ID работы: 5939941

Волчья королева, часть 3

Гет
R
Завершён
104
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Буря настигла ночной Винтерфелл. Ветер, вперемешку со снегом и крупицами льда, выл над твердыней Старков. Окна покоев леди Сансы полностью облепили белые хлопья, а льдинки царапали стёкла. Под этот скрежет и вой спала леди Винтерфелла. Ей снился старый кошмар с лесом, свадебным платьем, лютоволком Призраком и голосами родителей. Среди прочего Санса слышала голос Дейенерис Таргариен, её младшего брата Брана, короля Роберта Баратеона, и каждый раз девушка просыпалась в холодном поту. Мокрая ночная сорочка прилипала к её спине, волосы цвета осенних листьев липли ко лбу и подушке, а в ушах эхом раздавались голоса умерших и живых. Этой ночью она спала особенно беспокойно, ведь утром в Винтерфелл прибывают Король Севера и Драконья Королева.       Уже несколько недель мысли о них мучили Сансу. Она днями не выходила из своих покоев, а о работе и происходящем в Винтерфелле и за его пределами ей докладывал мейстер Волкан. «Леди Старк нездоровится» — отвечал мужчина в сером одеянии каждому, кто задавал вопросы о Сансе. Последний раз Санса присутствовала в Большом Чертоге во время казни Мизинца. Однажды таким же вьюжным зимним вечером Бран позвал сестёр в свою комнату и рассказал им правду о лорде Бейлише. О том, как он под ложным предлогом заманил их мать в Королевскую Гавань, как предал отца, которого убедил в своей лояльности, как приложил руку к Красной свадьбе, на которой погибли Кейтилин, Робб и Талиса Старк, а с ней и нерождённый Эддард. Бранн рассказал Арье, как Мизинец сбросил в Лунную дверь их тётку Лизу, как обманул Джона Ройса, Анью Уэйнвуд и остальных лордов Долины, сказав им, что Лиза Аррен покончила жизнь самоубийством. Санса молчала, ведь всё это произошло на её глазах. Тётка Лиза приревновала своего новоиспечённого мужа к племяннице, набросилась на неё и грозилась выбросить Сансу в Лунную дверь, пока Петир Бейлиш не вмешался. Но этот аргумент не убедил Арью: — Он убил нашу тётку, и ты всё равно ему верила! Как ты могла, Санса? — У меня не было выбора. Либо смерть, либо игры Мизинца, — ответила девушка. — Я пыталась выжить. — Нужно было выбрать смерть! — настаивала Арья. — Интересно, о чём бы вы сейчас болтали с Рамси, если бы я умерла? Может быть, тебя бы продали замуж этому чудовищу? — Я бы убила его, — сказала младшая волчица. — Но ты не убила. Убил Джон, убили одичалые, убили Мормонты, убили Хорнвуды, убили Мейзины, убили рыцари Долины. Убила я. — Волк не должен вгрызаться в горло волку, — вмешался Брандон, прервав тем самым спор сестёр, и Арья замолчала. — Мы не можем это так оставить. Ему не место на севере, — сказала Санса. — Мизинец должен умереть, — продолжила её сестра. — И он умрёт, — подытожил Бран. — Нужно перехитрить его. Он обязательно что-то заподозрит, поэтому мы должны быть осторожны. — Он считает Арью угрозой, — сказал Бран. — Если так, то я ею стану. — Я слышала, что мейстер Волкан ищет для него моё письмо, которое я написала Роббу. С просьбой явиться в столицу и присягнуть на верность Джоффри, — сказала Санса. — Бейлиш будет играть с Арьей, вынудит её найти письмо, настроит вас друг против друга. Будет плести вокруг тебя, Санса, заговор, подталкивать к тому, чтобы ты покончила с угрозой, — ответил ей брат. — Но мы будем умнее. — Мы сыграем по его правилам… — … и казним предателя.       