ID работы: 5936790

Проси прощения

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 3 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Небо над городом розовато-фиолетовое, с парочкой звезд, мерцающих то там, то здесь. Холл отеля огромный и мраморный. Джон ощущает себя скомканным и вновь разглаженным куском подарочной бумаги. Его организм думает, что сейчас пять утра, но часы показывают девять вечера прошлого дня.       — Сколько ключей вам понадобится? — спрашивает консьержка. Она миленькая молоденькая блондинка, улыбающаяся так, как будто перед ней ребенок или молодожены.       Шерлок ослепительно улыбается ей.       — Два, пожалуйста. На всякий случай.       Их номер люкс находится на сорок втором этаже. Там есть диван, стулья, телевизор, микроволновка и завораживающий вид на залив. Джон подбегает к окну, стараясь удержаться и не прилипнуть к стеклу, словно он снова ребенок.       — Это не Золотые Ворота, — замечает Шерлок. — Это Окленд Бэй. Распространенная ошибка. Отсюда мы не увидим Золотые Ворота.       Джон проходит в спальню, все еще разглядывая вид из окна. На кровати, кажется, могут уместиться четыре человека. Окно тут во всю стену — даже угол прозрачный, и Джон видит небоскребы, утыкающиеся в небо огромными блестящими пальцами, неоновые знаки и тащащиеся по улице машины.       Шерлок следует за ним. Он смотрит на Джона, на кровать и снова на Джона.       — Я не сплю, пока не раскрыто дело, — говорит он, не уверенный, ответит Джон или нет.       — Знаю, — ноги у Джона все еще болят после долгого перелета и лимузина из аэропорта. Он чувствует, как на него смотрит Шерлок. Его ладонь покалывает.       Захлопывается дверь. Джон оборачивается. Шерлок ушел, а вот чемодан остался. Джон вздыхает и начинает распаковывать вещи.

***

      Джон был счастлив, когда жил в квартире 221Б по Бейкер-стрит с его лучшим другом и любовником, и каждый день был наполнен влечением и притяжением. Они ужинали, бросались в погоню, дрались, целовались, и Джон кричал на Шерлока, чтобы тот убрал чертовы эксперименты и поел, наконец, здоровую еду, а Шерлок закатывал глаза и делал вид, что Джон его слуга. Джон никогда не был счастливее, даже когда он впервые потрогал грудь девушки в 13 лет, даже когда он закончил медицинскую школу, и даже тогда, когда узнал, что он смог спасти своего первого пациента.       А потом Шерлок умер.

***

      Другая сторона кровати нетронута, когда Джон просыпается. Шерлок оказывается на диване в гостиной во вчерашней одежде. Непонятно, спал он или нет, но от его вида Джон почти задыхается.       — О, как хорошо, — восклицает Шерлок. — У нас даже есть время для легкого завтрака.       Он вскакивает и бежит в спальню. Из нее он выходит в джинсах и рубашке-поло, с небольшим рюкзаком за плечами.       Джон пялится на него, пока Шерлок не поднимает бровь:       — Что? У нас отдых.

***

      Джон был зол, когда Шерлок вернулся из мертвых. Рад, конечно, но еще ужасно зол. Так зол, что он выставил Шерлока из своего кабинета и сказал никогда не возвращаться. Так зол, что не ответил на «Миссис Хадсон спрашивает, зайдешь ли ты на чашечку чая. Ш.», на «Лестрейд спрашивал о твоем здоровье. Ш.» и на «Молоко закончилось. Ш.».       Но когда Шерлок написал «22, Монтгомери-стрит, район Кенари Уорф. Может быть опасно. Ш.», Джон сразу же ответил «ЕДУ».

