ID работы: 5925129

"Скай и Дейзи: распад или Как собрать себя воедино?"

Гет
PG-13
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 196 Отзывы 13 В сборник Скачать

1. Распад

Настройки текста
«Боже ж ты мой, интересно, сколько еще психов на планете любят устраивать веселые ночные сборища? И почему им дома не сидится? Нужно обязательно обсудить планы по захвату мира?! Они же потом дрыхнут, наверняка, до половины первого. А мне такое не светит… Что б их, так режим дня никогда не восстановишь!» Агент Джонсон зевнула, разминая руки. Она уже давно не могла похвастаться здоровым сном, ела на ходу и редко могла понежиться в ванной. Только быстрый душ. И опять на работу. Спасать мир… А стоит ли мир ее жертвы, когда он густо населен оружейными баронами, наркоманами, насильниками, убийцами и агентами ГИДРЫ, само собой… Надоело ждать, когда Колсон даст команду мочить всех направо и налево. ЩИТ уже неделю следит за перевозками братьев Ремос. Дейзи готова была голову дать на отсечение — это сто пудов какое-нибудь оружие. Недаром ГИДРА тоже проявила интерес и прислала своих людей к этим ополоумевшим грекам торговаться. Разве еще не пора врываться с криком «Хийя», ну шутка-шутка, но направление мыслей-то правильное… Чего ждет Колсон? Отмашку от Бобби? Находиться под прикрытием в банде чокнутых фанатиков, поклоняющихся концу света, к счастью, ей не привелось. Эту миссию взяла на себя Бобби Морс. Всё-таки лучшего агента под прикрытием, чем Барбара, днем с огнем не сыщешь. И как ей удается оставаться всегда такой хладнокровной и профессиональной? На мониторе бешеные Ремосы казнили какого-то курьера за опоздание. Боб со спокойной миной стояла возле Костаса, того брата, что посимпатичней, но ниже ростом. Ни один мускул не двинулся. Бобби — мастер. Впрочем, кто сильно сожалеет о смерти мелкой пешки в стане врага? — И где же ваша чудесная машина, Никос? — представитель ГИДРЫ, высокий худощавый мужчина в черном пальто и с кейсом в руках, усмехнулся. — Или ее вы тоже не можете пока показать? «Вот оно что. Вот чего ждет Колсон. Ну, слава Богу!» А то Дейзи грешным делом успела подумать, что Фил ожидает прибытия Кавалерии. Два дня назад в Мэй стреляли почти в упор. Симмонс не отпускает ее от себя ни на шаг. Разве что с ложечки не кормит… Но если честно, агент Джонсон не сильно бы удивилась, увидев Мелинду рядом, лихо размахивающую ногами и летающую по тайным складам коварных бандитов, точно у нее пропеллер, сами знаете где! — Она готова! — самодовольно ухмыльнулся Никос, второй брат, который был шире в плечах и выше ростом. «Мистер Ехидная Усмешка». В течение недели от однообразия Дейзи всем присутствующим лицам (кроме агента ГИДРЫ) успела придумать смешные прозвища. Был один парень, у которого лицо было похоже на картофелину, Джонсон знала, что его зовут доктор Даниос, но прикольней было называть его про себя «Мистер Картофелина!» Его изобретения (по сравнению с работами Лео) были просто смехотворными, чему Фитц не уставал тихо радоваться… Поэтому вся команда ЩИТа пришла в некоторое замешательство, когда «Глупая Картофелина» (модифицированное прозвище от ФитцСиммонсДжонсон) откинул серую ткань со своего нового изобретения. И глазам агента ГИДРЫ, Бобби и бандитов, верящих в то, что Нелюди принесут в мир Конец Света, предстала громадная установка метров 5 в высоту, напичканная различными рычагами, кнопками, сферами и прочей ерундой. Фитц на другом конце связи выронил бутерброд, заботливо приготовленный Джеммой на пол. Тот самый бутерброд! Вот тебе и бездарный