Так они и сделали. Сыграли по правилам главного игрока, приговорили и убили человека, разрушившего семью Старк. Его тело вывезли из замка и бросили в болота близ Перешейка, а кровь с пола в Чертоге долго отмывали. — В Белой Гавани пришвартовался корабль с черным парусом, на котором изображён трёхглавый красный дракон, миледи, — сказал мейстер в один из визитов к леди Винтерфелла. — Хорошо, — ответила мужчине Санса, не отрываясь от письма. — Вероятно, через неделю Король Севера прибудет в Винтерфелл с Дейенерис Таргариен. — Спасибо, мейстер, — девушка на секунду подняла свой взгляд. — Миледи, прошу прощения, но с вами всё в порядке? — мужчина обеспокоенно смотрел на неё. Вам нездоровится? Я могу предложить вам сонное вино, мятную на… — Я в порядке, мейстер. — Миледи, — Волкан поклонился и вышел из комнаты Сансы.       Как бы Санса не хотела, но время неумолимо приближалось к приезду Джона и Дейенерис. Утром леди Старк приняла горячую ванну, надела тёплое чёрное платье, которое сама сшила за эту неделю, накинула плащ с серебряными застёжками-лютоволками и заплела волосы так, как заплетала Кейтилин Старк. Они позавтракали с Арьей и вышли во внутренний двор, так как мейстер сообщил, что время пришло. Сестра Сансы платья не надела, но на её плаще тоже красовалась серебряная брошь в виде головы лютоволка. — Всадники! Открыть ворота! — прогремел один из солдат на стене, а в Винтерфелл въехали верхом несколько мужчин.       Джон ехал первым, за ним сир Давос и остальные, кого он взял в эту экспедицию. Среброволосой девчонки, карлика и евнуха среди них не было. Король Севера соскочил со своего коня, быстрым шагом направившись к Арье. Девочка не выдержала и сама побежала навстречу брату, он крепко её обнял и поднял на руки. — Я не верила, что вновь увижу тебя, — сказала младшая волчица. — Теперь ты будешь видеть меня каждый день, маленькая сестрёнка. — Мне теперь называть тебя ваша милость? — Арья широко улыбнулась. — А мне называть вас миледи, миледи? — Джон с сестрой рассмеялись и направились к Сансе.       Он легко обнял старшую из сестёр, чмокнув в щёку, и тепло ей улыбнулся. Санса выдавила из себя ответную улыбку, как при знакомстве с Русе Болтоном: — Рада видеть тебя, брат. — Джон, седьмое пекло, где Драконья Королева? И где хоть один дракон? — сказала Арья. — Да, Джон. Где твоя королева? — подхватила леди Винтерфелла. — Дейенерис со своим десницей и советниками осталась в Белой Гавани. — Почему? — не успокаивалась Санса. — Не здесь. Идёмте в замок.       Джон, Давос, Санса и Арья зашли в Большой Чертог, где в камине весело пылал огонь, а слуги накрывали на стол. — Соскучился по еде северян. На Драконьем Камне, как и в прошлые разы моих визитов, готовят всё так же отвратно, — сказал Луковый Рыцарь, усаживаясь за стол. — До того, как мы с сиром Давосом прибыли на Драконий Камень, там побывала Мелисанда, — начал свой рассказ Джон. — Красная асшайская ведьма? Откуда она там взялась? — спросила Арья. — Послушай меня, Арья, это важно. Мелисандра рассказала Дейенерис о пророчестве про обещанного принца, который спасёт мир и одолеет нечисть, что хочет уничтожить мир. — Белых Ходоков, — сказала Санса. — Да. Пророчество может трактоваться так: принц или принцесса, что была обещана. Дейенерис решила, что речь идёт о ней, и что она сама должна сразить армию Короля Ночи. — Она полетит за Стену на драконах вместе дотракийской ордой и евнухами, будет рисковать своей