Быть вместе

R
Завершён
1005
2
Размер:
521 страница, 155 168 слов, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1005 Нравится 320 Отзывы 442 В сборник

31. Хитрость

Настройки
~~~фраза: Скажите, у вас в роду беременные были?~~~ На очередной прием Драко собирался идти в сопровождении мужа, не слушая его протестов. – Гарри – это очень важная встреча. Хочешь, маму тоже с собой возьмем, чтобы тебе скучно не было? Нарцисса к этому времени уже прочно влилась в жизнь своего взрослого сына, его мужа и трех очаровательных внуков. К тому же она, как ни странно, сошлась характером с Поттером, и они получали от общества друг друга истинное удовольствие. – Хочу. С ней будет хотя бы весело. – Только без ваших безобразий. Вы плохо друг на друга влияете. Дома можете дурачиться, а там все-таки люди утонченные и могут ваших деревенских шуток не понять, – наставлял Драко, не устававший удивляться, почему раньше не замечал, что Нарцисса вовсе не «холодная снежная королева», а весьма заводная особа. – Все будет зашибись, не бойся. Мы будем паиньками, – глаза Гарри подозрительно счастливо заблестели. Выяснять, что задумал муж, бесполезно, Драко это прекрасно знал, поэтому просто сделал себе на памяти зарубку – на приеме не сводить глаз со своих родственников.

***

Гости чинно передвигались по залу, переходя от одной компании к другой. Они общались, узнавали последние сплетни, готовили почву для новых деловых проектов. – Драко уже два часа не обращает на нас внимания. Гарри, ты был прав. Мой сын – трудоголик. Он не умеет отвлекаться от работы. К тому же я устала, а покидать прием без него неприлично, – Нарцисса, направившись к распахнутому настежь окну бального зала с намерением глотнуть свежего воздуха, понимающе посмотрела на сопровождавшего ее зятя, который хмуро поглядывал в сторону мужа, о чем-то довольно оживленно беседующего с бизнесменом из Франции. – Переходим к плану «Б»? – Придется, если мы хотим привлечь его внимание и уйти домой вместе. Только нужно подойти к нему поближе, – глаза Нарциссы в предвкушении проделки азартно загорелись. Что и было виртуозно проделано. Через несколько минут Поттер оказался в непосредственной близости от своего партнера – прямо у него за спиной. Подмигнув Нарциссе, он с тихим вскриком стал оседать на пол, предварительно прочно ухватившись за мантию Драко, чтобы наверняка моментально привлечь его внимание. Вокруг заохали, заволновались и зашумели. – Человеку плохо! Доктор среди гостей есть? – выкрикнула для порядка Нарцисса и «озабоченно» склонилась над «потерявшим сознание» Гарри, который удобно устроился на полу, положив голову на колени тут же присевшего взволнованного мужа. Сейчас Поттер «придет в себя», и они отправятся наконец-то домой, покинув этот скучнейший прием. К тому же заодно будет решена проблема Гарри, не чествовавшего подобные сборища, и Драко больше не станет тянуть его на такие мероприятия во избежание повторения обморока. Так думала Нарцисса, предложившая этот план, но вдруг… – Я доктор, чем могу помочь? – к ним протиснулся сухонький старичок в пенсне. – Мужу плохо, – поставил его в известность Драко. Поттер, решив закрепить результат своей выходки, не спешил «приходить в себя» и тем временем прикидывал, какая статья выйдет в «Пророке», когда репортеры пронюхают о его «обмороке»: будут ли над ним смеяться или наоборот – жалеть. – А какие симптомы? Малфой припомнил, что Гарри еще утром жаловался на недомогание. Правда, он почему-то забыл, что накануне Поттер заходил «по делам» к Джорджу Уизли. – С утра были тошнота и рвота. Потом он весь день выглядел вялым. А сейчас вот сознание потерял, – честно перечислил лорд Малфой. – Духота, наверное, повлияла. Или шампанское не пошло впрок, – высказал он предположение, даже не задумавшись, что оно прозвучало немного некорректно по отношению к организаторам встречи. Старичок его выслушал, немного подумал и выдал: – Это мне очень напоминает… Милейший, скажите, у вас в роду беременные были? – Ну я же как-то родился? Значит – были, – не заметив подвоха в вопросе, ответил Драко. Поглядывая сквозь ресницы на столпотворение вокруг себя, Гарри увидел, что Нарцисса усиленно прикрывает ладошкой рот, явно чтобы не расхохотаться вслух. Он и сам еле сдержался, когда сообразил, куда клонит старичок. – Тогда, скорее всего, вас можно поздравить с прибавлением в семействе в ближайшем будущем, – сделал вывод вызвавшийся помочь маг. – Что? Мой муж – мужчина, если вы не заметили. На что это вы намекаете? Вы бы диагностику провели, доктор, – возмутился Малфой, услышав вывод. – В диагностике я не силен, любезный. Я – доктор истории магического мира. Всего вам хорошего. И все-таки очень похоже на то, как моя жена беременной была. Ни Гарри, ни Нарцисса больше сдерживаться не смогли и расхохотались. Их маленькая хитрость превратилась в театр абсурда.
1005 Нравится 320 Отзывы 442 В сборник
Отзывы (5)