ID работы: 5946725

Двойняшки

Джен
Перевод
G
В процессе
226
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 67 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Джейме скрыл ухмылку, глядя, как брат неуклюже присаживается. От Джейме не скрылось хмурое настроение Гарри и то, как он вздрогнул, когда садился на свое место. Джейме нахмурился, когда увидел, что на завтрак каша. Джейме ненавидел кашу, но мама периодически готовила ее, Джейме уткнулся в тарелку. Гарри тоже не любил кашу и попробовал протестовать, но заработал суровый взгляд отца. Гарри последовал примеру своего близнеца и тоже уткнулся в тарелку. У Джейме порхали бабочки в животе от радости. Брат получил, что заслужил. Вначале он получил от дяди Сева, а родители все так же все спускали Гарри с рук. Но судя по всему ситуация изменилась, и Гарри получил от отца. Гарри старался сидеть ровно, но его попа все еще болела после порки от отца вчера вечером. Гарри покраснел, Джейме, должно быть, обо всем догадывается. Джейме скорчил Гарри рожу, точно все знает. Гарри нахмурился, его брат тем временем выглядел абсолютно счастливым. Джейме и Гарри медленно доедали кашу. Джеймс и Лили уже поели. Лили не стала больше мучить мальчиков кашей и очистила их тарелки волшебной палочкой. - Отец выпорол тебя вчера, не так ли? - с усмешкой протянул Джейме. - Отвали, Джейме, - прошипел Гарри. - Ах, бедный принц Гарри уже не на пьедестале? - с сарказмом сказал Джейме. - Заткнись, Джейме! - зарычал Гарри. - Он сжал руки в кулаки. Гарри плохо умел контролировать свой гнев. Джейме ухмыльнулся. - Ты так расстроен, что мама и папа наконец раскрыли глаза на твое поведение. Гарри свирепо смотрел на брата. Его лицо покраснело от гнева. - Я сказал тебе заткнись, Джейме. Неизвестно, что хотел сказать Гарри, но в перепалку вмешалась Лили. - Что тут происходит? - Лили нахмурилась, видя гнев Гарри. Она вопросительно посмотрела на Джейме. - Ничего, мам, - улыбнулся Джейме - сама невинность. Лили нельзя было одурачить. Выражение лица Джейме было подозрительно знакомым, с таким выражением лица мальчик дерзил. У Гарри было похожее лицо и Лили слышала, как он кричал на брата. - Гарри, в этом доме мы не кричим друг на друга, - сказала Лили. Гарри нахмурился. - Но он… - Гарри замолчал, он не хотел доносить на брата. Хотя это и было в сто раз обидно, что Джейме говорил ему. - Гарри, не обращай внимание на обидные слова. Если Джейме сказал что-то неприятное, отвечай ему вежливо, - твердо сказала Лили. Гарри хотел ответить дерзостью, но пульсирующая боль в заднице напомнила о себе. Гарри решил быть пай-мальчиком. - Хорошо, мама, - сказал Гарри. Пока мама не обернулась к нему, Джейме еще раз скорчил Гарри рожу. Мама обернулась к Джейме. - Можно мне пойти полетать, мамочка? - спросил Джейме. - Хорошо, но только на пару часов. Я хочу, чтобы ты занялся домашней работой на лето. Джейме весело посмотрел на близнеца. Должно быть, он сейчас сильно завидует. Ему-то запретили летать неделю. - Спорим, я лучше летаю, - сказал Джейме брату и помчался за метлой. Гарри думал двинуться за ним, но Лили его остановила. - Гарри, подожди. Гарри нахмурился и обернулся к маме. - Да, мам, - сказал Гарри, пытаясь скрыть нетерпимость в голосе. - Гарри, твой отец запретил тебе полеты на неделю, - напомнила Лили. - Я думаю, тебе лучше пойти поработать над своим домашним заданием на лето. Гарри сник от фразы мамы. Гарри забыл, что отец забрал метлу на неделю. Гарри надул губы: неделя без полетов, когда его брат может летать сколько влезет. И неделя без полетов будет просто напросто скучной. - Пожалуйста, мамочка! - заныл Гарри. - Папа уже вып-наказал меня. - Да, я слышала, как он тебя шлепал, но ты должен знать, что Джейме получает за ночные полеты аналогичное наказание, - объяснила Лили, надеясь, что Гарри поймет и не будет считать наказание слишком суровым. Гарри надул губы и выбежал из кухни. Он даже не сказал до свидания своей маме. Джейме с удовольствием летал. Когда прошло два часа, Джейме вернулся домой, как хотела его мама. В своей комнате он обнаружил Гарри. Джейме ущипнул его за щеку. - Кажется, ты тоже хотел летать. Если это приносит тебе такое же удовольствие, как и мне... - Отстань, - выругался Гарри, - он был не в настроении разговаривать. Гарри отвернулся от Джейме и сосредоточился на эссе по зельям. Гарри мечтал, чтобы Джейме ушел. Джейме из-за плеча изучил эссе Гарри. - Здесь неправильно, - указал Джейме на часть эссе. - Здесь должно быть разрубленные корни маргаритки, а не раздавленные. И у тебя опечатка в слове “аконит” и ты не используешь желчь броненосца в этом зелье и… - Джейме продолжил критиковать эссе, когда Гарри раскраснелся лицом и становился все краснее и краснее. - Мерлин, не думал, что ты настолько плох в зельях. Тебе стоит просить дядю Сева о репетиторстве. Гарри скомкал эссе и ударил по столу кулаком со смятым эссе. - Отстань от меня! - крикнул Гарри брату в лицо. Его дыхание было тяжелым и в воздухе чувствовалось приближение детской неконтролируемой магии. Джейме нахмурился и слегка толкнул Гарри. - Что за проблема? Я только пытался помочь. Если оставить все, как есть, ты получишь за эссе “Слабо”, может даже “Отвратительно”, - сказал Джейме. - Не помню, что просил у тебя помощи, - воскликнул Гарри. Глаза Джейме расширились. - Нет проблем, я просто хотел помочь. Если тебя накажут за плохие оценки, то в этом