жизнью, чтобы пополнить армию мертвецов, — скептически проговорила леди Винтерфелла, скучающе глядя в окно. — Дейенерис одержима пророчеством, как её брат, принц Рейегар Таргариен, — неожиданно заявил Бран, которого мейстер Волкан привёз в Большой Чертог. — Бран, — Джон встал из-за стола и направился к брату, наклонился к его креслу и обнял последнего сына Неда Старка. — Я теперь Трёхглазый ворон, Джон. — Кто? — с непониманием переспросил король Севера. — Об этом мы ещё поговорим. Расскажи, что было дальше. — Ничего. Как сказала Санса, Дейенерис действительно полетит за Стену со своей армией, чтобы сразиться с вихтами и одолеть тьму. — Надеюсь, у неё достаточно обсидиана и валирийской стали. Будет прискорбно, если твоя королева погибнет. — Санса … — Ты преклонил колено перед ней. Перед иностранной захватчицей, чей отец убил нашего деда и дядю, чей брат украл нашу тётю Лианну и насиловал, пока та не умерла. Удивительно, что она не убила тебя, — холодные глаза терзали Джона, а её слова резали острее любого валирийского меча. — Санса, послушай, — начал было Джон. — Нет, это ты послушай. Наплевав на Север, ты уехал к южной шлюхе, ты преклонил колено, когда мы решили избавиться от гнёта королев и королей Вестероса, чтобы больше никто не мог разобщить наш регион. В этом зале твои люди признали тебя Королём Севера, а ты не устоял перед таргариеновской девкой. Даже коленки согнулись от валирийской красоты, — грудь леди Винтерфелла вздымалась от тяжёлого дыхания. — Леди Санса, я хочу заметить, что этот союз выгоден для всех. Дейенерис и Джон могут пожениться, и каждый получит то, что он хочет. Джон, как король Вестероса, не даст Северу страдать, — вступился за короля Луковый Рыцарь. — Он уже это сделал, сир Давос. А Север помнит, — сказала Санса и вышла из Большого Чертога. — Леди Санса сегодня не в настроении, — сказал Давос. — Джон, нам нужно поговорить, — сказал мальчик-калека. — Не сейчас, Бран. — Сейчас, — отрезал древовидец, и они с Джоном покинули Чертог.       Когда путь в спальную комнату Брандона Старка был преодолён, король Севера закрыл тяжёлую дубовую дверь, сел напротив брата за небольшой стол, и мальчик поведал историю Мизинца. Бран рассказал про козни Бейлиша и многочисленные предательства, рассказал о том, как Санса вынесла приговор в Чертоге, а Арья перерезала горло врагу дома Старков. — Я знал, что ему нельзя доверять. Он продал Сансу Болтонам, и даже то, что рыцари Долины пришли нам на помощь во время битвы с Рамси его не оправдывает. — Это ещё не всё, Джон. Ты должен узнать правду о том, кто ты. — О чём ты говоришь? — Ты не бастард нашего отца. По правде говоря, ты вообще не бастард, — Бран скучающе смотрел в огонь. — Я не понимаю, — король севера нахмурился, ожидая от брата подробного ответа. — Ты сын Лианны Старк и принца Рейегара Таргариена. Я видел это. Видел, как Лианна в Башне Радости просила нашего отца забрать тебя. «Обещай мне, Нед. Обещай, что ты защитишь его. Его зовут Эйегон Таргариен». Это были её последние слова. Отец знал, что Роберт Баратеон хочет уничтожить всех Таргариенов, и уничтожит тебя, поэтому сказал, что ты его бастард. Он защитил тебя ото всех, кроме нашей матери. — Даже… даже если это правда. Принц Рейегар был женат на принцессе Элии Дорнийской. Я не Таргариен и я не Сноу. Я Сэнд, — продолжил Джон после минутного молчания. — Рейегар успел разорвать свой брак с Элией и жениться на Лианне. Есть