***

      — Извините? Не сфотографируете нас?       Шерлок возвращается к Джону, стоящему перед скульптурой огромного краба, и обнимает его за плечи. Джон выдавливает натянутую улыбку. Женщина нажимает кнопку, камера кликает и ослепляет их вспышкой, и Шерлок спешит, чтобы забрать камеру, делая полупоклон и благодаря женщину. Джон чувствует себя отвратительно.       Они посещают «Hard Rock Café», магазин электроники, магазин для левшей, магазин носков и кафе-мороженое «Dreyer’s ice cream». Шерлок покупает стаканчик с Роки Роуд. Джон мороженого не хочет, так что он покупает маленькие пончики в соседнем магазине. Пончики теплые и свежие, покрыты сахаром, а Джон на отдыхе, так что он насладится ими сполна.       Шерлок тащит у него пончик. Джон шлепает его по руке.       — Купи себе.       Шерлок дуется.       — Но мы женаты! Мы должны делиться!       Джон позволяет ему стащить пончик, но не смотрит, как Шерлок слизывает сахар с пальцев.       — О, жемчуг! — восклицает Шерлок, когда они проходят мимо «The Pearl Factory». На стойке расположено ведро с устрицами, а знак рядом гарантирует, что в каждой из них есть жемчужина. 5 долларов за устрицу. — Почему бы нет?

***

      Странно видеть Шерлока в очереди на фуникулер*, вежливо поддерживающего разговор с семьей из пяти человек из Юты. Еще более странно видеть Шерлока на фуникулере, трясущегося и цепляющегося за перила. Джон никогда не видел его в общественном транспорте до этого момента, потому что тот раз, когда они догоняли подозреваемого на метро, не считается.       Но, вообще-то, тут все странно. Шерлок одет в рубашку-поло и сандалии и ведет себя так, как будто они с Джоном женаты. Он просит незнакомцев сфотографировать их перед морскими львами и стоит в очереди за мороженым Ghirardelli, а также покупает украшения для их рождественской елки. Было бы мило, если бы не так, блять, странно.

***

      Они держатся за руки. Они никогда не держались за руки до этого. По крайней мере, если они не были прикованы наручниками друг к другу.

***

      Два месяца Джон отвечал только на сообщения, в которых Шерлок писал про новые дела, потому что Джону нужна была опасность, как умирающему в пустыне нужна вода. Оставшееся время он работал в больнице, покупал газеты, которые никогда не читал, и смотрел в стену. Он почти не спал.       Когда за ним подъехала черная машина, он забрался в нее. Особого выбора не было, да и он ожидал этого. Но он не ожидал, что в машине будет Эдди. Эдди был его «гейским близнецом» в армии — волосы того же цвета, одинаковый рост и похожее телосложение. Он был рад увидеть Эдди.       Жених Эдди тоже был там — высокий худой парень с кудрявыми темными волосами. Он представился Тимоти Фриманом. Он работал на Майкрофта, и ему угрожала опасность, несмотря на статус подчиненного государственного служащего. Но у Эдди было решение. Он знал Джона Ватсона, который дружил с Шерлоком Холмсом, что недавно вернулся в Лондон и продолжил заниматься расследованиями.       — Итак, ты поможешь? — спросил Эдди. — Пожалуйста?       Джон был уверен, что это все подстроено. Слишком идеально. Но Эдди выглядел таким уверенным, а в глазах Тимоти было слишком много надежды. Джон посмотрел на их соединенные руки.       — Да, — ответил Джон. — Конечно.

***

      — Подожди, — вдруг останавливается Джон. — Ты был здесь раньше?       Шерлок хмурится. В отеле они могут расслабиться и не заботиться о поддержании лжи о том, что они это Эдди и Тимоти. На этом настоял Джон, и Шерлок решил, что никакого риска в этом нет, так как Майкрофт скорее всего проверяет комнату на наличие жучков трижды в день.       — Естественно.       — Когда?       — Последний раз… в прошлом году.       В прошлом году, когда Джон цеплялся за свою переносицу и делал глубокие вдохи и выдохи перед могилой Шерлока. В прошлом году, когда Джон съехал с Бейкер-стрит в маленькую квартирку в Сент-Джонс-Вуд. В прошлом году Шерлок был в Сан Франциско, ужинал крабом Дандженес в «Alioto’s». В прошлом году Шерлок прогуливался по причалу в своем тупом плаще, выглядя, конечно, очень драматично. Джон сглатывает и чувствует, как внутри все застывает. Он забирает ветровку из спальни.       Шерлок следует за ним.       — Джон? Ты уходишь? Куда ты? Ты не должен уходить один, это сорвет…       — Отвали, — Джон хлопает дверью.

***

      Он знал, что это была ужасная идея, но он все равно это сделал. История его жизни.