нет моей вины, - Джейме ухмыльнулся про себя и продолжил, - У папы есть специальный паддл, которым он наказывает за плохую учебу. У него даже есть название: “Доска Обучения”. Удары жалят, как пчелы. Чертовская порка, - сказал Джейме, о пчелах он несколько преувеличил. Джейме обошел стол в поисках своего эссе по зельям, чтобы показать его Гарри. Гарри смял эссе и кинул его в Джейме. Попал в голову. Джейме поднял скомканное эссе и кинул в Гарри. Гарри сжал руки в кулаки, постоял немного и выбежал из комнаты. Остаток недели прошел в том же духе. Джейме летал, Гарри завидовал. Мальчики оскорбляли друг друга и ругались. Лили негодовала. Джеймс отобрал у братьев палочки, опасаясь, как бы мальчики не устроили магическую дуэль. За непослушание и драки Джеймс пригрозил сыновьям поркой. *** За завтраком Джейме чуть ли не выпрыгивал из штанов от радости. Сегодня в гости к Поттерам придут Уизли. Джейме не терпелось увидеть реакцию Уизли на появление у Поттеров второго сына. Гарри переживал. Сейчас он увидит Рона. Но это не его Рон, а друг Джейме. Гарри хотелось бы встретиться со своим Роном, но это невозможно. Нерадостные мысли Гарри оборвало прибытие Уизли. Джейме подпрыгнул им навстречу, Гарри же пытался сделаться невидимкой. При виде двух одинаковых мальчиков Рон воскликнул: - Чёрт возьми, письма не врали, вас теперь двое! Молли Уизли встрепенулась. Еще не отойдя от собственного шока при виде двойняшек, миссис Уизли прикрикнула на Рона за “Чёрт возьми”. - Рональд Уизли! Следи за своим языком! Рон покраснел и опустил взгляд. - Прости, мам. Джейме обратился к Рону. - Теперь меня зовут не Гарри, а Джейме. Гарри - он, - Джейме показал на Гарри. Гарри хотелось провалиться. Ему не нравилось излишнее внимание со стороны Уизли. Почему они здесь? Гарри думал увидеться с Роном первого сентября без излишнего внимания со стороны его семейки. - Значит, ты поменял имя? - спросил Рон у Джейме. - Почему он теперь носит твое первое имя, а не второе. Он вторым у твоих родителей появился. - Я хочу быть похожим на папу, поэтому и взял его имя, - сказал Джейме с усмешкой. Он хотел было сказать, что ему не нравится имя Гарри, но передумал. Это имя выбрала мама, ей Гарри нравится. Джейме не хотел ранить ее чувств. Джейме заметил маленькую рыжую девочку. Она попыталась спрятаться за родителями. - Эй, Джинни! - окликнул ее Джейме. Девочка покраснела, но ответила на приветствие Джейме. Тому было интересно, о чем она думает при виде двух одинаковых Поттеров. Джинни, конечно, пребывала в шоке от двух Поттеров, как и все ее семейство. Джинни стеснялась одного Поттера, а теперь их двое. Девочка испытывала романтические чувства к лучшему другу брата. Привыкла думать о нем, как о Гарри. А теперь выясняется, что он теперь не Гарри, а Джейме. Но раз их теперь двое, шансы, что кто-то из них ответит ей взаимностью, увеличиваются вдвое. Гарри улыбнулся Джинни, как и всему семейству Уизли. Ему хотелось метлу, немедленно и улететь через окно. Или пойти запереться в своей комнате. Это не его Рон, не его Уизли. А совершенно посторонние, видящие его в первый раз в жизни. Гарри боялся, что родители заведут разговор о Дурслях. Не хотелось, чтобы Уизли узнали, как Дурсли с ним обращались. Как же стыдно. Близнецы Уизли подошли к Гарри с двух сторон. - Мы будем называть тебя Гарри Второй, - усмехнулся Джордж. Гарри испытывал смешанные чувства: эти близнецы такие же шутники, как и близнецы из его мира. Гарри было приятно их видеть. Но они же ему чужие, как и Рон. Родители его приняли и полюбили, полюбит ли его семейство Уизли? - Встретимся на квиддичном поле, - сказал Фред. Не стоило ждать начала учебного года, чтобы поиграть в квиддич. Джеймс, Ремус и Сириус обрадовали мальчиков, что будут играть в квиддич. Гарри и Джейме были ловцами. Джейме сканировал поле, определенно имея преимущество перед братом, летая поверх Гарри. Джейме был уверен, что летает лучше брата. Наверняка тот летал только в Хогвартсе на уроках полетов. В жизни Гарри не было родителей, значит, Сириус или Ремус учили его летать? Джейме прогнал эти мысли, ему нет дела до того, что происходило с Гарри в его реальности. Вряд ли были большие перемены кроме присутствия в жизни родителей. Вдруг Джеймс увидел в воздухе золотистое мерцание, похожее на снитч. Гарри был ближе к нему, поэтому Джейме дал резко вниз, пытаясь отрезать брата от снича. Гарри тоже заметил золотистое мерцание, но брат преградил ему дорогу. Джейме приближался к снитчу, Гарри дал пару. Догнал и перегнал брата. И вот он отчетливо видит снитч. Не думая о том, как ему удалось одурачить брата, Гарри стремительно двинулся за снитчем. Гарри подрезал снитч и дотронулся до него на вытянутой руке. В ладони Гарри ощущал трепетание крылышек снитча. Дотронулся, но не поймал. Джейме мысленно проклинал Гарри с того момента, когда тот дотронулся до снитча. Но Джейме надеялся переиграть брата, Джейме вышел в пике совсем близко к снитчу. Когда, казалось, что Гарри уже поймал снитч, мяч изменил свое направление в сторону Джейме. Гарри и Джейме летали совсем близко друг к другу, когда снитч поменял направление вниз. Снитч летал так низко, что задевал собою травинки. Гарри и Джейме нагнали снитч с двух сторон. Оба дотронулись до трепещущих крылышек. Гарри подмял снитч под себя и скатился с метлы на траву. Джейме скатился на Гарри. Снитч барахтался под мальчиками. - Проваливай, снитч