ID работы: 5933960

II. Материальность Слов

Джен
R
Завершён
2869
автор
Rozemarine бета
Размер:
150 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2869 Нравится 250 Отзывы 1041 В сборник Скачать

Глава 25. Профессора, старосты и старинные загадки

Настройки текста
      Эти каникулы выдались насыщенными. В конце июля детей собралась просто неприличная толпа, хватало на несколько квиддичных команд, и даже в спальни расселили по двое. Праздновали сначала День Рождения Невилла, а потом и Гарри. Учились колдовать, играли в магловский футбол, катались на смирных пегасах, плели венки, вечерами зажигали костер и Сириус рассказывал страшные истории. Это было чудесное лето.       Кроме того, все жили в предвкушении Больших перемен: все лето шло обсуждение новых законов в образовании. С нетерпением ждали, когда появится окончательный вариант. Так и не дождались: некоторые правки принимали даже первого сентября. Но это нисколько не испортило каникулы. Как это случалось уже не в первый раз, приближение нового учебного года не вызывало особого энтузиазма.       И теперь Невилл с долей недоверия рассматривал крошечный значок старосты. Он меньше, чем значок Перси, но все же буква "С" хорошо различается.       — Профессор МакГонагалл, — неуверенно протянула Гермиона, — но мы же на третьем курсе. Почему нам раздали значки старост?       МакГонагалл, вручая Гермионе объемную стопку бумаг, недовольно пояснила:       — В школе много изменений, с которыми не смогут справиться шесть старост. Было решено добавить старост для каждого курса — со второго и выше. Вы будете отвечать строго за своих однокурсников, помогать мне и другим старостам следить за расписанием учеников. Работы, мисс Грейнджер, будет много.       — Ну раз работы много, то понятно, почему я, а не Гарри, — облегченно вздохнул Невилл.       — Эй! У меня предметов не меньше, — возмутилась Гермиона.       — Но тренировки по квиддичу проходят чаще, чем наши репетиции, — резонно возразил Невилл.       МакГонагалл, с доброй улыбкой посмотрев на этих двоих, мягко возразила Невиллу:       — Решали между тобой и Гарри, не стану скрывать. Но решили, что для работы старосты больше подходят менее темпераментные юноши. Кроме того, теперь старосты курса будут переизбираться каждый год. Не справишься с должностью — в следующем году тебя заменят.       Гермиона с Невилом переглянулись. Вполне справедливо.       — Спасибо, профессор, — поблагодарил Невил. — Бабушка будет рада.       МакГонагалл улыбнулась, садясь в свое кресло:       — Решение о введении должностей приняли буквально накануне, поэтому мы не смогли оповестить вас заранее. Вам все подробно расскажут еще на собрании старост. В этом году у нас префекты — Перси и Пенелопа.       Гермиона с Невиллом вновь украдкой переглянулись. Крайне хорошее настроение Перси стало абсолютно понятно.       — Так. Буклеты с новыми предметами раздала. Расписание пробных занятий — тоже. Помните, что к концу недели нужно окончательно определиться с предметами по выбору. И, ради Мерлина, объясните Гарри, что его “хочу все” просто невозможно воплотить в жизнь.       Гермиона грустно вздохнула. Она бы тоже хотела выбрать все предметы — было любопытно просто до дрожи, но при этом она понимала, что ей попросту не хватит часов в сутках.       В проходе они столкнулись с Оливером. Он нес целую охапку пергаментных свитков, радостно улыбаясь всем и каждому.       — Мне иногда кажется, — признался Невилл тихим шепотом, — что капитан сборной Гриффиндора — немного маньяк.       Гермиона хихикнула и поудобнее перехватила свою тоненькую стопку бумаг: Невилл благородно тащил основную тяжесть.       — Я в прошлом году была на тренировках Слизерина… поверь мне: Оливер абсолютно нормален, если сравнивать с Флинтом.       — Быть может, это просто проклятие капитанов? – усмехнулся Невилл.       — Как проклятье должности профессора Защиты? – предположила Гермиона.       Они оба тихо засмеялись. В этом году Дамблдор предложил Ремусу занять должность профессора в Хогвартсе, но Люпин наотрез отказался. Напомнил, что он носит на лацкане пиджака значок почетного члена организации "Оборотни поневоле", что шуму будет много, а работы мало, напомнил директору, что у него и так достаточно хорошая работа, а профориентацию в Министерстве он и вовсе никогда не проходил. Дора шепотом добавляла, что у него молодая жена, а у профессоров нервная работа. А Сириус, первоначально пытавшийся отправить Ремуса на работу его мечты, в итоге махнул рукой. Сказал, что должность все равно проклята, так что как-нибудь потом. В итоге любопытной Гермионе удалось уговорить Сириуса на целую лекцию о том, как могли наложить темномагическое проклятье на должность и почему не получается это проклятье снять.       — Новинка, — хором произнесли пароль они и пробрались через лаз в общую гостиную.       Народу было даже слишком много, все столы заняты, а вся информационная доска увешана различными плакатами. Новые правила, новые кружки по интересам, рекламные плакаты с самыми выгодными предложениями по покупке спортивного обмундирования, формы заказа книг совиной почтой, точные адреса магазинов, которых уже давно не было на Косой аллее.       — Мы теперь старосты третьего курса, — весело произнесла Гермиона, осторожно выкладывая стопки брошюр, освобождая руки Невилла.       — Ух ты, — удивилась Одри. — И баллы сможете снимать?       — Нет, — качнул головой Невилл. — Снимать баллы мы не можем, допуск в запретную секцию не получили и коридоры патрулировать тоже не будем.       — Только будем следить за порядком на курсе, — добавила Гермиона. — Вот брошюры с утвержденным списком факультативов.       Она протянула Гарри и Одри по экземпляру тоненьких черно-белых книжек. Гарри нетерпеливо пролистал начальные страницы:       — Артефакторику можно изучать с третьего курса, теорию ритуалистики — так же. А вот алхимия — факультатив для старших курсов.       — Снейп берет только с высокими оценками за зельеварение, гербологию и уход за магическими существами, — добавила Одри. — А что ты хотел? Это один из самых сложных предметов. Его нигде не позволят изучать третьекурсникам.       Поттер сердито посмотрел на подругу. Ограничения по возрасту он не любил. Гермиона протягивала еще несколько тонких книжек и целую стопку формуляров для заполнения. Одри уже встала, начала помогать раскладывать все эти бумаги, чтобы каждому третьекурснику досталось необходимое количество экземпляров.       — Физическая подготовка на выбор, — продолжил читать Гарри. — Теннис, верховая езда, фехтование. Надо же. Уроки танцев обязательным факультативом по субботам.       — Что с уроками творчества? — уточнила Одри. — В письмах говорилось, что мы сможем докупить необходимые принадлежности, так как в июле они еще не решили…       — Уроки рисования и музыки, — ответил Гарри. — Точнее, уроки пения. Музыкальных инструментов нет.       — Рисование, — быстро ответил Невилл.       — Конечно пение! — возразил Гарри.       Одри с Гермионой тихо засмеялись. Гарри, который не любит рисовать, и Невилл, который не очень хорошо поет.       — Я с Невиллом пойду на рисование, — предложила Гермиона. — А Одри будет страдать в хоре. Эй, Симус! Возьми брошюры и расписание!       Дин и Симус, разумеется, не смогли просто забрать брошюры и уйти.       — Гарри, а ты что выберешь? Фехтование ведь, да? — листал книжку Дин.       — Я еще не решил, — признался Поттер. — Я вообще-то никогда не играл в теннис…       Гермиона едва сдерживала смех: Гарри, который никогда не перестанет пытаться ухватиться сразу за все.