***

      Джон не уходит далеко. Он не знает, куда идти. Переходит улицу, заходит в порт и находит место посидеть. Ветер очень холодный, но ему тепло в ветровке. Она не его на самом деле. Это ветровка Эдди, как раз Джонова размера. Он надеется оставить ее себе. Уже довольно поздно, но на улицах все еще куча людей, кутающихся в шарфы и плащи.       Он слышит, как кто-то к нему подходит.       — Ничего не говори, — предупреждает Джон.       Шерлок садится рядом. Он в джинсах, кроссовках и толстовке. И очках. Все еще под прикрытием, даже сейчас. Джон кидает долгий взгляд на темную воду. Волны что-то шепчут бетонным подпоркам моста.       Шерлок глубоко вздыхает.       — Заткнись, — выпаливает Джон.       — Почему ты не даешь мне объяснить? — требует ответа Шерлок.       Джон наклоняется и ставит локти на колени. Он не смотрит на Шерлока.       — Потому что ты… Ты все исправишь. Или будешь думать, что все исправил. У тебя будет идеальное объяснение, и ты… ты будешь очень логичным, и этой своей логикой ты вернешь меня в 221Б по Бейкер-стрит, чтобы я снова бегал за тобой и вытягивал из неприятностей. И все будет так, как было.       Он сжимает ладони в кулаки, затем расслабляет их.       — И это не… Я не… Этого не произойдет. Потому что уже ничего не будет, как прежде. Ты умер. Ты не рассказал мне ни о чем. Просто позволил мне думать, что ты умер прямо передо мной. И, блять, я сейчас очень сердит на тебя за это.       По мосту с резкими звуками проносятся машины. В воде отражается свет фонарей. В воздухе парит запах моря и тумана.       Шерлок поднимается и уходит.

***

      Шерлок уже в кровати, когда Джон возвращается, лежит на самом краю, так что может и упасть. Его дыхание глубокое и спокойное. Джон ложится на другую сторону. Они слушают свое дыхание, пока оба не засыпают.

***

      — Давай быстрей, — подбадривает Шерлок. До этого момента Джон шел за Шерлоком, ничего не спрашивая, потому что Шерлок очевидно знал почти все улицы, но сейчас центр города остался давно позади. Улицы расширились. Пешеходов уменьшилось. Деревья росли едва ли не на тротуаре.       — Куда мы идем? — интересуется Джон. — Это не…       — Я знаю здесь одно место, — отвечает Шерлок.       Местом оказывается «Good Luck Dim Sum». Человек за стойкой узнает Шерлока даже в толстовке и проводит их к столику в конце зала. Он приносит им тарелку за тарелкой: теплого и ужасно вкусного «shu mai», рис в листьях бамбука, свиные ребрышки, фрикадельки «львиная голова», запеченные креветки, булочки со свининой и прочее-прочее-прочее. Даже когда Джон уже наелся до отвала, хозяин продолжил приносить еду, разговаривая с Шерлоком на беглом Кантонском, смеясь и хлопая Шерлока по спине. Джон не мог понять, что происходит.       Они избавились от пустых тарелок и вернулись на места, чтобы насладиться холодным чаем. Джон чувствовал себя умиротворенно, как может чувствовать себя только человек с полным желудком.       — Откуда ты знаешь это место?       — Он тут кровью истекал! — кричит хозяин из-за барной стойки, даже не обращая внимания на очередь у двери. Он смеется, показывая желтые кривые зубы, и машет рукой, закатывая глаза к потолку. — Никакой полиции! Никакой полиции! Но мой сын — доктор, — он выпячивает грудь и дважды ударяет ее кулаком. — После этого Шерлок три дня помогал. Три дня. И нашел моей дочери мужа, — улыбается он.       Шерлок опускает взгляд. Джон долго и с недоумением смотрит на него.

