ID работы: 5935995

Петля времени

Джен
G
Заморожен
735
автор
Frau_Irene бета
Размер:
187 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
735 Нравится 231 Отзывы 356 В сборник Скачать

Это просто бизнес — ничего личного

Настройки текста
             Гермиона, то есть Моргана ле Фэй, решила встретиться с бывшим женихом Венди и, особенно, с его отцом, более того, присутствие сына необязательно. Венди было велено организовать тайную встречу. Надо сказать, Венди была против, но приказ есть приказ.       Спустя несколько дней несостоявшийся свекр прибыл на Авалон на утлом кораблике с товарами. Ведь не просто так пригласили в тайном порядке.       Дела в последнее время шли не очень хорошо, и срыв казавшейся очень выгодной помолвки был ещё одним звеном в длинной череде неприятностей. За эту невесту собирались уплатить калым, но родовой дом был разграблен иберийскими пиратами в порядке мести. Калым был похищен.       Лодка стала у причала, над ней натянули войлочный тент для укрытия от дождя. Таверна на берегу была не по карману.              Неожиданно на судне появилась молодая девушка лет тринадцати. Купец и пират пал ниц, ибо по положению в обществе он гораздо ниже Морганы ле Фэй, старшей дочери правителя Думнонии. Он прекрасно знал своё место в жизни. — Ваше Высочество, мне сообщили, что вы хотите меня видеть. — Да, это так. Я хочу сделать тебе деловое предложение. — После того, как вы забрали в рабство невесту моего сына? — Тем лучше, никто не догадается. Это всего лишь бизнес — ничего личного, — Моргана вспомнила красивую цитату из будущего. — Я внимательно слушаю, — пират почтительно поклонился. А ведь хорошо сказано, не надо путать предпринимательскую деятельность с личным отношением, особенно в тайных делах. — Ты хочешь сотрудничать? — Почту за честь, Ваше Высочество. Когда мы сможем объявить об этом? — но в это старому купцу и пирату не верилось, но это очень большой плюс к деловой репутации в торговых делах. — Деньги любят тишину, — Гермиона вспомнила ещё одну красивую цитату из будущего.       Пират задумался. Кажется, всё должно быть в тайне.А ведь девочка полностью права. Дела надо вести тихо, чтобы никто не знал. Хвастовство успехами — бесспорное зло. — Есть разные способы деятельности, — продолжила Моргана. — Ваше Высочество, если вы можете посодействовать тому, чтобы наши товары купили, то это будет очень великодушно с вашей стороны. — Не могу. Говорят, ты занимаешься пиратством, — Гермиона решила перейти к делу, не тратя время на бесполезные разговоры. — Ваше Высочество, это всего лишь неподтвержденные слухи. — Мне не интересны слухи. У меня есть планы по набегам на вражеские территории, но я не могу этим заняться по очевидным причинам.       Пирату всё стало ясно. Наверняка Венди проболталась о роде деятельности своего жениха и его семьи, но скорее всего, просто дала наводку, когда её хозяйке потребовались пираты. — Я прекрасно понимаю возникшую ситуацию. Ваше Высочество заботится о своей репутации. Но мы пока не готовы к рейдам. Было несколько боёв, в которых мы понесли потери. — Я могу выступить спонсором за долю в добыче. — Вы очень добры. — Не буду скрывать, на данный момент я небогата. Я могу дать дюжину тремиссов. — Вы очень щедры, Ваше Высочество. Когда мы можем встретиться для передачи денег? — Сейчас, — Моргана достала мешочек. — У меня нет свидетелей. Как я могу подтвердить условия? — Никак. Но если ты меня кинешь, я вырасту и отомщу. Если будет надо, достану с того света. — Содрогаюсь и трепещу, Ваше Высочество, — пират почтительно поклонился, не думая шутить. Только конфликтов с ученицей Мирддина Эмриса ему не хватало, она же действительно достанет с того света и сурово покарает. — Ваша доля в добыче? — Одна треть, если ты следуешь своим путём, — Моргана прекрасно знала о стандартной доле спонсоров в это время. — Прекрасно, я согласен. Но если добыча будет не в звонкой монете? — Меня в первую очередь интересуют рабы-волшебники, любого пола, но только молодые и здоровые, дети или мастера. За интересные экземпляры я готова доплатить. А также книги и пергамент. — Ваше Высочество, я искренне рад, что вы сообщили о ваших предпочтениях, — пришлось ещё раз почтительно поклониться, но это не проблема. — Наша встреча должна остаться в тайне. — Безусловно, Ваше Высочество, — мужчина поклонился ещё раз.       Гермиона отсчитала двенадцать тремиссов. Пират с вожделением смотрел на горстку маленьких золотых монеток в девичьей ладошке. Но надо сдерживаться. В случае чего Мерлин и Горлойс убьют всех. — Благодарю за заботу, Ваше Высочество. Я могу идти? — Конечно.       Пират и купец снова пал ниц, когда он распрямился, Моргана ле Фэй тихо исчезла с корабля, не попрощавшись.       

***

             Моргана прекрасно понимала, что на примете других пиратов нет, а планов было громадьё. Надо пользоваться теми силами, что есть. Если она потеряет четыре солида, то есть двенадцать тремиссов, то это неприятно, но не фатально.       А ещё надо привыкнуть к правильным обращениям со стороны простолюдинов. А то привыкла к фамильярности. Дел то сколько... Хотелось быть воспитанной девушкой.              Пират тихо радовался. Спонсоров за треть добычи было найти легко, но они обычно давали лесом и железом, что у него было на выгодных условиях. А желающих вложиться золотом или серебром не было. А здесь выходит целых четыре полновесных золотых солида имперской чеканки. И главное: у Её Высочества наверняка на примете есть объекты, которые она лично грабить не будет ни при каких обстоятельствах, но её верные пираты могут сделать за неё всю грязную работу. Естественно, за хорошее вознаграждение. Судя по оставленным деньгам, Моргана будет щедра к своим людям. Но щедрые правители обычно строго карают за проступки. Это не проблема, все прекрасно понимают, как надо себя вести. То, что это тайна, так и должно быть. И что важно — Моргана уже сейчас говорит очень мудрые вещи, которые надо запомнить. Её ждёт великое будущее.       Жизнь налаживается.

***

             Распродав свой товар и купив новый, купец отбыл домой в будущий департамент Вандея. Главное не попасться другим пиратам. Моргана в любом случае потребует отдачи долга и тогда станет совсем плохо.              Через несколько дней он благополучно прибыл домой и стал готовиться к пиратскому рейду. А сын пускай отвезёт травы и свинец в Александрию. Заодно подумает, на ком ему жениться. Если украсть Венди, Её Высочеству это очень не понравится, и к гадалке не ходи. Бизнес бизнесом, а это будет личное оскорбление со всеми вытекающими последствиями. Тайная служба на Её Высочество, если всё пойдёт хорошо, будет выгодней несостоявшейся свадьбы.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.