ID работы: 5932982

Звезда пленительного счастья

Гет
PG-13
В процессе
135
автор
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 36 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 7. Астрономическая башня

Настройки текста
Совсем недавно прогремел Хеллоуин. Праздник удался на славу, как казалось Сириусу. Большой зал был украшен парящими тыквами, что придавало некой мистики и загадки. После аппетитного тыквенного пирога, карамельных яблок и порции леденцов, Сириус и Джеймс, прежде чем лечь спать постарались напугать Римуса Люпина и Питера Петтигрю, завернувшись в белые простыни. Блэк в очередной раз обрадовался тому, что Джим взял с собой в школу книгу, полную интересных заклинаний: были там и чары, позволяющие превратить простыню в белую мантию сказочных призраков, естественно это удалось ребятам после долгих тренировок. Реакция Римуса в тот день, однако, насторожила и Сириуса, и Джима. Если Питер весело смеялся, разгадав в итоге таинственное «Ууу», то Рем напрягся, однако быстро скрыл это под улыбкой. Все хорошее когда-нибудь кончалось и следующий день уже был самым обыкновенным. Сириус с Джеймсом шли на зельеварение, как вдруг услышали звонкий голосок Марлин: — А почему, по-вашему, я должна проходить мимо, видя, что человек явно нуждается в помощи? На полу сидел, слегка дрожа, невысокий блондин с пронзительными синими глазами, выражающими искреннюю благодарность. Сириус помнил этого мальчишку с распределения: Колин Смит из Хаффлпаффа. Неподалеку стояли слизеринцы: видимо, кто-то наложил на беднягу проклятие, а Марлин его выручила. — К примеру, не твое дело, — нежно проговорила белокурая Эмилия Розье. — Почему вдруг ты решила, что можешь решать за всех, кому что делать? Ты такая же ученица, как и мы все. — И поэтому вам можно бросаться в человека проклятиями и я не имею право помешать? Вот не знала — то, вот не знала, — ехидно пропела Марлин. Мелодичный голос подруги всегда напоминал Сириусу звон колокольчика. — Интересно, — протянул Джим, решив, видимо, поддержать однокурсницу. — Это глупость? Или трусость? Воевать с тем, кто слабее, без оружия и явно в меньшинстве? Невелика победа… — Кто бы говорил! — решительно одернул неприятеля Северус. Поттер только руками развел: — Не припоминаю, чтобы на данный момент в чем-то тебя обвинял… Думаю, у медсестры ещё остались запасы валерьянки, наведался бы на твоём месте. — Минус пятнадцать баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, — раздался голос подошедшего профессора Слагхорна. — Мистер Смит, вам лучше идти к вашему факультету, не правда ли? А слизеринцев и гриффиндорцев прошу на урок. — Профессор, слизеринцы напали на Смита, — не выдержала Марлин. — Я видела. И защитила его. — У всех бывают, к сожалению, конфликты. Проходите. — Что, Мерлинова борода, за чепуха?! — взорвался Сириус. — Преподаватель в первую очередь должен стараться пресекать любые ссоры. Стоило заступиться за человек так виноват… Или слизеринцам можно все только на том основании, что они слизеринцы? Снейп, сидящий с учебником на подоконнике ехидно ответил: — А ты думал, все можно только облезлым кошкам? — Какая тебе, Снейп, разница, о чем я думаю, а о чем нет? — спокойно спросил Сириус. — Кошки, говоришь? — притворно удивился Джим, вскинув брови. — Облезлые? Лили, вроде как, твой друг, и учится с нами, нравится тебе это или нет. Ей, вероятно, приятно слышать о себе «облезлая кошка»? Она просто счастлива! Лили тоже гриффиндорка, ты не забыл? — А твоего мнения, дохлый очкарик, никто не спрашивал! — ухмыльнулся Снейп и снова уткнулся в книгу. — Велика проблема… Не спрашивай на здоровье, мне то что? Твоего, знаешь ли, тоже. Сириус почувствовал нарастающую ярость. Снейп раздражал его по какой-то