мой! - крикнул Джейме, пытаясь выловить снитч. - Ты проваливай, я поймал его, - эмоционально высказал Гарри. Джейме ударил по щеке Гарри. - Я поймал! - крикнул Джейме. Джейме попытался сдвинуть Гарри с места, рассчитывая, что снитч вылетит и он и вправду поймает его. Гарри упирался, не желая двигаться с места и отпускать снитч. Гарри ударил Джейме по носу. Он наносил удары и по другим частям тела, пытаясь спихнуть с себя брата. Джейме не ударил в грязь лицом перед братом и наносил в ответ болезненные удары. - Джеймс Гарри Поттер! Гарри Джеймс Поттер! Прекратите сейчас же! - закричал Джеймс на мальчиков. От гневного голоса отца мальчики застыли. Кажется, намечалось наказание. Джеймс спустился и поднял близнецов, схватив того и другого за руки. Джейме он поднял первым, Гарри вторым - и мальчик успел поймать снитч. - Дай мне снитч. В квиддич вы будете играть не скоро, - сказал Джеймс. Мальчики открыли было рты, чтобы протестовать, но передумали, не смея перечить отцу. Джеймс убрал снитч в карман. Джеймс схватил Джейме и отвесил ему пять тяжелых шлепков. Джейме тер свою попу, пытаясь сбить зуд от шлепков, когда отец расправлялся с Гарри, который получил тоже пять шлепков. - А сейчас марш в свою комнату! - сказал Джеймс. Мальчики поспешили убраться в дом в свою комнату. У обоих покраснели лица от того, что шлепки были на виду при гостях. Гарри не мог поверить, что отец отшлепал его на людях. Джейме приходилось терпеть порку на людях, но он обиделся на отца не меньше чем Гарри. Джейме плюхнулся на кровать и зло посмотрел на Гарри. - Это из-за тебя! - гневно сказал Джейме. - Это почему же? - ответил Гарри не менее гневно. - Если бы ты дал снитчу вылететь из-под себя, мы бы не были сейчас наказаны, - сказал Джейме с раздражением. - Зачем мне было его выпускать, когда я его поймал? - воскликнул Гарри. - Ты не поймал! - Я пой… - Гарри не договорил, потому что услышал в углу щелчок. Гарри обернулся на звук и увидел необычное существо с огромными глазами и висячими ушами. Существо было облачено в какую-то тряпку. - Что… кто это? - удивленно спросил Гарри. Джейме удивленно посмотрел на Гарри. - Это домовой эльф, ты никогда их не видел? - сказал Джейме тоном, от которого Гарри почувствовал себя глупо. - Но что он делает здесь? - спросил Джейме. Глаза домовика расширились, он вышел из угла. - Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс, - сказал домовик. - Почему? - спросил Гарри. - Большая опасность ждет Гарри Поттера в Хогвартсе! Добби не знал, что теперь Гарри Поттеров двое! Но каждого из Гарри Поттеров ждет опасность в Хогвартсе! Гарри Поттеры не должны возвращаться в школу Хогвартс! Добби переклинило и он стал биться головой об стол. - Добби плохой, плохой, плохой. Добби не должен рассказывать хозяйские секреты. - Эй, прекрати! - воскликнул Гарри. - Почему он бьется головой об стол? - спросил Гарри у брата. - Он наказывает себя за разглашение хозяйских секретов, - ответил Джейме обескураженный поведением домовика. Гарри подошел к домовику и поднял его, чтобы отодвинуть от стола, не давая биться головой об него. Домовик был по весу, как новорожденный ребенок. - Прекрати, - повторил Гарри. Гарри усадил домовика перед собой. Глаза домовика были полны слезами. - Гарри Поттер - великий волшебник. А я всего лишь домовик, нарушивший волю хозяев, - жалобно сказал Добби Гарри хотел расспросить домовика о хозяевах, но первое, что сказал Добби, было важнее. - Почему ты считаешь, что нас в Хогвартсе ждет опасность? - с пристрастием спросил Гарри. - Это связано с Вол… Сами-знаете-кем? - Нет, не с Сами-знаете-кем, сэр, - жалобно сказал Добби. - Но если Гарри Поттер вернется в Хогвартс, то будет в смертельной опасности. А Гарри Поттер так важен для общества. Оба Гарри Поттера. - Мы поедем в Хогвартс первого сентября, - воскликнул Джейме. - Как иначе мы будем изучать магию? - Гарри Поттеры должны пообещать! Пообещать не ехать в Хогвартс, - продолжил домовик, словно, не слыша, Джейме. - Чёрт побери, мы этого не пообещаем! - выругался Джейме, а Гарри кивнул. Добби выглядел подавленным. - Гарри Поттеры не оставили Добби выбора, - сказал домовик. У него в руках появились волшебные палочки близнецов. - Эй, это наши палочки! Отдай! - потребовал Джейме, подскакивая к домовику. Добби уклонился от атаки Джейме и прыгнул на книжную полку, забираясь по полкам всё выше и выше. Вот он на последней полке, гневные мальчики не дотягивались до Добби. Добби колданул так, что можно было понять, что это сделали палочками. Подпалил шкаф, но без огня и дыма. Мальчики ничего не успели сделать, как Добби улыбнулся, кинул им палочки и исчез. Гарри и Джейме кинулись поднимать палочки. Они были идентичны. В этот момент в комнату вошел отец мальчишек. - Что здесь происходит? - громко спросил Джеймс. Мальчики застыли, не зная, что говорить. Первым опомнился Джейме. - Пап! Здесь только что был спятивший домовой эльф. - Действительно, очень странное существо и он сказал… - вставил Гарри. - Спятивший эльф? Что ещё придумаешь? - отрезал Джеймс. - Что я вам сказал, будет за попытку колдовать? И вы выкрали у меня палочки! - Нет, папа! Пожалуйста! Это не мы! - завопил Джейме. Гарри был в панике, его сердце бешено стучало. Он попал в переделку. Его брат пытался доказать свою непричастность. В отличие от брата, Гарри просто молчал. У Дурслей он привык не защищать свою невиновность. Те