***

      Через пару недель школа зажила размеренно: новые порядки уже не вызывали путаницы. Этот новый распорядок дня оставлял мало времени на шалости и пустую болтовню. Уроки до и после обеда, многие факультативы заканчивались незадолго до ужина, в библиотеке вечерами было людно, в общей гостиной — непривычно тихо. Кто-то, конечно, по-прежнему включал музыку на проигрывателе, играл в Плюй-камни и громко спорил, но большая часть гриффиндорцев с переменным успехом постигали науки.       Кто-то пытался максимально быстро справиться с ворохом домашних заданий, кто-то обнаружил странную тягу к новому предмету, кто-то пришел в полный восторг от введения курсовых работ и решил начать прямо сейчас, в стороне кто-то пытался применить полученные знания к реальности, а возле самого камина на одной ноте противно ныл Рон:       — Ну почему-у-у-у-у…. Почему их так мно-о-о-ого. И эссе, эссе, повсюду эссе… даже на нумерологии — эссе! Если завтра нам зададут эссе на фехтовании, я прыгну с астрономической башни.       — Не ной, — поморщился Фред. — У тебя хотя бы третий курс. А нам нужно за год выучить три предмета, которые мы прогуливали.       Рон удивленно поднял голову:       — Зачем вам учить? Вы же всегда говорили, что оценки — это для слабаков?       За стол уселась Гермиона, она легко сдала близнецов брату попутно выкладывая из сумки учебники:       — Сириус пообещал спонсировать их магазин после того, как они закончат школу. Условие — получить начальную лицензию алхимиков.       Джордж оторвался от книги и посмотрел на Гермиону с долей ужаса и любопытства:       — Откуда ты знаешь?       — Очень хороший слух, — спокойно парировала Гермиона, доставая магловские тетради, которые они с Гарри решили использовать для конспектов на уроках.       Джордж получил тычок в бок от Фреда и вернулся к гербологии. Гермиона смотрела на них даже с сочувствием: выучить за год программу трех предметов — это не так-то просто. Близнецы, конечно, очень хорошо колдовали, могли сварить практически любое зелье, да и без всякой артефакторики знали, как наложить чары на предмет, но вот систематических знаний у них не было. Им будет сложно сдать ту же гербологию, где так много теоретического материала.       — Мне все учебники за пять курсов по каждому предмету, ваше расписание и термос со сладким какао, — вздохнула она, уже коря себя за доброту. — Составлю я вам программу.       Фред и Джордж переглянулись, первый тут же начал аккуратными стопками складывать перед Гермионой учебники, а второй унесся в сторону кухни. О таланте Гермионы составлять расписания можно было рассказывать сказки.       Девочка же достала из сумки еще одну магловскую тетрадь, расчертила первую страницу, заклинанием скопировала таблицу на все листы, заклинанием же расставила даты, еще один взмах палочкой — перо само переписывает расписание близнецов в нужные места. Гермиона пододвинула к себе первую стопку книг: зельеварение. Это будет просто. Джордж прибежал через минут десять и осторожно подал Гермионе кружку с какао. Близнецы больше остальных понимали, что их дружбу — межфакультетскую, лишенную социальных различий — старательно поддерживают. Летом у Блэков и Лонгботтомов собирается просто толпа детей. И ведь не просто учат, но еще и водят на концерты, покупают билеты на квиддич. Младшие, наверное, еще не замечают, но их приятельские отношения даже поощряют. Поначалу такая забота казалась близнецам даже странной. Это потом они узнали о ритуалистике. Члены основного круга не имеют тайн друг от друга. И это было странно, но начинало работать. Наверное, младшим проще, они не замечают. А вот близнецы, которые были старше их всех, иногда ловили себя на том, что отношения между всей их компанией складываются даже более близкие, чем иногда в кругу семьи. Вот как сейчас с этим расписанием. Ведь у Гермионы и без того полно дел.       — Какое у вас эссе по истории магии? — спросил Фред.       — Да, и что там у вас еще есть? — продолжил Джордж. — Трансфигурация — нет, на традициях моральные задачки — нет. Конспект по артефакторике. Там ведь все равно пока история открытия, бла-бла-бла. Мы тебе черновики напишем. Не переживай, мы когда-то на этом зарабатывали.       