***

      Парк «Золотых Ворот» очень люден для буднего дня. Туристы изучают карты, люди вокруг бегают с собаками и родители катают коляски с детьми. Шерлок и Джон идут рядом. Руки Шерлока в карманах.       — Ну, — заключает Джон, — если мы и были под прикрытием, то совершенно разрушили его.       — М-м, — отвечает Шерлок.       Они просто гуляют. Ветерок ерошит волосы Шерлока.       — Так для чего это было? — интересуется Джон.       Шерлок не отвечает, но Джон по его лицу догадывается, что ему нужно больше информации.       — Ресторан, — поясняет Джон. — Это не соответствует нашим образам.       — Ага.       Шерлок все еще выглядит самим собой, даже несмотря на толстовку и джинсы. Все это высокомерие, надменный взгляд, длинный шаг, все это Шерлока. Джон думает о том, что случилось, и из-за чего Шерлок истекал кровью на полу китайского ресторана.       — Хотя было довольно вкусно, — признает Джон.       — Согласен, — отвечает Шерлок.

***

      Шерлок и Джон идут по дорожке вглубь парка. Никого рядом нет.       В этот момент из-за дуба выступает человек. Джон замечает пистолет и кидается в одну сторону, Шерлок в другую. Человек целится в Джона. Стреляет. Джон слышит, как пуля попадает в дерево позади него. Наклоняется. Перекатывается. Его колени напоминают, что молодость давно прошла. Он слышит, как Шерлок рычит, атакуя человека со спины. Джон бросается вперед, подбирает выпавший пистолет и осматривается. Он считает до тридцати, прежде чем убрать пистолет за пояс джинсов.       Шерлок прижимает напавшего лицом в землю, заломив руки. Джон звонит Майкрофту.       — Ты не Фриман, — хрипит человек.       — Да неужели? — спрашивает Шерлок, стараясь, чтобы было слышно иронию в его голосе. Джон смотрит на него буквально секунду и начинает смеяться.

***

      — Как в старые добрые времена, — говорит Шерлок позже, в лифте на 42 этаж.       Джон не знает, что ответить. Для него уже никогда не настанут «старые времена». «Старые времена» были до того, как Джон узнал, что его лучший друг и партнер подделал собственную смерть.       — Ну, дим сам обычно был после всего, — размышляет Шерлок. Он всегда был довольно разговорчив после успешного раскрытия дела. Джон полагает, что так и осталось, — Но это незначительные детали.       Джон внезапно понимает, что они сейчас вроде как должны вернуться в комнату и потрахаться на той гигантской кровати. Они могут оставить занавески открытыми, и никто их не увидит. Всем будет наплевать. Они могут быть громкими. Не то, что бы кто-либо из них был громким, но здесь, если он захочет, он может и кричать. Он может заставить Шерлока кричать. Поэтому-то Шерлок и выглядит так самодовольно и в нетерпении переступает с ноги на ногу.       — Нахуй тебя, — выпаливает Джон. — Не в том смысле, — добавляет он, когда Шерлок вопросительно поднимает брови. — Я имею ввиду… Да господи!       Он ударяет по кнопке остановки на 40-м этаже. Он не знает, куда пойдет. Выберется из лифта и отправится на другом вниз или спустится по лестнице, если потребуется. Но действительно ли Шерлок не последует за ним?       Двери открываются, и, конечно же, Шерлок хватает Джона за запястье.       — Джон? — произносит Шерлок, низко и настойчиво, как будто собирается раскрыть государственную тайну.       Но Шерлок никогда не произносит больше того, что Джону надо знать.       — Отъебись, — подает голос Джон. — Ты думаешь, я поднимусь с тобой наверх и вытрахаю из тебя все мозги? Как в «старые добрые времена»? Это так не работает.       — Почему нет? — настаивает Шерлок. Двери лифта начинают закрываться, но Джон останавливает их, просунув руку. Шерлок издает разочарованный вздох. — Ты ведь хочешь этого!       Он прав, и это пиздецки злит Джона. Шерлок всегда прав. Джон стряхивает его руку и выходит из лифта. Шерлок пытается последовать за ним, но Джон выставляет вперед руку.       — Нет. Не надо. Просто. Иди в комнату. Я вернусь позже. Просто подожди.       Шерлок ждет, и двери лифта закрываются перед ним.

