ID работы: 5921856

Тирания Правителя

Гет
NC-17
Заморожен
86
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Глава 4 - Эм... молодой господин, рынок рабов запрещён... - невнятно пытался ответить молодой кучер. Солдаты-самураи стояли вокруг повозки на расстоянии, поэтому подслушать разговор они не могли. - Не нужно ничего говорить. Я не настолько глуп, чтобы верить, что такого места в Нагое нет. - холодно, но с оттенком раздражения проговорил Нобунага. Ему не нравилось, когда кто-то пытался его переубедить или выставить себя умнее его. - Как прикажите, Нобунага-сама. - скрежета зубами, молодой кучер посмотрел на повозку с оттенком ненависти и ревности. Кто знает, чем Мари занимается с Нобунагой, но как только такие мысли появлялись в его голове, он сразу их отгонял, вспоминая, что молодому господину всего лишь семь лет. Спустя некоторое время, повозка шла через улицу, где практически отсутствовали люди. Прохожие были, но даже глупец поймёт, что этот прохожий - наёмник. Когда повозка остановилась, и кучер сказал, что они прибыли, Нобунага вышел. Посмотрев вперёд, он увидел трёхэтажное здание в стиле средневековой Японии. - Вы, оставайтесь здесь. - посмотрев на самураев, которые были его свитой, приказал Нобунага. Его тон, осанка, а также давление, которое он испускал, не позволило солдатам даже противиться его приказу. Поэтому все как один послушались приказа молодого господина. Зайдя внутрь, Нобунага оценил внутреннее помещение. Слегка мрачноватый и тёмный коридор, окон нет, а пол и стены покрыты тёмными полотнами. Если бы не факела и свечи, то молодой господин рода Ода, Мари и молодой кучер, были уверены, что дальше своей руки они ничего бы не увидели. - Охо~. Да это же сам молодой господин великого рода Ода. - с лёгким сарказмом произнёс хорошо натренированный мужчина. - И что же молодой господин желает, раз пришёл в такое «плохое» место? Неужели вы захотели рабыню? - с прищуром продолжил мужчина, заметив, что Нобунага никак не реагировал на его подколки. Да и вообще, от мальчишки исходило давление Повелителя, из-за чего мужчина сразу перестал его недооценивать. - Хватит пустой болтовни. Покажи товар. - спокойно без колебаний сказал Нобунага. Мари, которая тряслась от страха, и молодой кучер, который действовал также как девушка, потрясённо посмотрели на своего молодого господина. Они, взрослые люди, тряслись от страха перед мужчиной лет 50, который давил на них своей аурой и давлением, но Нобунага, которому было 7 лет, даже не заметил этого. Это было шокирующей вещью для тех, кто лично знал Нобунагу день назад. - Ке-ке-ке... конечно, прошу за мной, Нобунага-сама. - уже более вежливо сказал мужчина, а точнее продавец рабов. Он был заведующим этим отделением и благодаря огромному опыту на плечах знал, как различать людей. И в мальчишке перед ним он увидел достойного человека, которого заведующий мог бы уважать. Такие мысли поразили продавца, но он быстро пришёл в себя. Заведя вглубь здания, вся компания оказалась в зале с большим и удобным диваном. Приглашая гостей присесть, и попросив прислугу принести им закуски, продавец обратился к Нобунаге, который был единственным из тройки, кто вёл себя предельно спокойно, словно ему было не всё плевать. - Нобунага-сама, присаживайтесь. Вы должны знать, что даже если мы продаём рабов, мы честная компания. Мы никогда не берём в рабы кого-то против воли. Весь нынешний «товар» исключительно официально и на всех законных основаниях, находится и проживает здесь, пока их кто-нибудь не купит. - встав перед гостями, продавец начал свою речь, показывая гордое выражение на лице. - Здесь присутствует множество разных людей. Кого-то продали родители за долги. Кто-то пожертвовал собой ради своей семьи, и всё также - долги. Кто-то не мог больше прокормить себя и решил продать себя в рабство и множество подобных историй. Они понимают свою позицию, поэтому они не навредят своему новому господину. - закончив, заведующий посмотрел на Нобунагу, надеясь увидеть хоть какую-то реакцию для его возраста. Но увиденное его разочаровало и дало несколько точек уважения в сторону Нобунаги. Из-за его слов мальчишка не показал не единой эмоции. Было видно, что ему уже надоело слушать продавца, но сдерживал себя, чтобы дослушать до конца. - Ке-ке-ке... вижу вы нетерпеливы Нобунага-сама. Ладно, давайте приступим к выбору раба для вас. Скажите, кто вам нужен, а мы подберём для вас