просто обвиняли Гарри во всех грехах и он не спорил. Споры у Дурслей жестко подавлялись. Джеймс поставил стул посередине комнаты и сел. - Джеймс Гарри, подойди ко мне и оголи попу. Гарри Джеймс жди своей очереди, - строго сказал Джеймс. - О, ещё одно. Палочки, - Джеймс протянул руку. Гарри и Джейме отдали палочки разгневавшему отцу. Гарри забрался на кровать и оттуда с испугом наблюдал за отцом. Джейме, отдав палочку, сделал несколько шагов назад. - Мы не колдовали, пап! - запротестовал Джейме. - Я не хочу слышать нелепые отговорки, Джейме! Кроме вас здесь никого не было. Что вы сделали со шкафом? Я уже собрался устроить вам трепку, так ты еще и лжешь? Оголи попу и ложись мне на колени. Минута промедления и я порку щеткой заменю на порку ремнем. - Папа, это и вправду был домовой эльф. Он выскочил неизвестно откуда. Пап, поверь мне! - сказал Джейме и немного приблизился к отцу. Испытывать на себе ремень он не хотел. - Джейме! Мерлин, что ты несешь? Зачем домовику было портить шкаф? Я считаю до трех и беру ремень. Раз… - начал считать Джеймс. - Пап, я клянусь, домовик только что здесь был! Он сказал, что нам нельзя в Хогвартс. А когда мы сказали, что поедем, он откуда-то достал наши палочки и заколдовал шкаф. - Джейме, я не хочу слышать твою сказку, высосанную из пальца. Вы с братом заслужили хорошую порку тапком уже с утра, подравшись. Но за вранье и кражу палочек я намереваюсь добавить ремнем. Итак, два… - продолжил считать Джеймс. - Неееет! Пап, я клянусь! Это был домовой эльф по имени… - Джейме попытался вспомнить имя, как будто узнав имя домовика, отец смилуется и не будет пороть. - Ебать, по имени Добби! - вспомнил Джейме, на радостях неосознанно вставил ругательство. - Три! - воскликнул Джеймс. - К тому же ты заслужил помывку рта с мылом. - Я не намерен ждать от тебя оправданий, к тому же матерных. Джеймс указал палочкой на рот Джейме и произнес заклинание. Изо рта мальчика пошла мыльная пена. Мальчик всеми силами пытался не плеваться, что повторило бы заклинание помывки рта. И вот минута, две и рот больше не мыльный. А отец тем временем расстегивает ремень... Глаза Джейме расширились при виде ремня. - Нет, папа, пожалуйста! Не надо ремнем! Я оголю попу, только не ремень, пожалуйста! - заныл Джейме. - Поздно! - отрывисто сказал Джеймс. Он разместил Джейме на коленях, с помощью волшебной палочки оголил попу сына. - Нет, пап, пожалуйста! - Джейме изворачивался на коленях отца, пытаясь скатиться. - Не честно! Джеймса не испугала борьба сына. Сегодня Джейме настроен быть непослушным. Джеймс при помощи волшебной палочки получил тапок, выуженный из беспорядка в комнате. Убрав ремень, но взяв тапок, Джеймс размахнулся и ударил тапком по незащищенной попе. Джейме отозвался громким вскриком. Отец редко начинал порку с инструмента, обычно которому предшествовала долгая шлепка рукой. А тут сразу тапком. Как больно… Попа в огне. Джеймс в сильном темпе шлепал сына тапком. Под шлепками попа стремительно розовела, а затем алела. - За что эта порка, Джейме? - спросил Джеймс, не переставая шлепать по попе тапком. Джейме все силы приложил, чтобы извиваться на коленях так, чтобы было менее больно. Ему пришлось приложить усилие, чтобы во время этой болезненной порки что-то сказать. - Порка за то, что ты не поверил нам! - крикнул Джейме. Гарри свернулся клубочком на кровати.Он прижал колени к и с ужасом смотрел на разворачивающуюся порку Джейме. Он следующий... Джейме приподнял ногу, чтобы шлепать было сподручнее. - Так, за что эта порка, Джеймс Гарри? Ответ - за то, что не поверил вам, не принимается. Джейме хныкал и пытался скатиться с колен отца. - Аааааааааааааа, папа! Хватит! - закричал Джейме. - Я задал вопрос, Джеймс Гарри, - сказал Джеймс, подкрепляя слова особо болезненными шлепками по месту, где попа переходит в бедра. Джейме плакал от боли и несправедливости ситуации. - За то, Аааааа, за то, что мы с Гарри подрались, - промычал Джейме. Джеймс не прекращал порку. - Вы с Гарри уже достали ссориться. Я наблюдаю за вашим поведением всю неделю и я устал от ваших ссор. Джейме хныкал и прокусил себе губу в попытках сдержать плач. Рядом Гарри и смотрит. Если плакать, то Гарри подумает, что его брат - малыш. Джейме видел Гарри на кровати и это его совсем не радовало. Джеймс выпорол сына тапком до состояния красной попы. Отложил тапок и взял ремень. Джеймс легко похлопал сына по попе ремнем, сообщая о смене инструмента наказания. - Пять ремнем и порка закончена, - сказал Джеймс. Джейме не мог сдержать слез. Он громко плакал. Попа болела так, что он не скоро сможет сидеть. - Неееет, пап, пожалуйста, только не ремень! Джейме плакал, уже не смущаясь, что Гарри видит. Только не ремень. - Пожалуйста, папа, не ремнем! - Джейме! Я предупреждал. Джеймс поменял позу на такую, что голова мальчика была сжата коленями. Чтобы удобнее было пороть ремнем. Джеймсу открылся красочный вид на красную оттопыренную попу. - Я не потреплю непослушания, драк и лжи! - с этими словами Джеймс хлестал ремнем по многострадальной попе. Джейме плакал от боли. Ремень - это жестко. И порка за ложь?! Они с Гарри не врали! - Прости меня, - высказал Джейме фразу, после которой порка может прекратиться. - Хорошо! - с этими словами Джеймс обрушил последний, пятый удар ремнем. Джейме громко вскрикнул. Порка прекратилась, а Джейме все еще жалобно плакал. Джеймс был расстроен из-за