***

      Джон измеряет шагами сороковой этаж прежде чем направиться к лифтам и подняться на этаж выше. Его мысли шумят в голове, не давая соображать. Он открывает дверь номера, едва не ударяя ей Шерлока.       — Господи, блять!       — Ты не хочешь этого, — выпаливает Шерлок. — Я тоже не хочу. Это… невыносимо! — на секунду Джон думает, что Шерлок его поцелует, и он сможет вполне оправданно разбить тому лицо. Но вместо этого Шерлок делает шаг назад и тянет себя за волосы. — Ты не даешь мне объяснить! Ты не даешь мне… Да господи-боже!       Джон наблюдает, как Шерлок мечется по комнате, размахивая руками и бубня под нос. Он мысленно представляет на Шерлоке костюм вместо джинс и толстовки. Не хватает только карты дела на стене. Джон — загадка, над которой Шерлок работал месяцами. Джон не знает, польщен он или расстроен.       — Стоп, — он хватает Шерлока за руку, когда тот пробегает мимо. Шерлок огрызается, но не стряхивает его руку. — Стоп. Стоп. Стоп, — Шерлок переводит взгляд на Джона.       — Почему ты привел меня в тот ресторан дим сама? — спрашивает Джон.       Шерлок смотрит на Джона, как будто тот недалекий или сумасшедший. Или два в одном.       — Потому что тебе нравится дим сам.       — Это сорвало наше прикрытие.       — Да, — Шерлок отводит взгляд. Он на мгновение закусывает нижнюю губу. — Я подозревал, что это произойдет.       — Так ты привел меня в тот ресторан, прекрасно зная, что это скорее всего разрушит наше прикрытие и поставит под угрозу выполнение задания, — уточнил Джон, выделяя каждое слово.       — Да.       — Почему?       И снова Шерлок смотрит на него, как на умалишенного.       — Я тебе это уже сказал.       А вот и простая правда: Джон устал от всего этого. Он знает, что рано или поздно Шерлок его таки усмирит. Но сейчас он хочет злиться. Хочет остаться в стороне. Хочет заставить Шерлока потрудиться.       — Тебе же понравилось, — продолжает Шерлок. Непроизнесенное «не так ли?» повисает в воздухе. — И это также выманило нашего нападающего, так что в конце концов это был очень удачный ход.       Джон чувствует, как его губы растягиваются в улыбку. И вроде бы настоящую.       — Ты скучал по мне, — Шерлок выглядит оскорбленным, и Джон смеется. — Я ушел от тебя вчера, так что ты привел меня в ресторан дим сама сегодня, а заодно решил, что это выманит тех, кто следил за нами, если мы не будем окружены туристами. Небольшое сражение, и дело окончено, Джон счастлив, ты счастлив, и все аж радужно, так? — он запрокидывает голову и громко смеется. Он чувствует, как Шерлок расслабляется, так как все еще держит того за руку. Джон отпускает его и с силой толкает. Недостаточно сильно, чтобы опрокинуть, но достаточно для настоящего удара.       — Ну ты и мразь!       Шерлок потирает ушибленную руку и недоверчиво смотрит на Джона. Джон же не может перестать улыбаться.

***

      Они не трахаются этой ночью. Даже не целуются. Но они вместе сидят на кровати, и Джон выслушивает объяснения Шерлока: о снайперах, о встрече с Мориарти на крыше, о сговоре с Молли, о двух нескончаемых годах вне Лондона. Потом Шерлок торопливо добавляет о Джоне, но Джон знает свое место в жизни Шерлока. Шерлок мгновенно читает людей, но чтобы познать Лондон ему понадобились годы.       — Я не знал, что ты будешь таким нелогичным, — восклицает Шерлок. — Ты, конечно, всегда нелогичен, но я не знал, что ты будешь упрямиться так долго. Ты решил принять участие в деле, очевидно скучал по этому, но все еще не сдавался.       — Мм-м, — мычит в ответ Джон.       Джон представляет Шерлока, заливающего кровью пол в ресторане дим сама. Шерлока, подлатанного местным доктором. Шерлока, который сидел за одним из столиков в конце зала, ел жареные рисовые шарики и куриные ножки с помощью бамбуковых палочек и думал о том, что Джону понравится это место. Джон задумывается — а как часто такое происходило на протяжении двух лет и пяти стран.       — Я знаю удивительный суши-ресторан в Кастро, — вспоминает Шерлок. — Пойдем туда завтра.

***конец***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.