Lost Beyond The Resque, или Нас уже не спасти

R
Завершён
200
автор
Размер:
172 страницы, 64 400 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
200 Нравится 146 Отзывы 68 В сборник

Часть 33

Настройки
Питер выскочил из главного кампуса, на всех парах несясь к зданию мужского общежития. Он пробегал мимо кабинетов, студентов и поворотов, и на каждом углу он видел надписи: «В ночь с субботы на воскресенье в Университете состоятся ежегодные танцы! Приглашаем всех-всех-всех!» Видимо, эти объявления развешивали Лиз и её подруги с разных факультетов. Бал наверняка будет ярким, а атмосфера будет царить праздничная. Питер даже думать о нём не хотел. Он и понятия не имел, чем он займётся во время него. События иногда могут приобретать неожиданный поворот. Сумка била его по бедру, когда он пересекал территорию, стараясь не натолкнуться на других учеников. С неожиданно большой скоростью он оказался за воротами и тут же направился к общежитию. Казалось, все студенты вышли на улицу специально, дабы преграждать Питеру путь — он то и дело просил кого-то подвинуться, а другой раз и вовсе расталкивал их, лишь кидая «простите» — уже не оборачиваясь. Перед ним стояла лишь одна цель — узнать, на самом ли деле Гарри переселяется в общежитие. Пробежав по лестнице и перепрыгивая через две ступени за раз, он оказался на нужном ему этаже. Повсюду сновали студенты и мешали ему пройти — верно, ведь уже у половины кончились занятия и они были свободны распоряжаться собственным временем. Продолжая расталкивать парней, как он делал это на улице, он направлялся нужной ему комнате. Флэш сообщил ему и этаж и номер — теперь не составляло труда найти их. С затаенным дыханием он вбежал на третий этаж, и лишь после этого его пронзила мысль. Здесь же, только в другом конце коридора, жил он сам. Их с Гарри поселили на одном этаже. Разве это не подарок судьбы? Или же свободные комнаты были только здесь? Вполне возможно — но Питеру хотелось думать иначе. Это определённо не было совпадением. Через десять минут у него закончились бы занятия. А значит, он не мог находиться в общежитии в данный момент. Гарри счёл бы подозрительным, если бы заметил Паркера здесь прямо сейчас, во время лекции, поэтому тот быстро скрылся в своей комнате, стараясь не попасться на глаза кому-то из своих знакомых. Лучше бы он сидел на паре и разобрался бы получше в сегодняшней теме — и заодно не получил бы укорительного взгляда от профессора. Какого чёрта его понесло в общежитие? Всё равно он не смог бы встретить Гарри с распростёртыми объятиями. Сегодня им словно управлял не он сам. Что ж, возвращаться он всё равно не будет — значит, придётся ждать в своей комнате. Питер, бросив сумку на кровать, достал с полки учебник и принялся за домашнее задание. Хоть он и не планировал обучаться здесь долгое время, дополнительные занятия лишними не будут — к тому же ему надо было убить время. Стив и Анна вновь выручили его. Не задавая лишних вопросов, они дали Питеру сфотографировать свои конспекты, а он, желая хоть как-то оправдать свое отсутствие в университете, сказал, что у него была срочная неотложная работа. Они понимающе улыбнулись, и Анна заговорщицки подмигнула, словно говоря: «Да-а, коне-е-ечно, работа». Возможно, она что-то подозревала. Тем более что расспросы Питера, которыми он мучил их вчера, наверняка казались ей подозрительными. Им удалось поговорить, когда Питер расспрашивал их про выстрел, и они снова поведали сплетни и новости университета. «В субботу будут танцы. Мы со Стивом хотим пойти, наверняка там будет весело, — говорила она. — Я надеюсь, там не будут вновь включать эту песню», — она поморщилась, припоминая популярный хит, и стала перечислять все, что она ждёт от бала. Питер даже удивился, что такая девушка, как Анна, столько много и безостановочно болтает. Ей бы наверняка больше подошёл факультет филологии, на котором она бы реализовала свои способности красноречия — но никак не органическая химия. Питер вспомнил, как она когда-то говорила про дорогой ресторан неподалёку отсюда, и он уже тогда хотел пригласить Гарри пообедать там. Он хотел произвести на него впечатление таким образом. Кто знает, какими способами можно завладеть вниманием Озборна? Но и сейчас, когда он был чуточку ближе к Гарри, он не отвергал эту мысль. Только теперь он делал это не в корыстных целях. Ему просто хотелось пригласить Озборна… пообедать вместе. Наверное, все же ему придётся это сделать. Тем более для этого он уже предпринял кое-какие действия. С осознанием и принятием этого факта он тяжело вздохнул