подходящий «товар». - с улыбкой предложил продавец. Попивая вкусный чёрный чай и поедая сладости, Нобунага не сразу ответил. Около пяти минут, он ел и наслаждался едой. В той печати, где он прожил большой промежуток времени, не было еды, и поэтому каждое поедание, заставляет его, чувствовать себя «живым». Когда молодой господин окончил трапезу, он взглянул на нетерпеливого продавца и сказал. - Мне нужны девушки... хотя нет, не так. Мне нужны дети примерно моего возраста. Пол должен быть женский. - на его слова молодой кучер отреагировал мерзкой и завистливой улыбкой. Он был наверняка уверен, что такое событие оттолкнёт Мари от Нобунаги. Реакция горничной была двоякой. Ей было мерзко думать, для чего молодой господин хочет приобрести маленьких девочек, но поразмыслив над этим немного, она заметила, что Нобунага совсем не такой. И её решением было верить в него и в его выбор. Торговец тоже понял, что Нобунага хочет купить товар совсем не для «этих» дел. Подумав немного, он приказал слуге привести указанный товар. Спустя пару минут, через заднюю дверь вошёл слуга и две рабыни 7 лет. Выглядели они достаточно хорошо, и если за ними поухаживать, то будущем наверняка вырастут красавицами. У первой девочки были короткие до плеч чёрные волосы, пронзительный холодный взгляд, который был чем-то схож со взглядом Нобунаги. По крайней мере, так подумали все, кроме самого молодого господина. Глаза были цвета бескрайнего синего моря. Её тело оставляло желать лучшего. Худощавая, мешки под глазами и в некоторых местах присутствуют ссадины. Вторая девочка в отличие от первой, была более презентабельной. Светлые длинные сиреневые волосы, которые считались редкостью, мягкий и нежный взгляд голубоватых глаз, которые можно было сравнить с самим небом. Одним словом полная противоположность первой девочки, но Нобунага заметил, что эти девочки очень дружны. По их мимолётным взглядам друг на друга, он мог понять, что они друзья детства. - Нобунага-сама. Позвольте представить двух недавно приобретённых девочек из деревни на востоке. Их продали собственные семьи, чтобы прожить хоть чуточку дольше. Даже смешно... Вот эту. - продавец показал на черноволосую девочку. - Её зовут Акэно, фамилии нет, она из рода простолюдинов. Её характер конечно не ахти, но судя по вашей «цели» их приобретения, она подойдёт как нельзя лучше. - с ухмылкой сказал заведующий. Нобунага слегка сверкнул своими глазами в сторону продавца, но ничего не сказал. - Ке-ке-ке... Вторую же, зовут Мика. Она умна непогодам и имеет развитую интуицию. Это было доказано, когда их перевозили сюда. На пути Мика предсказала, что на канвой нападут бандиты, и так случилось. Если бы не моё доверенное лицо, я бы не поверил в такую небылицу. - с усмешкой произнёс продавец. - Подойдите. - после объяснения, Нобунага приказал двум девочкам подойти к нему. Они сначала остались на месте, пока их не подтолкнул злобный взгляд продавца. Подойдя к мальчику своего возраста, который был из знатного рода, они стали пристально смотреть на него. Акэно смотрела на Нобунагу со злобой и осторожностью. С первого взгляда она возненавидела этого мальчишку. Тратить деньги родителей на рабов... Жить припевающей жизнью... Да, он простой мальчишка, который даже не сможет понять жизнь простолюдинов. Думала Акэно. В отличие от своей лучшей подруги, Мика смотрела на Нобунагу с пристальным вниманием, но без злобы. - Сколько вам лет? - спросил Нобунага, пытаясь наладить с ними контакт. - Нам семь лет, господин. - видя, что Акэно молчит, за неё ответила Мика, слегка поклонившись. - Какое «совпадение» - с таким же безразличием сказал Нобунага, посмотрев на продавца. Ему понравилось ведение дел этого человека и, по мнению молодого господина, он заслужил его... кивок, что он и сделал. Продавец чуть не поперхнулся, но быстро взял себя в руки, в очередной раз, доказывая себе, что Нобунага не тот, кого нужно обманывать или иди против него. Вернув взгляд на девочек, Нобунага подошёл к ним и стал ощупывать тела. Мика не сопротивлялась и с интересом поглядывала на мальчика. Со стороны Акэно стало исходить убийственное намерение, когда Нобунага прикоснулся к её животу, к бюсту, а потом к ягодицам. Она из-за всех сил старалась не напасть на покупателя. - Хм... сойдёт. Несколько лет, и всё придёт в норму. - кивнув, Нобунага посмотрел на продавца. - Сколько с меня?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.