ID работы: 593187

Урок русской классики в условиях Лас Ночес

Джен
G
Завершён
249
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 17 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      - Мальчики, - улыбка ненавистного Лиса вывернула из очередного коридора Лас Ночес, а вслед за ней показался и ее обладатель, привлекая внимание вдохновенно дерущихся Сэксты и Куатро. Вернее, вдохновенно дрался Куатро (если этот мамонт, застывший во льдах Арктики, мог делать что-то вдохновенно), а Джаггерджак вдохновенно получал «воспитательной пизды».       - Мальчики, - повторил Ичимару. - Вас Айзен-сама вызывает. Сегодня он преподаст урок русской литературы. Курс предназначен для расширения вашего кругозора.       "Я щас твой кругозор посредством кулака сужу! Хотя, судя по твоей роже, он у тебя и так неширокий!" - зло думал Секста.       Куатро оторвался от издевательства над животным и покорно последовал за Гином. Сэкста, матерясь, поплелся за ними.       - Дети мои, - в манере собственной невъебенности начал Владыка, - в связи с поголовной неграмотностью арранкаров мною было решено заняться вашим образованием. И, для начала, займемся литературой. А чтобы все было ясно и наглядно, Сэкста и Куатро проиграют нам небольшую сцену из романа в стихах «Евгений Онегин». Произведение о большой и чистой любви должно вас обязательно сблизить, а то надоело уже чинить дворец после «ваших свиданий». Читай, Гриммджоу.       - Че делать? – не въехал в смысл приказа тот, ибо русским письменным языком (как и любым другим, впрочем) отродясь не владел.       - У-у-у, как все запущено, - пропел Лис. – Тогда, может, Улькиорра–кун начнет? Скажем, тридцать седьмая страница, пятый абзац.       «Вот абзац!» - подумал Улькиорра, пробежав глазами текст… Но приказы надо выполнять, и он так артистично, как только мог, принялся читать:

Я к вам пишу — чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать. Но вы, к моей несчастной доле Хоть каплю жалости храня, Вы не оставите меня...

      Глаза Гриммджоу медленно, но верно округлялись, потому что ему и в страшном сне не могло присниться, что Куатро будет объясняться ему в любви стихами Пушкина, пусть и по приказу Айзена и Ко. А потому, когда Шифер закончил чтение, только и выдохнул:       - Че?       - Айзен-сама, можно я переведу этот текст в диалект, близкий к речи Сэксты, а значит, более для него доступный? - не удержался Шиффер.              - Ну, попробуй, - согласился Айзен, хваля в мыслях Лиса за умение придумывать развлечения в этом черном мире.       И Улькиорра с тем же вдохновением начал:

Я вас убью — чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать. Но вы, к своей несчастной доле Хоть каплю жалости храня, Вы объебетесь от меня! Сначала я молчать хотела; Поверьте: моего бы Серо Вы не узнали б никогда, Когда б надежду я имела Хоть редко, хоть в неделю раз Весь день не видеть, сука, вас!

      У Гриммджоу свернулась в трубочку грязь в ушах, сами уши и остатки мозга: с этой тирадой рухнула вся надежда на романтику.       - Продолжай, Сэкста, - вклинился в его невеселые мысли Айзен.       И Гриммджоу, взглядом, полным ненависти к русской классике и всем присутствующим, наконец, достойно ответил:

Ебу я в рот все ваши пьесы! Татьяну, Ленского любить? В душе моей клокочут бесы: Щас буду я «кого-то» бить! Отстой полнейший этот Пушкин – Его из пушки на убой! Не стану «сопли» ваши слушать. Куатро, выходи на бой!

      И Куатро вышел.       Айзен был бесконечно доволен, ибо такую «светлую поэзию» он даже от капитана Хирако в годы своей бурной молодости не слышал.       И только Гин заметно погрустнел: ремонт тронной залы выльется ему в очень большую копеечку...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.