и вернулся к своим конспектам. Да, прошло столько мало времени — но ему придётся учить столько много. Наверное, это была его первая миссия, требующая знания естественных и точных наук. Питер, подперев голову рукой, угрюмо уставился на формулы. А ведь учить их вместе с Гарри было настолько просто… и настолько интересно. Он словно открыл ему новый мир и пролил свет на довольно сложную науку. Возможно, ради Озборна он бы и выучил весь этот курс… Но одному ему не удавалось совершенно ничего. Помимо сложных формул и связей, присутствовали ещё и сложные слова, в смысл которых надо было вникать ещё дольше. И Питер, стараясь держать себя в руках, забивал свою голову этой информацией, пытаясь вникнуть в материал. Спустя некоторое время — Паркер не знал, прошло ли пять минут или целых полчаса — юноша услышал странный шорох за стеной. Похоже, кто-то тащил довольно тяжёлый предмет, что издавал неприятные шаркающие звуки, пока катился по полу. Питер посмотрел на свои наручные часы и сразу понял, кто это может быть. Флэш говорил, что Гарри приходил сюда во время занятий — оставить часть вещей, а затем возвращался в свою квартиру — наверное, расторгнуть договор о съёме помещения. Сейчас он вернулся снова. Конечно, это был он. Питер, осторожно выглянув из-за двери, увидел, как хрупкий и бледный Озборн пытается втащить тяжёлый чемодан. Тут же захлопнув дверь своей квартиры, он помчался помочь ему. Как он только не попросил о помощи?! Ведь он только что был выписан из больницы, у него болела рука! Гарри, может, и был самым умным студентом, зато самым неосторожным. В считанные секунды Питер оказался рядом с ним. — Давай помогу, — сказал он и попытался выдернуть из рук Озборна чемодан. На лице Гарри было написано удивление. Он и не ожидал, что Питер вот так вот резко появится перед ним, предлагая свою помощь. И пока Паркер заносил чемодан в комнату, Озборн шокировано смотрел на него. Он и не успел ничего сказать — лишь внимательно наблюдал за тем, как Питер заносит вещи в совершенно другую спальню. — Так, куда тебе его поставить? Может, сюда? — Паркер указал на шкаф. — Или под кровать загнать? Не дожидаясь ответа Гарри, который только лишь открыл рот, чтобы что-то сказать, он сам принял решение затолкать чемодан под кровать. Теперь он напрягался, пытаясь уместить его в столь узкое пространство. — Впихнём невпиху… — во весь голос кричал Питер, но Озборн вовремя прервал его. — Эндрю! — крикнул он — так громко, что обернулись некоторые соседи. Питер, вскинув брови, взглянул на него. — Это не моя спальня! — Правда-а? — нахмурил брови Паркер и лишь затем осмотрел обстановку. И вправду, комната была не та. На одной из кроватей спал студент, нацепив большие наушники, и явно их не замечал. — Что же, придётся вытаскивать чемодан, — он развёл руками, а затем упёр их в бока. Совместными усилиями они втолкнули тяжёлую ношу в комнату напротив и поставили её у рабочего стола. Питер переводил дыхание. — Ты что, туда кирпичей наложил? — Нет, это просто мои вещи… — скромно ответил Гарри. — Все мои вещи. — Понятно. Питер провёл рукой по волосам, укладывая их в прежнюю причёску. Кудри вновь встали в несколько аккуратных рядов. В комнате повисла тишина. Оба пытались отдышаться, как будто только что пробежали марафон в несколько километров. Питер понимал, что не стоит надоедать Гарри — тот сможет и сам разложить вещи, но ему не хотелось покидать комнату. Гарри же вообще не понимал, что лучше сделать: попросить Эндрю остаться, завести с ним разговор или вежливо отказаться от помощи? Последнее ему явно не хотелось делать. Он кинул одинокий, мимолётный взгляд на Паркера и увидел, как волосы того послушались и легли в красивую причёску. — Ты что, волосы лаком укладываешь? Этот неловкий вопрос заставил Питера впасть в ступор. Он тряхнул головой и посмотрел на Озборна. — Что? — Ну, они у тебя не выпадают из общей причёски. Ты что, по утрам мучишься с ними по несколько минут? — Да нет, просто расчёсываю мокрой расчёской. — Ммм, понятно. И они вновь замолчали. Как будто они хотели много что сказать друг другу, но не решались — или не могли подобрать нужных слов. А потому и завели этот глупый разговор об укладке. — Тебе нужно помочь? — спросил Питер, указывая на тяжёлый чемодан. — Вещи разложить? — Было бы неплохо, — голос Гарри дрогнул. Они опустились и сели на корточки. Незаметно друг для друга они потянулись к замку — и тогда их пальцы соприкоснулись. Они, раскрыв рты, переглянулись, а затем вновь вернулись к злосчастной застёжке. — Лучше я, — Питер нежно отодвинул ладонь Гарри, чувствуя