Не на жизнь...

R
Завершён
55
1
автор
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 33 464 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 254 Отзывы 18 В сборник

Глава 2. IV тур.

Настройки
Акияма разлепил глаза. Во рту он чувствовал противный вкус рвоты, во всём теле - слабость, в голове - пустоту. Пару раз моргнул, чтобы привыкнуть к яркому свету. Окно загородило лицо Нао. В глазах у неё стояли слёзы, губы дрожали. Переведя взгляд чуть влево, Акияма увидел расстроенного Фукунагу, сидящего на краю кушетки. Рядом с ним стоял озабоченно посматривавший в сторону Акиямы Йокоя. ... ... ... ЙОКОЯ?! Акияма резко сел на кровати, шокировав этим всех присутствующих, и чуть было не упал, так сильно закружилась голова. Нао и Фукунага тут же подхватили его под руки. - Господин Акияма, с вами всё хорошо? Как вы себя чувствуете? - засыпала его было вопросами Нао, но Фукунага шикнул на неё, помогая Акияме сесть. - Что... он здесь делает? - процедил мошенник, глядя на Йокою. Тот хмыкнул. - Если бы не я, ты бы уже акул кормил, - огрызнулся "Проныра". Акияма потёр виски. - Ничего не помню... такого со мной даже после университетской попойки не было... Фукунага залился смехом, Нао хихикнула, и даже Йокоя выдавил из себя подобие улыбки. - Судя по всему, вас отравили, - объяснила Нао ничего не понимающему Акияме. - Вы, ещё двое игроков с нашей яхты и четверо с другой. Судя по разговорам ведущих, которые мы слышали, кто-то подсыпал яд в блюда из риса. Этот кто-то... Девушка запнулась. За неё продолжал уже Йокоя: - Этот неизвестный убил одного из сотрудников ТИЛ, взял его одежду и маску и таким образом "смешался с толпой". Он же, увидев, что ты потерял сознание на палубе, хотел тебя утопить. Если бы не моё вмешательство, ему бы это удалось. - Небось, триста раз подумал, прежде чем меня спасти, - прошипел Акияма, всё ещё с трудом концентрируя внимание на одной мысли. - Полоскало тебя конкретно, - вмешался Фукунага, просмеявшись. - Нам уже казалось, что из тебя скоро внутренние органы полезут. - Сейчас его ещё раз вырвет, - укорила Нао Фукунагу и обратилась к Акияме. - Теперь-то вы как себя чувствуете? Сможете встать? Акияма кивнул и сел, спустив ноги с кровати. - Сколько я здесь провалялся? - Два дня. Начало игры отложили, пока ты и остальные не поправятся. В палату зашёл один из сотрудников ТИЛ в белом халате. - Господин Акияма, как вы себя чувствуете? Головокружение, тошнота присутствуют? - спросил он. Акияма покачал головой. - Мне нужно вас осмотреть. Господа, - врач обратился к Нао, Фукунаге и Йокое, - попрошу вас покинуть палату. Все вышли. Йокоя отправился по своим делам, а девушки остались ждать мошенника. Через полчаса он вышел из палаты: бледный, осунувшийся, но полностью одетый и с горящими глазами. - Сказали, игра начнётся через пару часов: все отравившиеся уже в норме. Пока у нас есть время осмотреть этот остров. А вы расскажете мне, что здесь происходило за те два дня, что я был в отключке. - Здесь вам больше поможет господин Фукунага, - скромно ответила Нао. - Ну да, я достаточно хорошо изучил местность и старался приглядывать за игроками. По-моему, здесь нет никого сильнее тебя или Йокои. Также здесь мало свободной территории, так что, вероятнее всего, игра будет концентрироваться в замке. Его я, правда, осмотреть пока не успел... - Ясно. Нао, - Акияма обернулся к напарнице. - Ты знаешь, где собираются игроки? Нам нужно знать, что они из себя представляют. - Думаю, я уже достаточно об этом знаю, господин Акияма. Акияма не без удивления оглядел Нао. Вроде ничего не изменилось... - Конечно, пока она два дня от твоей постели не отходила, много чего увидела, - прошелестел Фукунага за спиной Акиямы. Нао чуть покраснела. - Я просто видела, как другие игроки приходили узнать о самочувствии пострадавших, слышала их разговоры. К тому же, господин Фукунага, за время участия в "Игре Лжецов" я научилась разбираться в людях! Фукунага пожал плечами, Акияма тихо засмеялся. - Да, Канзаки Нао уже не та "наивная дурочка", что попросила меня о помощи несколько месяцев назад! К началу игры все участники собрались в холле замка. Ведущий в маске с виноградными листьями, Силиэн, объяснял правила нового тура. Игра была командной, это Нао поняла сразу, хотя победитель, по правилам, будет только один. Нао и Фукунага уже рассказали Акияме о замке и об игроках, но мошенник чувствовал, что они что-то упускают. Точнее, кого-то. Неизвестного, покушавшегося на жизнь Акиямы и здоровье других игроков. На площадке царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь бесстрастным голосом ведущего, объясняющего правила новой игры - "Музыкальных стульев". Показательный раунд был достаточно простым, после него началась основная игра. Она проходила в пещерах, расположенных под замком и, судя по всему, созданных самой природой. Это был настоящий лабиринт, в котором нужно было искать стулья и прятать их от соперников. За день провели пять раундов, в течение которых в "массовке" оказалась большая часть игроков. К тому времени как объявили перерыв на ночь и вход в пещеры заперли, Акияма едва держался на ногах - перенесённое отравление давало о себе знать. Он добрёл до комнаты и рухнул на кровать. Нужно было вставать и идти на поиск информации о соперниках, но сил на это не было. В дверь постучали. - Господин Акияма, - тихо позвала Нао. - Я принесла вам поесть. Вы не спите? Акияма поднял своё тело с кровати и открыл дверь. На подносе в руках его напарницы была еда, от одного вида которой Акияму вновь начинало мутить, и то, чего он так жаждал в этот момент - горячий кофе. Выпив три чашки, мошенник словно заново родился. - Зови сюда Фукунагу, - велел он. - Нужно обсудить стратегию завтрашней игры. На следующее утро Нао проснулась за полтора часа до игры и решила заглянуть к союзникам. Из комнаты Фукунаги на весь коридор раздавался богатырский храп, и Нао решила не мешать его приятным сновидениям. Дверь комнаты Акиямы была, как ни странно, незаперта. "Как неосмотрительно" - подумала Нао, тихонько заходя внутрь. Мошенник в одних брюках спал на широкой кровати, неслышно посапывая. На секунду Нао затаила дыхание, заглядевшись на Акияму, но тут же одёрнула себя: "Нельзя подглядывать за человеком во время сна". Перед уходом она ещё раз оглядела комнату и заметила скомканную и брошенную на стул футболку. Покачав головой, она сложила одежду и аккуратно положила на сиденье. Из складок ткани выпала записка.