того, что пришлось обойтись с сыном жестко, но мальчик должен усвоить урок. Драки и ложь неприемлемы, как и непослушание. Джеймс усадил плачущего мальчика на колени и принялся утешать ласковыми словами. Джейме прижался к отцу. Вот словно и не было минут боли и унижения. Но Джейме затаил обиду. Джеймс чувствовал себя плохо. Джейме так горько плачет после порки. Джеймс чувствовал вину за жесткую порку, но Джейме ее заслужил. Драка, кража палочек, испорченный шкаф, нежелание оголить попу. Всё это было возмутительным! Джеме сполз с колен отца. В этот раз сидеть после порки на коленях не хотелось. Эта порка - предательство. - Эй, что не так? Ты прощен, я люблю тебя, - сказал Джеймс, думая, что сын все еще чувствуют вину. Ничего не говоря, Джейме стряхнул с себя руки отца. Джеймс вздохнул и помог Джейме одеться. - Ты можешь посидеть на кровати, пока я расправляюсь с твоим братом. Джейме забрался на кровать, лег на живот и уткнулся лицом в подушку. Гарри на своей кровати забеспокоился. Он не спешил идти к отцу, лишь еще сильнее уткнулся лицом в колени. Джеймсу было жаль мальчика, но он должен быть твердым в вопросах наказаний. - Итак, Гарри, оголи попу и ложись ко мне на колени, - строго сказал Джеймс. Гарри немного подождал, все еще, вжавшись в угол кровати. Надо идти к отцу… Гарри слез с кровати и направился к отцу. Гарри дрожал и покусывал нижнюю губу. Дрожащими руками Гарри расстегнул штаны и спустил их с трусами до колен. Гарри лег на колени отца, одной рукой вцепившись в брюки отца. Гарри проделывал все это механически. Еще одно незаслуженное наказание. У Дурслей таких было тысяча. У Дурслей были несправедливые наказания. Глупо было предположить, что тут у родителей не будет несправедливых наказаний. Джеймс встревоженно посмотрел на Гарри. Джеймс ожидал от Гарри реакцию, как у Джейме, особенно если вспомнить, как пререкался и брыкался Гарри в прошлое наказание. Гарри видел порку Джейме и, возможно, посчитал ее более строгой, чем его недавняя за полет. Да, эта порка была суровее, не удивительно, но Гарри сейчас испуган. Чтобы успокоить мальчика, Джеймс погладил того по спине. - Эй, все хорошо. Будет больно, зато я прощу тебя. И знай, я тебя люблю, - мягко сказал Джеймс. Гарри слегка сдвинулся на коленях отца, но не сказал ничего. Слова только повлияют на усиление боли в груди. Как Джеймс может говорить, что любит его, когда не верит и хочет несправедливо наказать? Несправедливо наказывали Дурсли, но они и не любили его. Джеймс вздохнул. Не хотелось наказывать подозрительно покорного мальчика. Но у него не было выбора. Джеймс взял тапок и ударил им по маленькой белой попе. Гарри закрыл глаза и прокусил губу. Гарри не издавал ни звука во время порки. Собственно, порка только начиналась. Джеймс бил тапком в яростном темпе. Один удар тапком покрывал всю маленькую попу. Гарри тяжело дышал и извивался на коленях отца, пытаясь приуменьшить боль. Джеймс был немного встревожен реакцией сына на порку. Мальчик не плакал и не просил прощения. Но тем не менее, Джеймс считал своим долгом продолжить порку. Когда попа Гарри приняла насыщенный красноватый оттенок, Джеймс траснфигурировал тапок в щетку для волос. Джеймс положил щетку на попу, уведомляя Гарри о смене инструмента для порки. Гарри тихонько захныкал, слезинка скатилась по щеке мальчика. Джеймс начал пороть щеткой уже по красной-красной попе. Особенно он уделял внимание месту, где попа переходит в ноги. Мальчику не скоро будет комфортно сидеть. - За что я тебя наказываю, Гарри? - спросил Джеймс, подкрепляя свои слова внушительными ударами щетки. Гарри барабанил ногами, пытаясь побороть боль от щетки. Как же больно! А папа еще хочет ответа! Тяжело вздохнув, в перерыве между ударами щетки, Гарри жалобно ответил: - За драку. Тем не менее мальчик не рыдал в голос, как представлялось Джеймсу, так как порка была сильнее предыдущей, а тогда Гарри рыдал. А сейчас только небольшие слезинки, скатывающиеся из глаз. - Правильно, за драку! Еще и в присутствии гостей! А еще вы двое украли палочки и колдовали! Когда вам прекрасно известно, что колдовать на каникулах нельзя, - говорил Джеймс, подкрепляя слова ударами щетки. Гарри не слышал отца, он целиком переживал боль. Гарри шипел сквозь зубы от боли. Кажется, отец говорил о причинах наказания. Порка - несправедлива! Но Гарри сейчас больше всего хотел прекращения порки, уже даже не важно справедливой или нет. Джеймс вздохнул. Попа Гарри была пунцовой. Гарри все также не рыдал, небольшие незаметные слезинки. Джеймс решил, что с Гарри хватит. - Все хорошо, Гарри, еще десять и порка закончится. Джеймс нанес Гарри десять внушительных ударов щеткой. Гарри зажмурил глаза, впился ногтями в ладони. Гарри тихонько захныкал. Его попа горела огнем. Джеймс прекратил порку, надел штаны мальчику и посадил себе на колени. Отцу захотелось приласкать сына. Гарри зашипел от боли, располагаясь у отца на коленях - попа зудела от шлепков. Гарри неуверенно себя чувствовал, сидя на коленях у отца. Хотелось в объятия, но нет, эта порка была слишком несправедлива. Не может быть, что отец сейчас будет ласков к нему. Отец - монстр, наказал ни за что. Джеймсу хотелось, чтобы Гарри зарыдал у него на груди. Но нет, все также молчаливые стойкие слезинки. - ОК, Гарри, я вас оставлю. Можешь полежать. Я скажу Уизли, что вы с Джейме поиграете с ними в другой день. Гарри забрался на кровать