холод его кожи. — У тебя рука больная. Он поднял крышку и откинул её. Его взгляду предстали нижнее бельё, одежда и много разных вещей, что люди берут с собой при переезде. Тетради, блокноты и канцелярия — всего этого было напичкано доверху. К тому же толстые и громоздкие учебники наполняли днище чемодана. Вот почему он был таким тяжёлым. — Давай ты будешь подавать мне книги, а я сам расставлять. Я сортирую их в очень странном порядке. — Конечно. И таким образом они провели ещё немного времени. Питер доставал учебники, попутно рассматривал и давал их Озборну. Иногда они случайно касались друг друга пальцами, и тогда по коже Гарри пробегали мурашки, которые он тщательно пытался скрыть. Он краснел и спешил отвернуться, чтобы Питер не заметил его смущения. Они говорили о пустяках: что было на лекциях сегодня, какие новости в университете. Паркер обрадовался, что тогда поговорил с Анной и Стивом — теперь он передавал всех их слова Озборну. — Будет бал в субботу? — удивлённо проговорил Гарри. — Да, и они собираются туда прийти. На самом деле, я не знаю, стоит ли… — Паркер замялся. — Я не ходил в прошлом году. Да и мне, — Гарри хмыкнул, — не с кем было. Тем более студенты там часто напиваются и спят со всеми подряд в каморке, ну ты понимаешь… — он грустно улыбнулся, вешая таблицу Менделеева на скотч к стене. — Мне все они противны. — Понимаю, — Питер вздохнул. Он не мог согласиться с Гарри: в своём университете он старался быть дружелюбным со всеми, часто ходил гулять с шумными компаниями и присутствовал на разных мероприятиях. Он был куда более открыт, чем Озборн, но он чувствовал: ради него он может и не пойти на бал. — Есть куда более интересные места, чем какие-то там танцы, — говорил Гарри — словно сам с собой. — Например, библиотека. Там хотя бы можно поговорить с умными людьми. — Поэтому ты проводишь там свои выходные? — Питер улыбнулся. — Мне кажется, тебе иногда стоит оторваться от книг и выглянуть на улицу. — Было бы с кем… — протянул в ответ Озборн. Они вновь замолчали. Со двора доносилась неизменная песня баскетболистов, которую Питер терпеть не мог, и она была единственным, что нарушало эту спокойную обстановку. Всё это время они не проронили ни слова, как будто слушая слова ужасного гимна. Оказывается, там ещё и не один куплет. Питер тяжело вздохнул: завтра утром, когда он проснётся, он наверняка будет помнить её наизусть. Но не формулы по химии — абсолютно нет. Когда баскетболисты перестали петь — а скорее, читать — этот надоедливый гимн своими звучными голосами, и Паркер, и Озборн тяжело вздохнули. И внезапно, неожиданно не только для друг друга, но и для самих себя, выдали две фразы, что смешались воедино. — Какая ужасная песня, — фыркнул Питер. — Ты не хочешь пойти со мной на бал? — с надеждой в голосе произнёс Гарри и обернулся, округлив глаза. В его взгляде читался страх. Питер, опешив, поднял голову. Он видел эту мольбу и просьбу в одних лишь светлых глазах. Фраза, сказанная Озборном, произвела неизгладимое впечатление на Паркера. Она ещё долго звучала в его голове. Наполненная таким риском и надеждой, она больше походила на просьбу о спасении. Ты не хочешь пойти со мной на бал?… Питер хотел услышать её вновь — такой драгоценной она для него была. Питер поднялся и выпрямился во весь рост. Он отложил учебники в сторону и приблизился к Гарри, стоя от него в нескольких сантиметрах. Озборн уже не мог смотреть тому прямо в глаза, а потому опустил взгляд — но всё ещё не закрывал рта. — Ты приглашаешь меня на бал?.. — растерянно переспросил Питер — просто чтобы услышать подтверждение ещё раз. А затем — ласково прикоснулся к руке Гарри. — Д-да… — неуверенно проговорил светловолосый юноша. — Я пойму, если ты не хочешь, но я всё же решил попытаться. Я знаю, что это будет весьма странно, если мы придём туда вдвоём, но сейчас это вроде нормально, поэто… — Господи, да конечно, я хочу! — с широкой улыбкой, повиснувшей на его устах, громко перебил его Питер. Он действительно улыбался от счастья — кажется, он был неравнодушен Гарри, раз тот решился на такой шаг. Озборн, словно не веря своим ушам, поднял голову и увидел улыбку Паркера, от которой ему стало тепло и светло. — П-п-правда?.. — его голос дрожал и сбивался, но он смог выговорить одно слово. — Конечно. Я с радостью пойду с тобой на бал. — Тогда… Тогда это хорошо, — Гарри облегчённо вздохнул. — Что ж… — он прочистил горло. — Подай мне биотехнологии, пожалуйста. И Питер потянулся за очередным учебником.
200 Нравится 146 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (6)