причине своим фактом существования. Сириус и сам не мог понять то ли внешним видом, то ли тем, чио осмеливался ему перечить и усмехаться. Но так или иначе, Сириус чувствовал непреодолимое желание поставить этого типа с сальными волосами на место. — Да что ты, Джим, с Сопливусом общаешься? Diffindo! — крикнул он. Учебник вылетел из рук Снейпа. Следом сама собой раскрылась его сумка, из которой вылетели другие книги. Чернильница, разбившись, залила их синей жидкостью. Джейс расхохотался. — Сири! — Джеймс толкнул друга в бок. Снейп тем временем отправился от удара и, направив палочку, швырнул заклинанием в Блэка. Тот успел о прыгнуть в бок, и липкая смола ударилась о стену. Джеймс снова засмеялся. — Мазило! — презрительно посмотрел он на слизеринца. — Harkirvis Machev! — бросил заклинание Сириус. Мгновение спустя новый смех потряс гриффиндорцев: Снейп, согнувшись пополам, стал отпрыгивать слизней. — Хороши, а? — невинно спросил Сириус. — Французы улиток едят, а ты — слизней! — Мистер Блэк! — неожиданно раздался голос подошедшего профессора Слагхорна. — Я, кажется, сказал вам готовиться к уроку, но никак не нападать на мистера Снейпа! Обьяснитесь! — Профессор, Снейп сам нарвался, — протянула Мери. — Это не повод для нападения! Минус двадцать баллов с Гриффиндора. Повторяйте тему, пока я отвожу мистера Снейпа в больничное крыло! — Снимать баллы с нас практически за то, что разрешается слизеринцам: новая методика, видимо, — насмешливо прокомментировал Джеймс. — Снейп на словах и спортсмен и мудрец: сам, правда, без особой мускулатуры, общается с «облезлой кошкой» и одна извилина на пятерых… — Интересно, зачем это всё Снейпу? — пожала плечами Мери. — Хотел извинений от всего факультета, когда сам нарвался? Глупо. — Но профессор кое в чем прав: нужно не обращать внимания на Снейпа, самим не лезть, — уверенно проговорила Алиса Суонн. — А мы и не знали, — насмешливо улыбнулась Марлин. — Кроме того, это относится только к нам, — бросил Сириус. — Своим подопечным Слагхорн позволяет что угодно. *** Профессор Слагхорн в этот же день назначил Сириусу отработку: перебирать бумаги по темам, не пользуясь волшебством. Блэк глубоко вздохнул, беря очередной лист: что за несправедливость-то, в конце концов? Стоит слизеринцам напасть на кого-то так даже баллы не снимет, стоило сцепиться со Снейпом, Который сам нарвался: минус очки и отработка. Чем слизеринцы так уж лучше остальных Блэк никак понять не мог. — Привет работникам, — неожиданно раздался знакомый звонкий голос. Римус! Сириус быстро посмотрел по сторонам и увидел Люпина с Джеймсом. Ребята, видимо, решили его поддержать, что очень радовало и вдохновляло. — Привет! — весело махнул Сириус. — Мы пришли тебе на помощь, — важно протянул Джеймс. — Что там у тебя? — Бумаги, — протянул Сириус. — По темам перебирать. — Угораздило же вас со Снейпом так сцепиться, а? — усмехнулся Римус. — Ничего, спасём! Но все бы обошлось, если б войну не развели. — Ну, тебе было приятно услышать, что ты ободранная кошка и не имеешь права сказать двух слов? — Сириус с приходом друзей почувствовал себя легче. — Вот и мне нет. — А что за бумаги-то? — любопытные глаза Джима перебегали со стопки на стопку. — Может, есть какая интересная информация? — Есть! — радостно заявил Люпин. — Смотрите, журнал! На зелёной обложке было выведено большими золотыми буквами «Успехи учеников» — Это журнал времен Крымской войны, видимо! — удивлённо заметил Сириус. Ничего себе! Попадется же такая редкость! Сейчас Блэк был даже благодарен судьбе за то, что попал сюда: когда бы ещё предоставилась возможность отыскать такое? — Страницы то какие хрупкие, как бы не порвалось, — протянул Римус. — Хорошенькое «наказание»! Журнал оказался, однако, весьма