Пародия на "Белль"

G
Завершён
195
автор
Размер:
2 страницы, 306 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 13 Отзывы 20 В сборник

Часть 1

Настройки
Карамон Тьма поглотила все мое сознанье. Тьма магии твоей мне в наказанье. Рейст, мой милый Рейст, прошу вернись назад домой. Мы будем счастливы, прошу, о Рейстлин мой. О нашей близости не смею и мечтать. Мой милый Рейстлин, я посмел тебя желать. Нет, я не позволю осквернить твою любовь Своими помыслами грязными, брат мой. Но даже в Бездне мне не обрести покой. Такхизис душу я продам за ночь с тобой. Крисания Рай, обещают рай твои объятья. Дай мне надежду, о мое проклятье. Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть. Безумна прежде, я не ведала про страсть. Ты черный маг, мне не дозволено судьбой Тебя любить или желать, о Рейстлин мой! Жаль! Готова я свой медальон с груди сорвать, Позволь хоть раз, любимый, мне тебя обнять. Ведь даже в Бездне мне не обрести покой. Такхизис душу я продам за ночь с тобой. Даламар Сон, светлый счастья сон, о мой шалафи. Стон, грешной страсти стон, о мой шалафи. Он сорвался с губ, а по груди сочится кровь. Пять ран в груди - вот плата за мою любовь. Чего захочешь, я Конклаву расскажу. Душой и сердцем лишь тебе принадлежу. Стой. Не покидай меня, позволь пойти с тобой! Я не хочу тебя терять, о Рейстлин мой. И без Крисании мы в Бездну путь найдем - прошу, шалафи - и останемся вдвоем. Все вместе И днем, и ночью он один передо мной. Часы песочные во взгляде золотом. Стой. Не покидай меня, позволь пойти с тобой. Я не хочу тебя терять, о Рейстлин мой. И даже в Бездне мне не обрести покой. Такхизис душу я продам за ночь с тобой. Рейстлин (альтернативный конец) И днем, и ночью вы изводите меня. Близнец иль жрица, ученик или Конклав. Нет, и Всебесцветная не в силах мне помочь! Отстаньте, изверги, а ну пошли все прочь! Все - на три буквы и долой с глаз золотых. Такхизис милая, спаси меня от них!..
195 Нравится 13 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (13)