и повторил позу Джейме, брат лежал на животе, уткнувшись головой в подушку. Когда отец ушел, Джейме посмотрел на Гарри. Лицо Гарри было в слезах и он выглядел опустошенным. Джейме нарушил молчание: - Несправедливо! - Джейме надул губы. Гарри пожал плечами. Он хотел ответить, но слова не лезли в горло. Гарри почувствовал, что если он сейчас что-то скажет, то прорвет сдерживаемые рыдания. Джейме расстроила реакция Гарри. Без промедления мальчик сказал: - Прости! Гарри удивленно посмотрел на Джейме. Слезы полились из глаз мальчика, его нижняя губа задрожала. - За что? - удивился Гарри. - Я тебя задирал все неделю. Я так ревную тебя к родителям. За ссоры мы получали шлепки. Но мне все равно хотелось ревновать тебя. Гарри встряхнул головой, пытаясь стряхнуть слезы. Джейме говорил: - Я думал, что очень несправедливо, что ты получаешь все внимание родителей и дядюшек. К тому же они позволяли тебе все что угодно. Когда тебе досталось от дяди Сева и папы, я был очень рад. Я думал, что это правильно, что тебя начали наказывать, как меня, если я выделывал похожие фокусы. Прости, что дразнил тебя. Гарри не ответил. Рыдания сжали его горло. Гарри сильно заплакал и дышал прерывисто. - Чему ревновать? - высказал Гарри сквозь рыдания. - Это я ревновал к тебе, - сказал Гарри. - Ты всегда жил с родителями, они любят и заботятся о тебе. Меня, приемыша, так не полюбят. Они даже не наказывали меня, когда я нарывался и хотел быть наказанным. Вот насколько я им безразличен. А ты счастливчик. Джейме недоверчиво смотрел на Гарри. - Ты хотел быть наказанным? Ты глупый? Или дядя Сириус из твоего мира никогда не наказывал тебя? Гарри потряс головой. - В моем мире не было дяди Сириуса. И Ремуса, и Снейпа. Только тетя Петуния, дядя Вернон и Дадли, - сказал Гарри. - Тетя Петуния, ненавидящая все магическое? - нахмурил брови Джейме. -Тебе, должно быть, было тяжко. Гарри кивнул и принялся рассказывать брату о жизни в его мире. Про житье в чулане под лестницей, про голодания и про ужасного Снейпа. Гарри говорил со слезами на глазах и, когда закончил, совсем рыдал. Брат бережно держал его за плечо. Брат нуждался в помощи. Джейме ухватил его в объятия. - У тебя теперь есть семья, ты никогда не вернешься в свой мир, - с чувством сказал Джейме. Гарри рыдал в объятиях Джейме. Его плечи содрогались. - Папа не поверил нам. Я привык к тому, что меня несправедливо наказывают, но надеялся, что в этом мире не будет жестокостей, - сказал Гарри. Джейме вздохнул. Он был обижен и зол на отца. Но как должно быть был обижен и разочарован этот несчастный мальчик - его брат Гарри. Он недавно обрел отца, а этот отец поступил с ним жестоко и несправедливо. - Папа не был жесток. Он просто не поверил нам. У нас не было доказательств, - сказал Джейме. - Все произошло так быстро. Он не дал нам возможности оправдаться. Ему взбрело в голову, что мы лжем, - сказал Гарри, вытирая слезы. - Он жесток, - сказал Гарри жалобно. - Я знаю, это несправедливо. Я сержусь на отца. Но я… но я все равно люблю его. А он любит нас. Я смогу его простить. Должно пройти время… Папа всегда прощает мне ошибки, - сказал Джейме. Мальчик не хотел, чтобы Гарри плохо думал об отце. Гарри слегка кивнул. Яростно стерев слезы, мальчик надел очки. *** Джеймс вздохнул и сделал очередной глоток огневиски. Джеймс потянулся налить еще бокал, как бутылку перехватили. Черные глаза встретились с карими. - Не рано ли для пьянства? - спросил Северус, подняв бровь. - Самое время, я нуждаюсь в паре стаканчиков, - сказал Джеймс, потянувшись за бутылкой. Северус взял бутылку. - Рассказывай, - сказал Северус, убирая бутылку из зоны досягаемости Джеймса Джеймс с грустью посмотрел на Северуса. - Мои дети меня ненавидят. Я решил напиться. Северус встревоженно спросил: - За что они ненавидят тебя? - Я наказал их очень строго. Они пытались оправдаться, говорили что-то про странного домового эльфа, который украл их палочки. Они стояли на своих фантазиях о эльфе, даже тогда, когда я пригрозил им ремнем. Я даже дал несколько ударов ремнем по попе Джейме после хорошей порки тапком, - сказав это, Джеймс прикрыл глаза рукой. - Они оба настаивали на домовом эльфе? Даже не знаю, когда их мнения совпадали. Они даже не придут к согласию синее небо или с облаками. А тут оба настаивали на истории о домовом эльфе? И зачем им так лгать? - Я не знаю! Домовые эльфы не выходят из помещения, в котором живут. Они даже имя ему придумали: Добби! Что за смешное имя для домового эльфа? - разглагольствовал Джеймс. - Добби… Добби… Я где-то слышал это имя. - Северус нахмурил брови, вспоминая. Озарение снизошло на Северуса, - Один из домовых эльфов Малфоев зовется Добби. Джеймс удивленно посмотрел на Северуса. - Значит мои мальчики говорил правду? Как мы можем быть в этом уверены? Северус посмотрел на Джеймса, как на глупого ребенка. - Ты забыл, что я отличный легилимент? Джеймс ошеломленно посмотрел на Северуса. - Так чего же мы ждем? Пошли! Джеймс стремительно помчался наверх в детскую. За ним в более степенном темпе шел Северус. *** Мальчики сидели в обнимку, когда дверь детской распахнулась, впуская запыхавшегося отца. Гарри и Джейме удивленно уставились на отца. Следом за отцом в комнату зашел Северус. - Дядя Сев? - радостно вскричал Джейме. - Я здесь, чтобы проверить, лгали ли вы отцу? Я применю легилименцию. Посмотри мне в глаза, - сказал Северус Джейме. Джейме