Ты - один из гениев этой гнусной игры. Тот, за кем идут демоны. И все демоны поплатятся за это. Все вы будете гореть в аду, а костёр под вами разожжём мы, Избранные. Вы ничего не сможете сделать, наказание настигнет вас в любой точке мира. Открытая дверь комнаты - тому доказательство. От возмездия нельзя спрятаться. И ты будешь наблюдать, как "Игра Лжецов" и её лживые демоны сгорят в святом пламени. Этот остров станет вашей могилой.

- Какой ужас! - прошептала Нао. Она поняла, что всё это совсем не шутки - отравление, покушение на жизнь Акиямы... что ещё могли натворить эти сумасшедшие?! Оставалось только догадываться. Нао невидящим взглядом смотрела на записку, в голове крутились мысли одна страшнее другой. Из забытья её вывел негромкий вздох. Это Акияма перевернулся на другой бок и продолжил спать. Нао положила записку в карман и вышла из комнаты, не забыв повернуть автоматический замок. Она шла по замку, снова и снова обдумывая записку. Она однозначно решила показать её адресату, когда тот проснётся, а пока оставалось только ждать и мучаться от сознания собственной беспомощности... Оглушающую тишину коридоров прорезал звук голосов. Негромких, но очень разных и, похоже, что-то горячо обсуждающих. Нао пошла на звук и оказалась перед закрытой дверью служебного помещения. Однако, судя по женским голосам, внутри были вовсе не сотрудники ТИЛ. Нао припала ухом к двери и прислушалась, понимая, что слышит, возможно, разговор тех, кто хотел навредить невинным людям, участникам "Игры Лжецов".
55 Нравится 254 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (21)