весёлым. Название было, видимо, задумано с юмором, ибо описываемые ситуации казались слишком смешными, чтобы назваться успехами. Видимо, автор иронизировал. Ребята, внимательно вглядываясь в текст, узнали про удивительного человека по имени Энтони Добсон, который отличался на редкость слабым умом, как казалось Сириусу. Энтони этот часто орал чепуху, перебивая учителей. — Чем-то на Снейпа нашего похоже: до последнего не умолкал, — протянул Джеймс. Ребята прыснули. Сириус слышал, что в те времена наказания были куда жёстче, могли и выпороть весьма сурово. Он был уверен, что Энтони крепко влетело, однако, видимо, должного эффекта порка не оказала. Начиная с третьего класса, его любимой темой стали отношения полов, о которых он мог говорить взахлеб, потирая потными руками. — Девчонки, видимо, внимания не обращают, бедняга идёт на любые меры, — засмеялся Джеймс. — Аж руки потирает, надо же девчонку то охота, — прыснул Сириус. — Не думаю, что этим он ее добьется. Дамы подумают, что уж больно навязчивый, — подхватил с улыбкой Римус. Узнав на четвертом курсе про такую страну, как Саксония, Энтони начал громко расспрашивать одноклассников, слышали ли они про «Сексонию», даже полководца известного переименовал в «Сексонского». Прочитав, ребята заливались смехом. — Четырнадцать лет, а уже с ума без секса сходит! — выдал Сириус. — Это ж как на девушку то накинется, если попадется? Шагу без него ступить не даст небось! — поддержал, еле перестав смечться, Джеймс. — Это ж надо быть таким дурнем! — весело покачал головой Римус. В тексте содержался интересный диалог: — Ты знаешь, где находится Нижняя Саксония? — Нижняя Сексония? Знаю! — ответил громко Энтони. — Какие познания! — развел руками Сириус, едва сдерживая смех. — Небось и верхнюю знает! — заливался Джейс. К шестому курсу Добсон резко сменил хобби: прекратив нести чепуху, он принялся рисовать эту самую чепуху, причем рисовать не что-то, а одноклассников в виде кур. — Не понимаю, что смешного, — пожала плечами Римус. — Я тоже, — кивнул Джим. — Но…может, нарисовать Снейпа? — Не, — махнул Сириус. — Снейп это петух! — Ку, ку, ку-ка-ре-ку… Все же с друзьями наказание сразу перестает быть наказанием, а становится забавой. К счастью, говорилось в журнале, были и разумные ученики. К примеру, Ланселот Роули. — А я знаю это имя! — гордо объявил Сириус. Джим и Римус быстро перевели на друга изумленные взгляды. — Слышал от родителей, — пояснил Блэк, чувствуя себя знаменитым профессором в окружении заинтересованных студентов. — Он выполнял правительственные поручения «особой важности»! Это был великий маг-шпион. Ланселот работал в Китае и Японии в середине 19 века и сыграл роль во время Крымской войны. Даже два переворота в Японии организовал! — Ничего себе! Насколько же смелая и талантливая личность! — восхищённо признал Римус. — Нужно будет разузнать о нем побольше, — кивнул Джеймс. — Не каждого в дело особой важности посвятят. — Ходят слухи, что у него был роман с моей прабабушкой Мисапиноа. — Яркая небось личность эта прабабушка, — протянул Джеймс. — Такого человека заинтересовать! — Неизвестно, правда это или нет, — напомнил Римус. — Слухи, но интересно в любом случае. А какой она была? Ты о ней что-нибудь слышал?  — У Ланселота, пишут, был друг Арнольд Бэрк, — прочитал Римус. — Интересно… Ланселот Озерный был самым могучим и преданным рыцарем Круглого стола. А потом случайно изменил королю Артуру, из-за чего тот погиб. — Предатель! — презрительно фыркнул Джеймс. — Не совсем. Они с королевой Джиневрой влюбились друг в друга и бежали, — уточнил Ремус. — А Артур остался без Ланселота и проиграл войну. — Слушайте, — неожиданно предложил Джеймс. — Давайте сходим на Астрономическую башню? — Ты время видел? — приподнял брови Римус. — Отбой скоро! — Конечно, — с усмешкой кивнул Джеймс. — Ну сам посуди, это самая высокая башня школы. Представь, какая красота. Днем не настолько интересно. Сириус задумался и все-таки кивнул: как ни крути некоторая истина была. В конце концов наказание свое он выполнил. Астрономическая башня — самая высокая башня Хогвартса! Наверняка там открывался прекрасный вид на звездное небо, квиддичную площадку внизу, даже Черное озеро и Гремучая Ива наверняка будут видны! К тому же так увлекательно оказаться на такой высоте! — Можно и Марлин позвать, думаю, она не будет возражать. *** В коридорах Хогвартса было темно — легкий отблеск факелов освещал дорогу. В ночное время замок абсолютно менялся. Появляется некая загадка, закрытая темнотой, сама школа будто предлагала идти вперед и не оглядываться. Тот факт, что идти приходилось осторожно и их могли поймать, лишь добавлял какого-то азарта! — Зря боялись, — поморщился Римус, отряхиваясь от паутины. — Филч явно сюда не ходит. — Немудрено, — пробормотала Марлин, дрожа от холода и растирая ладони, пытаясь хоть как-то согреться. — У меня дома в некоторых местах также, правда я и сам не знаю абсолютно точно, — бросил Сириус. В ногах появлялось ощущение противной тяжести и все, чего на данный момент ему хотелось, это прилечь и отдохнуть, хоть на секунду остановиться. Лестница будто нарочно никак не заканчивалась. — Сколько же, однако, ступенек! Вот уже пятая, десятая, двенадцатая, — вздохнула Марлин, разделявшая, видимо, его мысли. Длинные стройные ножки переступали все медленнее. Сириус осторожно взял подругу за руку. — Самая высокая башня школы, чего хотели? — мягко улыбнулся Джеймс. — И…что? Сириус, ты не знаешь свой дом? Римус Люпин удивлённо обернулся к другу. — Он большой, — махнул рукой Сириус. — Очень большой. Он и в самом деле знал далеко не весь дом, пусть и жил там. Некоторые комнаты были заперты, некоторые настолько наполнились пылью, что прежде чем тщательно рассмотреть что-либо приходилось бы проводить генеральную уборку. В тот же миг Джим пропал где-то наверху. Следом за ней в полутьме исчез Римус и тотчас вскрикнул. Сириус осторожно ступил в сумерки и также не удержал вздоха восхищения. Они стояли возле огромного каменного зубца с бойницей. Перед ними в темноте мелькали редкие желтые огоньки из окон замка, озаряя потухший школьный двор. С другой стороны вдали светился едва различимыми огнями Хогсмид. Звезды рассыпались по небу и очень гармонично сочетались с темным фоном неба — завораживающее и прекрасное зрелище. Еще и полная луна, на которой даже с земли видны странные рисунки, созданные рельефом ее поверхности. — Тут и площадку для квиддича видно, и озеро, и Хогсмид! Шедевр, а не вид! — протянул Римус. — А я волновался, думал, не стоит ночью сюда, вот балда! — Согласен, невероятное место, — задумчиво протянул Сириус. — Весь мир как на ладони, вся территория… Прислонившись, Блэк присмотрелся в небо. Он всегда любил наблюдать за звездами: было нечто завораживающее, не позволяющее отвести взгляд практически ни на секунду, а уж на такой высоте тем более интересно. — Самая настоящая балда, — покачала головой Марлин. — Хорошо, что мы пришли сюда именно ночью —потрясающее зрелище! Такое ощущение, что сейчас появятся крылья и взлечу ввысь. Хочется кружиться, кружиться и танцевать. — Так танцуй, кто тебе не дает? — с усмешкой закатил глаза Сириус. — Или вы хотите вальс? — Пожалуй, я не откажусь, — опустила девочка длинные ресницы, сделав забавный книксен. Это показалось Блэку очень милым. — Тили-тесто, жених и невеста, — протянул Джим насмешливо, но никто не обижался — всего лишь дружеская шутка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.