испуганно моргнул, а Гарри нахмурился. - Не могли вы это сделать до порки? Северус проигнорировал вспышку гнева у Гарри. Он вошел в разум Джейме. Найдя нужное воспоминание, Северус снял заклинание Легилименции. Северус обратился к Джеймсу: - Твои сыновья сказали правду. Домовой эльф по имени Добби был здесь. Он украл их волшебные палочки и испортил шкаф. Джеймс рухнул в кресло и закрыл глаза ладонями. Спустя несколько секунд, Джеймс подобрался. - Извините меня, мальчики, я должен был поверить вам. Вы могли бы… Вы когда-нибудь простите меня? - голос Джеймса был наполнен раскаянием. Гарри не говорил ничего. Он даже не мог смотреть на отца. Обида была слишком велика. Джейме тоже, казалось, лишился дара речи. Он хотел сказать дерзкую фразу и решился: - Может быть, ты нуждаешься в порке? - сказал Джейме. Северус поднял бровь, удивляясь предложению Джейме. Джеймс определенно заслужил порку. Только порка взрослого - это же смешно? Джеймс уставился на Джейме и прикусил нижнюю губу перед тем, как сказать мальчикам: - Хорошо, я дам себя выпороть, только простите. Северус недоверчиво посмотрел на Джеймса. - Ты хочешь порку? - спросил зельевар. Джеймс кивнул, стиснув челюсти. Затем он посмотрел на мальчиков. - Если я пойду на это, вы меня простите? Гарри смотрел на отца совершенно в шоке. Если отец согласен на порку, значит он сильно раскаивается в содеянном. Может быть, Джейме был прав? Папа не жесток, а просто совершил ошибку, на самом деле он любит нас. И сейчас отец просит прощения? - Да, - сказал Гарри, слегка кивая. - Да, - повторил Джейме. Джеймс кивнул Северусу, выражая готовность к порке. Северус сказал мальчикам: - Это будет происходить за закрытыми дверями. Джейме издал разочарованный вздох, а Гарри кивнул, он не хотел видеть, как его отца порят. - Мы пойдем в другую комнату, но вы двое будете прекрасно слышать, что происходит, - сказал Северус и обернулся к Джеймсу: - Я думаю, ремень по голой попе. Глаза Джеймса расширились. Он не получал порки с того момента, когда его отец не нашел его пьяным в шестнадцать. Но сейчас и ремень?.. С другой стороны Джейме испытал ремень на себе, а он гораздо младше своего отца. Порка взрослого? Только ремень. Джеймс мрачно кивнул и они с Северусом удалились в соседнюю комнату. Северус вытащил ремень из брюк. Перед глазами Джеймса были порки, которые задавал ему отец. - Оголи попу и ложись на кровать, - сказал Северус тем же строгим тоном, каким обращался к мальчикам. Джеймс сделал глубокий вдох. Его лицо было все красное, когда Джеймс возился с молнией и пуговицами на брюках. И вот он спустил штаны. И боксеры. Лицо Джеймса пылало от стыда, но он лег на кровать с оттопыренной голой попой. Северус стоял рядом с ремнем наперевес. - Готов? - спросил Северус. - Всегда готов, - отозвался Джеймс. Джеймс ощутил дрожь по спине. Он мысленно приготовился к боли, которая вот-вот придет. Джеймс знал, какая боль от ремня. Вина пожирала Джеймса и он даже жаждал эту порку. Так его сыновья простят его. Северус размахнулся ремнем и вдарил по дрожащей попе друга. *Удар* Джеймс зашипел сквозь зубы после удара ремня. Он был не готов к боли, давно забылось, насколько порка ремнем болючая. - Ах, Мерлин, Сев, полегче, - высказал Джеймс. Северус проигнорировал просьбу и вмазал такой же по силе удар ремнем. *Удар* Джеймс дернулся от удара ремнем, он был готов к нему, поэтому не застонал. Северус в быстром темпе ударил ремнем три раза. Попа начала покрываться красными полосами. *Удар* *Удар* *Удар* Эти три удара вызвали из уст Джеймса громкий стон. Недостойно и унизительно перед мальчиками. Северус продолжил делать попу Джеймса насыщенно красного цвета. Быстрые удары ремнем делали попу друга ярко красной. - За что эта порка, Джеймс? - спросил Северус в перерыве между ударами. Джеймс уже сбился со счета, сколько стонов вызвал у него Северус. Зельевар знал, как обращаться с ремнем. Ремень жалил и жег и заставлял еще сильнее чувствовать вину. Он дал Джейме ремня за ложь, когда мальчик не лгал. Он заслужил эту порку ремнем от Северуса. У Джеймса непроизвольно потекли слезы из глаз. Джеймс проклинал себя за это, но он заслужил эти слезы. Джеймс застонал от вопроса Северуса, за что порка. Он глубоко вздохнул, прежде чем сказать: - Я не поверил моим мальчикам и выпорол их. - Правильно. И ты знал, что мальчики не склонны лгать. Ты даже не засомневался, что они могут говорить правду. Вместо этого ты выпорол их, даже не предполагая, что мальчики не лгали. Северус дал Джеймсу внушительный удар ремнем. И поверх него сразу пять быстрых таких же. *Удар* *Удар* *Удар* *Удар* *Удар* Джеймс плакал от боли и раскаяния. Он думал достойно вытерпеть наказание, а вместо этого извивался, юля попой, пытаясь уменьшить боль. Удары ремнем нещадно жалили. Джеймс барабанил ногами. Джеймс отчаянно пытался облегчить порку. - Ооох, прости, - закричал Джеймс. Северус легко похлопал сложенным вдвое ремнем по попе Джеймса. - Хорошо, Джеймс, еще десять и все. Еще десять! Джеймс тихонько заскулил. У него и так зад, как в огне. Джеймс тяжко вздохнул и спрятал лицо в подушку. Северус дал десять ударов ремнем по насыщенно красной попе. Он направил удары на место, где попа переходит в ноги, так Джеймс еще не скоро будет сидеть комфортабельно. Джеймс стонал в подушку и тяжко плакал, когда посыпались удары по месту, где попа переходит в ноги. Жжение и боль достигли невыносимого