Гермиона благодарно улыбнулась. Джордж нашел в горе книг несколько книг по артефакторике, Фред достал учебник по истории магии. Рон, чуть нагнувшись, шепотом спросил:       — Дадите историю списать?       — Нет, — возразил Фред. — Бинс отправлен на пенсию, а новый профессор замечает, когда эссе списаны. Пиши сам.       Тот вздохнул и пододвинул к себе свой экземпляр истории магии:       — И они еще называются моими братьями.       Фред, едва оторвавшись от учебника, взмахнул палочкой и поставил полог тишины. Звуки гостиной отдалились, стало заметно тише, поэтому все даже вздрогнули, когда барьер пересекли Гарри, Невилл и Одри. Все трое возвращались из библиотеки, поэтому Гарри и Невилл выложили на стол объемную стопку справочников. Вечером пятницы дети старались выполнить как можно больше заданий, чтобы иметь хотя бы один свободный от учебы день, в субботу теперь так же приходилось учиться: там оставили по одному уроку физической культуры, искусств и факультатив с танцами, который позднее будут посещать только третьи курсы.       Одри же в библиотеке оказалась совсем не ради справочников. Сияя от нетерпения, она выложила на стол потертую карту. На ней угадывались окрестности Хогвартса. По крайней мере, очертания замка и берег озера был вполне различим.       — Что это? — с интересом спросил Гарри, перебирая справочники.       — Это карта сокровищ! — радостно заявила Одри.       — Без меня! — хором ответили Гермиона и Невилл.       Фред с Джорджем сдержанно засмеялись, Рон с любопытством уставился на карту:       — Что за сокровища? — уточнил он.       — Самого Мерлина, — самодовольно заявила Одри.       Гарри осторожно поднял карту со стола и осмотрел. Выглядит очень старой. На карте путь вокруг озера, указано место входа и несколько куплетов руническими символами. Читать руническое письмо у него уже получалось неплохо, но все же Поттер недовольно морщился. Это были какие-то загадки.       — Что там, Гарри? — кивнул на карту Фред.       — Загадки. Рунным письмом, — и он протянул карту близнецам.       Те синхронно пощупали пергамент, Джордж даже понюхал бумагу, они повертели ее в руках, и Фред, сощурившись, спросил у Одри:       — Где нашла?       Девочка, присев на кресло и расправив складки на юбке, неспешно начала рассказывать:       — Я искала нам пустое помещение, прежнее становится маловато. В некоторых классах даже книжные полки не разобраны, мне стало интересно, я начала копаться, а в столе нашла эту карту. Круто, да? Будем искать?       — Нет, — Фред свернул карту в трубочку и спрятал ее в карман.       Одри от такой наглости даже онемела, пару раз судорожно вздохнула и вскочила со стула:       — Отдай! Я ее нашла!       — Конечно, ты, — согласился Фред. — Но нам не нужно повторение прошлого года. Все магическое относим леди Блэк. Никаких сокровищ. Никаких карт. Никаких угроз для жизни.       Гермиона, оторвавшись от учебника для первых курсов, восхищенно произнесла:       — Как непривычно и приятно слышать это от вас.       Гарри с Невиллом засмеялись, соглашаясь с Гермионой: раньше близнецы с удовольствием лезли в любое приключение.       — Непривычно? — удивился Джордж. — Нам тоже непривычно было слышать, что Джинни постоянно снятся кошмары, потому что она доверилась магической вещи. Быть может, ты пройдешь по всем этим ловушкам и освободишь какой-нибудь древний злобный дух? Или платой за ошибки в отгадывании загадок будет чья-то смерть? Мы пока не настолько хорошо колдуем, чтобы самим пытаться искать сокровища.       — К тому же, — продолжил Фред, — эти испытания либо слишком сложные, и тогда прежний владелец карты так и не решился их пройти, либо он уже забрал сокровище оттуда. Поэтому мы отнесем карту Леди Блэк.       Одри недовольно поморщилась, но промолчала. Теперь близнецы все равно сдадут карту своему главному магическому кумиру, так что бесполезно пытаться их уговорить.       — Все только и делают, что учатся, — вздохнула она. — А если мне не нравится учиться?       — Сыграем во что-нибудь? — с энтузиазмом предложил Рон.       — Вот. Рон теперь мой новый лучший друг, — Одри потянула его за рукав. — Потому что он не такой скучный, как вы все.       Рон с притворным недовольством произнес:       — Было даже обидно. Новый лучший друг, — передразнил он ее.       — Ну не начинай, — закатила глаза Одри, уже выходя с Роном за пределы купола тишины.

