываясь в перинах из гусиного пуха практически полностью, но потом ее снова потревожило беспокойство. Приподнявшись, она обернулась к пылающему тусклому огарку свечи и позвала служанку, чтобы та, заменила свечу на новую. Девушка незамедлительно стала возиться с этим затейливым делом, изредка косясь на нагую и прекрасную принцессу. — Позвольте спросить. — начала свою песнь браавосийка, закончив менять свечи в каждом уголке названной комнаты, хоть Дени попросила справиться лишь с одной свечой. — Вам страшно? — С чего ты это взяла? Цепко вонзив свои фиалковые глазищи в лицо девушки, спросила Дейнерис. — Скажи мне имя, я ведь должна обращаться к тебе. — Меня называют Лунная Тень. Жила в Браавосе одна девушка, которая одевалась только в белые и серебристые одежды. Я поступаю так же, Ваше Величество, поэтому ко мне так и обращаются, но Вы можете прозвать меня как угодно. —… Шлюха. Жила в Браавосе одна шлюха. Дейнерис дрогнула, когда тень в ее каюте стала расплывчатее. Добавилась голова брата в потемки комнаты и тени узорчато воплотили рисунок герба дома Таргариенов. Трехглавый дракон. Ей вспомнился подарок Иллирио, но выдать взглядом его она не посмела, ведь жадность брата в последнее время не знает границ. Да и в этой кромешной тьме, удрученной пляшущими языками пламени, ей не разобрать, куда именно их положили в том золотом ларце с прорезью у основания. «Куртизанка, раз уж на то пошло.», — поправила бы его сестра, но Лунная Тень уже скрылась за дверью, оставляя их наедине. Истинного Короля и его Принцессу. Дейнерис мечтательно поддержала его в настойчивости прилечь рядом, но брат и не стал бы спрашивать. Она позабыла свои страхи и предалась его ласкам. Она знала: кто такие куртизанки и на что они способны, чем отличаются падшие женщины Браавоса от лиссениек, да и какая чаще всего бывает с его братом в постели. Чаще всего ее общение сводится к постоялым и приближенным: Иллирио, пару служанок и ее Король. Знакомиться или принимать кого-то ей не разрешено, поэтому ей и приходится выслушивать мудрости женские, ежели политические. В последнее время им много приходилось скрываться, много путешествовать, а вот и сейчас путь до Асшая не близкий. Кто знает: может демоны не дадут им доплыть до желаемого острова? Она хотела лишь вернуться домой. Законной женой своего Короля, своего любимого брата. Она дала ему согласие и была так счастлива в тот день, что ее невинность чуть не погубили пороки, затуманившие разум. Визерис продолжал водить по ее плечу, свободному от ткани и заклепок, спускаясь к ее груди цепкими пальцами. Вся настороженность теперь проходила под кожей подобно огненной лавине, забирающей все на своем пути, что она способна забрать. Дени вспотела, она сделалась мокрой и безоружной, а ее брат тем временем был куда настойчивее, чем прежде. Она всего лишь расчесывала его волосы, а он отвечал ей жестокой хваткой за подбородок. Ее рот молил о пощаде, она застонала так громко, что на секунду ей показалось, будь-то сама мачта завыла под натиском ветра. Визерис настойчиво повернул ее талию и накрыл ее губы своими влажными губам, а его сухое, острое лицо сделалось самым желанным. — Я скоро стану твоей женой. Стоит немного подождать, — выпалила принцесса сгоряча, но Визерис не слушал. Когда это ее брат слушал и подчинялся женщине? — Ты смеешь перечить мне? Будущему мужу и твоему Королю? Я могу подумать, что это измена. — ловко играл он, цепляя серебряные локоны на свои пальцы и притягивая ее к себе спиной, насколько это было возможным. Он опустил лямки ее белья полностью и другой рукой освободил себя от одежды. Дени горела от желания, как казалось ей, во всех вопросах женственности и расцветания; но столько страха к ней вернулось, сколько она испытала за все эти годы странствий с Королем-Попрошайкой. Что за дурные помыслы в ее голове, как она только смеет думать, что ее брат любит причинять ей боль? Он всегда защищал ее колыбель и отгонял голод прочь, добывая еду и защищая ее собственноручно. Как только ему удалось взобраться на нее, как в его снах и размышлениях о наездниках, как вдруг послышался треск. Сначала ему показалось, как он хотел верить, но треск еще пуще прежнего заполнил не только каюту, но и все пространство корабля. Послышались громкие голоса, крики, затрубил рог. Тяжелый вес брата теперь мял постель, а Дени натягивая одеяло из лоскутов разномастного шелка смахнула с щеки одинокую слезинку. Она дивилась себе, но в глубине души она просто надеялась на обыденный вечер, где ее Король скрепит узы поцелуем, подхватит ее клятву и они останутся наедине. Но сначала он расскажет ей о драконах, как в детстве и она поверит в него, как верила тогда. Шипение обрывающейся палубы вернуло ее в реальность, когда Визерис тянул ее уже за собой. Он был в ужасе ровно столько, сколько стоили сейчас напуганные лица слуг и прочих рабочих, бегающих в панике. Иллирио они так и не смогли отыскать среди прочих, поэтому приходилось спасаться самостоятельно. — Корсары! Корсааааары! Завопили все вокруг, подчеркивая панику догадки, которая уже поселилась в голове Дени. Где же мой надушенный друг? Он спасет нас? Но персиком уже не пахло, да и другими маслами тоже. Корабль горел, поэтому смрад выжженной плоти развеяло над палубой, которая боком погружалась в синие пучины вод. Вода переливалась, она не везде была синей, в других местах гладь казалось неизбежно чистой как сапфир, а в других была такой фиолетовой, как глаза серебряной принцессы, затмевая ляпис-лазурь отблеском своей непорочности и чистоты. Странно, но девушке захотелось вернуться обратно в каюту, лечь в свою постель, окружив себя подарками из драконьих яиц и уснуть. Наверное, все так и было дальше. Она помнила лишь то, что ее веки сомкнулись, а ее бесформенное и невесомое тело подхватили чьи-то руки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.