доктор Даниос! Может ведь, когда хочет! — Что это? — прилипла к экрану Джемма. — Что это, Колсон? — аналогично поинтересовалась Дейзи. Мак без всяких вопросов вынес вердикт (иногда он бывает разумней всей команды вместе взятой): — Это чертова проблема на нашу шею … Машина для разрушения миров или что-то вроде того… Нам всегда на такое везет. Я пошел! Дейзи была отправлена на эту миссию в сопровождении Хантера и десятка хороших агентов. Ну как, хороших… не выдающихся, конечно… Парни в однообразных костюмах, которые часто умирают на подобных заданиях, защищая агентов более высокого ранга. «Когда-то в таких опергруппах, наверное, бегал и Уорд…» — почему-то подумала Дейзи, но мысль была до того абсурдна и несвоевременна, что и она мигом откинула ее, как чумную. «Прочь из моей головы, Грант Уорд!» На базе ее ждал Линкольн: классный парень, который заполнил ее сердце светом и надеждой на то, что впереди может ждать ее не только боль, но и… радость, если она еще существует на свете. — Погодите, — ответил кому-то Колсон, — важно сохранять прикрытие. Только Мак. Я уже всё сказал. Видимо, мысли о Уорде и Линкольне заставили Дейзи прослушать часть споров вокруг решения, что же делать. Земля вздрогнула. Невидимый квинджет и всё вокруг тряхнуло. — Это не я! — успела по связи сообщить Дейзи. — И не я, — подкрался сзади Мак. — Рада видеть тебя, здоровяк! — их руки соединились в дружеском приветствии. Но новый толчок заставил всех замереть в ожидании, что же будет дальше. — Фитц, мне нужны ответы. Что делает этот прибор? — теперь Колсон превратился в назойливую осу, которая летала вокруг Лео и требовала ответов на слишком сложные вопросы. Фитц что-то бубнил себе под нос. Симмонс старательно (но безуспешно!) отгоняла от него директора ЩИТа, заверяя, что подобные технологии никому доселе неизвестны и вообще невозможно далеко ушли вперед современных поколений. — Но ведь этот ученый… Кстати, по твоим словам, бездарный ученый, как-то собрал эту махину или украл… Меня не волнует как он это сделал, Фитц. Скажи мне, что оно делает! Мне нужно знать, необходимо ли начинать эвакуацию населения! И как отключить эту бандуру! Лео что-то вычислял, закусывая нижнюю губу до боли, чтобы не тратить время на бубнёж (привычка после того, как Симмонс ушла). Климатические условия вокруг менялись. Тучи, весь день уныло висевшие над складом, словно ждали подходящего момента для дождя, повиновались темному столбу синей энергии, вырвавшейся в космос, как во время взрыва Тессеракта, и разошлись. Вниманию агентов ЩИТа и иных свидетелей данного события предстало черно-звездное небо, неумолимо черное, не предвещающее ничего хорошего. «О нет, только бы это не одно из инопланетных устройств, работающих на магии зла», — успел подумать Колсон, как Фитц торжествующе воздел руки к потолку: — Точно! Я понял. Земля тряслась, как при мощном землетрясении. В нескольких местах наметились трещины, словно ад жаждал вырваться наружу и поглотить агентов ЩИТа. — Божественно! — с восторгом воскликнул мистер ГИДРА. — Берём! Видимо, содержимое его чемоданчика было довольно щедрым, братья Ремос переглянулись и положительно замотали головами. Однако выключить свое прекрасное устройство они не могли. Презентация быстрым ходом перешла в неконтролируемый процесс. Доктор Даниос нажал на еще несколько рычагов, и в эпицентре прибора образовалось некое поле, которое моментально засосало внутрь и Ремоса-старшего, и Ремоса-младшего, и мистера ГИДРУ, которого Дейзи так мечтала допросить на тему того, где скрывается