***

      На уроках фехтования было больше всего учеников. В основном, конечно, мальчишек, но и девочки здесь присутствовали. На первых уроках их учили правильно стоять, держать шпагу, разучивали простейшие движения, сегодня же их профессор — мистер Шарин — начал устраивать первые спарринги.       — Крэбб, вторую руку за спину! — командовал он парню. — Гойл, ступай мягче, не пытайся сбить оппонента с ног таким образом. Гарри и Невилл стояли чуть в стороне, держа в руках шлемы и шпаги, Драко отрабатывал правильный шаг: то шел вперед, то делал несколько шагов назад.       — И что? — спрашивал он, тяжело дыша. — Отобрали у кузины игрушку?       Гарри усмехнулся:       — Ага. Сдали ее гениальную затею и не дали ей поиграть в искательницу сокровищ.       — И вы что, вот так просто согласились? — продолжал спрашивать Малфой. — Вы же в прошлом и позапрошлом году так любили всякие приключения.       Гарри пожал плечами, а за него ответил Невилл:       — Они были убедительны. Список шалостей у нас уже есть, как только этот бешеный режим как-то успокоится, пойдем ставить ловушки в коридорах.       Драко остановился и тыльной стороной ладони потер лоб: легкие на первый взгляд движения отнимали много сил.       — И что вам спокойно не живется? Уроков море, новые кружки, нам официально разрешили открыть свой учебный клуб, а вы все чашки заколдовываете.       Гарри с Невиллом весело переглянулись:       — Мы просто продолжаем дело предков.       — Эй! Вы трое, там, у стены! — прогремел голос профессора Шарин. — Давайте-ка сюда. Посмотрим, как вы умеете шагать. Драко радостно улыбнулся:       — Профессор, можно я с Поттером? Я просто обязан уделать его хотя бы без магии!       — И не надейся, Малфой, — Гарри уже надевал на себя шлем. — Еще не придумали такое соревнование, где ты бы был лучше меня.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.