документ, подтверждающий это. Септон Мейнорд поженил Рейегара и Лианну на тайной церемонии в Дорне. Сейчас этот документ у Сэма Тарли. Ты законный наследник принца Рейегара, ты первый на наследование престола. Железный трон твой. — Когда я был на Драконьем Камне, один из дракон Дейенерис дал мне себя погладить. — Таргариеновская кровь, — подтвердил Бран. — Никто не должен знать, — резко заявил Джон. — Что? — Никто не должен знать об этом. Меня зовут Джон Сноу, я бастард лорда Эддарда Старка. — Джон, весь Вестерос твой. — Мне не нужен Вестерос. Я северянин. Пусть Дейенерис забирает себе Железный стул. Последний Эйегон Таргариен был убит в Красном замке Григором Клиганом. — Дракон должен быть с драконом. Ты и Дейенерис должны основать новое королевство, вернуть престол Таргариенам, продолжить род. — Моё место здесь. Я Король Севера. — Ты преклонил колено, — напомнил брату Бран. — Ничего я не преклонял. Я лежал в кровати, едва не погиб. Дени согласилась воевать со мной против нежити и нарушила договор. — Дени… Между вами что-то было. — Она держала меня за руку. Гладила пальцы. В тот день она потеряла одного из драконов и искала утешения. Но между нами ничего не было. Я должен найти Сансу.       Разговор с Браном отнял слишком много времени, над Винтерфеллом уже сгущались сумерки. Джон шёл в покои своей сестры, чтобы объяснить случившиеся и рассказать о разговоре с Браном. Только одним богам известно, что себе напридумывала Санса за время его экспедиции на Драконий Камень. Его сердце бешено стучало в груди, когда он добрался к нужной комнате и постучал. Ответа не было, как и в прошлый раз, когда Джон шёл поговорить с сестрой. Он отворил дверь и увидел Сансу за письменным столом. Она открывала свиток с печатью Гловеров и подняла взгляд на своего визитёра: — Лорд Старк. — Больше «не ваша милость»? — спросил Джон. — Вы преклонили колено, лорд Старк. Вы больше не король. — Так ведь я и не Старк. — Твоя королева сделает тебя лордом Севера и ты будешь носить фамилию Старков. А потом и она станет Старк. — О чём ты говоришь? — Джону порядком надоели чужие теории относительно его будущего. — Вы поженитесь, как сказал сир Давос. — Послушай, Санса, — начал было король Севера. — Милорд, у меня много дел. Не одному вам предстоит свадьба. Роберт Гловер, Клей Сервин, Брандон Толхарт, Роджер Рисвелл и Ладд Уайтхилл тоже надеяться жениться в скором времени и мне нужно выбрать одного из них, — Санса прожигала брата насквозь своими холодными глазами. — Миледи истосковалась по мужским ласкам? Понимаю. И кого же Санса Старк осчастливит? Старика Гловера? Трусливого Клея Сервина? Или миледи нужна кровь посвежее? Четырнадцатилетний паренёк Толхарт, который о женских прелестях слышал лишь из песен, может подойти. Рисвелл, хм, тут я в затруднении, миледи. Маленького Неда Амбера и девчушку Карстарк нужно было лишить дома за то, что они поддержали Рамси, а с Роджером, ярым сторонником Болтонов, можно лечь в одну постель? Вам так нравятся изменники, миледи? — Джон подошёл к небольшому столику с серебряным графином, налил себе чашу вина и осушил её в два глотка. — Кто остался? Уайтхилл? С фанатиком вам точно будет скучно. И да, миледи, лорд Старк вас больше не устраивает? Мечтаете о ловких пальцах Рисвелла? — Убирайся, Джон. Скоро здесь будет твоя невеста, — прошипела Санса. — Моя невеста здесь, — он подошёл к сестре и провёл ладонью по её щеке, а второй рукой крепко обнял