уровня. Джеймс барабанил ногами, вздрагивал и извивался. Северус убрал ремень обратно в брюки. - Порка закончилась, Джеймс, - сказал Северус. Джеймс застонал в последний раз в подушку и теперь возился с одеждой, шипя сквозь зубы - ткань задевала опухшую попу. - Пойдем, пора тебе видеть своих детей, - сказал Северус. Джеймс кивнул, и на мгновенье прижался к Северусу, ища поддержки. - Черт, Сев, как же жжется, - сказал Джеймс, потирая многострадальную попу. *** Джейме усмехался в ожидании, когда дядя Сев начнет пороть отца. Чем, может быть, ботинком? Или ремнем? Вот больно, наверное, папе. Джейме усмехнулся: родители и дяди часто говорили “Это приносит мне больше боли, чем тебе”. А теперь папа почувствует порку на своей шкуре. - Готов? - услышал Джейме вопрос дяди Сева. - Всегда готов, - услышал Джейме ответ отца. *Свист* *Удар* Джейме даже, казалось бы, ощутил удар на своей попе. Гарри ойкнул. - Наверное, ему больно, - сказал Гарри. Послышались удары в быстром темпе. Улыбка увяла на губах Джейме. Он думал, что будет радоваться, слыша порку, но ему в тоже время было жаль отца. Джейме даже подумал, что хорошо, что он не видит порку. Джейме облизал губы. - Да, ему больно, - сказал мальчик. Когда отец стал кричать и плакать от боли, Гарри закрыл уши руками и взволнованно посмотрел на Джейме. Джейме последовал примеру Гарри и тоже закрыл уши руками. Но звуки порки были настолько громки, что как-будто бы порка происходила в их комнате. Сердце мальчика пропускало удары после особо звонких ударов ремнем. Мальчик словно чувствовал каждый удар. “Это приносит мне больше боли, чем тебе”. Джейме только сейчас проникнулся этими словами. Ему казалось, что ему сейчас больнее, чем отцу. Слезы потекли из глаз мальчика и он раскаивался, что предложил отцу выпороть его, что тогда они его простят. Гарри тоже плакал, он размазывал слезы по щекам и прислонился к брату, ища поддержки. Кажется, брату сейчас также плохо, как ему. Двойняшки Поттеры провели так несколько минут: обнявшись и вздрагивая от каждого удара ремнем. Было колоссальным облегчением услышать фразу дяди Сева о том, что осталось всего десять ударов. Оба мальчика хотели окончания порки. И вот после десяти тяжелых ударов ремнем, дядя Сев сказал, что порка закончилась. Мальчики обнялись с облегчением. Рыдания отца были душераздирающие. Прошло несколько минут и дверь в детскую открылась. Мальчики не были готовы к тому, что увидели. Отец споткнулся о порог, даже при поддержке дяди Сева. Они шли, обнявшись, казалось Отцу было тяжело ходить. Войдя к мальчикам, Джеймс выскользнул из объятий друга и присел рядом с мальчиками на колени, так чтобы был виден зрительный контакт. - Вы простили меня? - с отчаянием спросил Джеймс. Оба мальчика кинулись на грудь отцу, они плакали. Оба они кивали, зарывшись лицами в рубашку отца. Джеймс окунулся в чувство всепоглощающего облегчения, держа сыновей в объятиях. - Я так виноват, - задохнулся Джеймс. И к его стыду, слезы появились у него в глазах. Оба мальчика цеплялись за отца, словно говоря, что сейчас все кончено. - Прости, пап, что это предложил, - Джейме сказал сквозь свои рыдания. Джеймс покачал головой. - Нет, сын, ты был прав. Я заслужил порку. Это еще малая цена за ваше прощение. - Было так тяжко слышать это, - сказал Джейме со всхлипом. Гарри крепко-накрепко вцепился в отца. Он плакал тому в рубашку. Гарри было нечего сказать. Джеймс взъерошил обоим мальчикам волосы. - В следующий раз, когда мне покажется, что вы врете, я просто попрошу Северуса проверить. Надо было так сделать и сегодня, - сказал Джеймс с болью в груди. - Я - лжедетектор, - усмехнулся Северус. Джейме хихикнул и снова уткнулся в грудь отца. Гарри, не оценив шутки Северуса, продолжал цепляться за отца и тихонько плакать. Северус послал Джейме усмешку и сказал: - Пойду схожу за мазью для ваших поп. Я скоро, - сказал Северус и вышел. Гарри посмотрел вслед зельевару. Слезы текли по его лицу. - У нас будет мазь? - неверяще спросил Гарри. Джеймс сказал мальчикам: - Вы заслужили болезненные попы за драку во время квиддича, но не за то, что Добби сделал. Я не хотел бы полностью убрать боль мазью, но по большей части, да. От этой фразы Гарри только сильнее заплакал и вцепился в отца. Джеймс с помощью магии переместил обоих мальчиков в кровать. Положил на живот. Сам поморщился из-за его болезненной попы. Погладил Гарри по волосам, пытаясь успокоить мальчика. - Прости, - проплакал мальчик в грудь отца. - Шшшш, - сказал Джеймс. Он посмотрел на Джейме и мальчик без слов понял отца. Он забрался в кровать под одеяло. Отец поцеловал его и с Гарри на руках прошел ко второй кровати и сел на нее с мальчиком на коленях. Джеймс укачивал Гарри - Все окей, Гарри. Все окей? - спросил Джеймс. Гарри кивнул, громко сопя. - Я думаю, всем нам надо вздремнуть, - объявил Джеймс. - Даже мне. Гарри кивнул, но продолжил цепляться за грудь отца. Джеймс укачивал его до тех пор, пока мальчик не перестал плакать. Мальчик уснул на коленях отца. Джеймс осторожно оголил его попу и нанес мазь, потом трансфигурировал штаны в пижаму. То же самое сделал Северус для Джейме. Когда мальчики были уложены, Северус и Джеймс направились в другую комнату. - Не думал, я что день так закончится, - сказал Джеймс, беря протянутую Северусом мазь. Снабженный мазью, Джеймс отправился спать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.