Грант Уорд. — Бобби! — в шоке шепнул Хантер. И его было уже не остановить. — Отставить, агент Хантер, отставить! — кричал по связи Колсон. Видимо, Фитц только что ему сообщил, что чем больше народу находится близ прибора, тем большие аппетиты он набирает. Поле расширилось. Барбара безуспешно пыталась противостоять громадному пылесосу, грозящему засосать ее неизвестно куда. Лео вкратце объяснял Маку, что нужно сделать, когда они подберутся к доске управления, рядом с которой сейчас радостно «колдовал» Доктор Даниос. Альфонсо еле поспевал за своей смелой напарницей, побежавшей вытягивать Хантера и Бобби из лап неизвестной силы, и ворчал что-то про сумасшедших ученых, которых ненавидит, естественно добавляя: — К тебе это не относится, Турбо! Ты — парень, что надо! Лэнсу удалось перехватить свою бойкую бывшую жёнушку прямо перед тем, как ее засосало в черную электрическую дыру и спрятать за черным автомобилем мистера ГИДРЫ. Из-за чудовищного ветра было практически нереально разлепить губы, а эти двое умудрялись материть друг друга даже теперь. Отличная парочка. Дейзи подоспела очень вовремя. Машину тоже унесло в неизвестные дали. Лэнса и Барбару потянуло вслед за ней, но Дейзи смогла отбросить их в сторону с помощью своей силы. Данные действия чертовски ее ослабили: на лбу выступил пот, кости в «перчатках от Симмонс» дико затрещали. Еще чуть-чуть — и всё, перчаткам конец! — Красный провод, потом синий… Да это просто гигантская ученая бомба, Турбо! — жаловался Мак. Ему удалось огреть своего противника (Даниоса) любимым ружьем-топором, и теперь Маккензи в скором темпе пытался выполнять все требования Фитца, действовавшего тоже (надо сказать!) наугад — технологии-то совсем новые, неизученные. Еще несколько рычагов и операций — и мир будет спасен. — Нееееет! — даже сквозь рокот двигателя этой страшной машины можно было расслышать отчаянный женский вопль. Кричала Боб. Кажется, случилось нечто непоправимое. Маку было некогда смотреть за происходящим, но он догадался, что это не просто крик, это потеря… Машина-убийца всё еще молотила, ломая всё на своем пути. «Про зло я имела в виду не тебя. Гаррет — злой, а ты просто …слабый». Дейзи знала, что рано или поздно мысли о Нем ей аукнутся или даже… погубят. Что-то сломалось в ней на слове «слабый», и в последний миг перед тем, как жуткий прибор стал тарахтеть чуть менее зловеще и противно, она на секунду перестала сопротивляться той силе, что гнала ее в эпицентр вихря, сама не зная почему. Отвлеклась на мысли о том, чего уже не вернуть… И пропала сама. Мак с силой налёг на последний рычаг. Слишком поздно… Дейзи унесло. Портал закрылся. Электричество и дьявол знает его что еще пропитало свою жертву, как следует… «Напрасно, напрасно я послал ее туда!» — мучая себя самыми страшными мыслями, Колсон замер, ожидая, что ему доложат агенты. — Черт по… побери! — изумленно воскликнул Лэнс. Камера, встроенная в его костюм, сломалась, как и у всех, после включения гигантского электрического монстра. — Что случилось? Дейзи! Агент Маккензи, агент Морс! — ожидал ответа Колсон. Восстановить связь удалось спустя 20 самых долгих секунд в его жизни. И Фил оторопел так же, как и вся его команда. На том месте, где прежде стояла жуткая махина, жаждавшая уничтожить население земли, красовались обломки деревьев, железа и рваные трупы. Машина вернула свой улов, включая агента Джонсон, которая (на удивление) была не просто цела, но и присутствовала сразу в двух экземплярах…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.