за талию. — Я не злюсь на тебя за этот спектакль с потенциальными женихами для леди Старк, но заканчивай с этим. — Нет, уйди. Я не приму тебя больше. Бран всё рассказал мне про драконов. Я знаю, что между тобой и Дейенерис, — она попыталась оттолкнуть брата. — … ничего не было? — Ты лжёшь, — Санса ударила его ладонью в грудь. — Милая сестрица, разве так нас воспитывал отец? Я не лгу. — Дракон должен быть с драконом. — А лютоволк с лютоволком, — Джон целовал её щеки, чувствуя сладкий вкус кожи сестры. — Ты преклонил колено, — настаивала Санса. — Не преклонял. Она нарушила свою клятву, но я своей не давал. Карлик ведёт с Драконьей Королевой свои игры, но мне она не королева. Лорд Тирион взял с меня первый обещание, я его исполнил. — Что за обещание? — Мы не виделись несколько месяцев. Утром ты хотела разорвать меня в клочья, я знаю. Но сейчас я хочу разорвать твоё искусно сшитое новое платье, — Джон провёл по шву на её спине и с силой дёрнул вниз, — хочу чувствовать твоё тело снизу, — его ладони скользили по голой спине сестры, вынуждая её выгибаться навстречу его телу.       Больше Санса спорить не могла. Она уткнулась в его шею, развязывая шнурки одежды, и помогла Джону освободить себя от юбки, что осталась от платья. Уже через мгновение они лежали на волчьей шкуре у камина, лаская друг друга. Джон кусал шею своей сестры, оставляя на молочной коже красные следы, сжимал её грудь так, что розовые соски затвердели до боли, а влага сочилась внизу, оставляя следы на внутренней стороне бедёр Сансы. Джон скользнул вниз, облизывая чувствительный бугорок между ног сестры, легонько прикусывал его, вынуждая девушку громко стонать и выгибаться. Указательным пальцем он провёл по сжатой дырочке её ануса, легко массируя его и возбуждая девушку всё сильнее. Когда боль в паху стала невыносимой, он рывком овладел своей сестрой, забыв о нежности, и грубо имел её на полу, наблюдая, как рыжие волосы разметались по белоснежной волчьей шкуре. Пальцами он поласкал шею Сансы, осторожно сжимая их вокруг её горла, не прекращая ритмично двигаться. Санса приоткрыла рот в беззвучном стоне наслаждения, поддаваясь бёдрами навстречу. Джон резко перевернул сестру на живот, широко раздвинул её ноги и толчком вошёл, наваливаясь всем телом и закрывая девушке рот ладонью. Он шептал ей на ухо непристойности, глубоко засаживал и чувствовал, что Санса вся дрожит. Когда Джон больше не мог себя сдержать, он излился в сестру с протяжным вздохом, чувствуя, что она сжимает его внутри себя, продлевая тем самым удовольствие.       Он целовал её плечи, затылок, убрав волосы на одну сторону, и крепко обнимал сестру. Санса улыбалась впервые за долгое время, чувствуя себя надёжно в руках любимого мужчины. — Я больше не уеду. Мы произнесём клятвы в Богороще, ты станешь моей королевой, подаришь мне наследника. — Джон, — начала было Санса. — Ты сегодня много говорила, теперь моя очередь. Я люблю тебя, Санса. И если ты не скажешь мне того же, больше я ничего слушать не хочу. — Я… я тоже тебя люблю, — девушка слегка смутилась и опустила взгляд.       Джон поцеловал сестру в губы, медленно приподнимаясь, подхватил её на руки и отнёс на кровать. Они лежали вместе под шкурами животных, и Санса засыпала на его груди. «Я расскажу ей завтра про дракона и лютоволка. А сейчас пусть спит», — думал Джон. — Спи, моя королева. Больше не о чем беспокоиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.