ID работы: 5946739

ИСТОК. КоSмическая опера в 4-х актах с прологом и эпилогом

Гет
G
Завершён
59
автор
Размер:
71 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 56 Отзывы 5 В сборник Скачать

Акт второй. Десять Избранных

Настройки текста
Сцена 4. Далекая Звезда Арьен играет печальное вступление на акустической гитаре. ЛаБри-историк: Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. Судьбоносный день настал, и мы собрались в этом величественном зале, который чудом уцелел среди руин тотального апокалипсиса, чтобы найти способ обмануть нашу горькую судьбину. Рассел-президент: А почему у нас какой-то историк председательствует? Нильс: Вас в данный момент именно это волнует? Томми-оппозиционер: Ты уже свое отпредседательствовал! ЛаБри-историк: Минуту внимания! Способов остановить Рамку нет, и нужно подумать о сохранении нашего вида, отрясая прах этого мира с наших ног… Но всех остальных нам придется оставить… как бы это поделикатнее сказать… подыхать. Монотонная мрачная музыка и тяжелые риффы, на фоне которых разворачивается все дальнейшее действие. Рассел-президент: Мы должны тщательно отобрать претендентов на спасение, исходя из их навыков, способностей и умений, путем беспристрастной экспертизы. Отобрать можно только десять человек! Михаэль-дипломат (с беспокойством): А из кого будем выбирать? Рассел: Из нас. Михаэль: Но нас десять. Рассел: Я считать умею. Томми-оппозиционер: Меня терзают смутные сомнения насчет того, как смогут сохранить вид и восстановить популяцию десять человек, среди которых всего две женщины и пара-тройка личностей преклонного возраста? Господин ЛаБри, насколько это возможно с исторической точки зрения? ЛаБри-историк: Да не особо. Томми: А с биологической? Флор-биолог: Тоже вряд ли. (Благоговейно глядя на Арьена): Но не волнуйтесь, Творец укажет нам путь! Нильс-пророк: Эй, это моя реплика! Рассел-президент: Я на коленях умоляю вас верить в меня! Томми-оппозиционер: Не вижу, чтобы на коленях. Рассел-президент: У меня подагра, ноги не подгибаются. Но я вас сумею освободить! Я вижу единственное верное решение, покинуть этот умирающий мир! Но мне нужно ваше содействие и беспрекословное подчинение. Если мы объединим наши усилия, то авось прорвемся! Господин астроном, нам ведь есть куда отправиться? Ханси-астроном: Да, я там присмотрел одну далекую звезду, и рядом есть как раз очень удобная планетка, куда мы и полетим. Рассел: О, круто. Шикарно. Ханси-астроном: Есть только одна малюсенькая проблемка. Рассел: А именно? Ханси-астроном: Планета находится полностью под водой. Рассел: Гм! Каково будет мнение биолога? Возможно ли в водоплавающих эволюционировать по-быстрому? Флор-биолог: А вот не надо давить меня терминами! Томми-оппозиционер: То есть мы летим в такое место, которое даже для жизни непригодно, вдесятером под руководством человека, который привел планету к гибели? Мне одному кажется, что нам необходим запасной план? Мне совершенно не улыбается утонуть заживо. Рассел-президент: Если лично ты предпочитаешь сгореть заживо, можешь остаться. Я не возражаю. Тоби-капитан: Да, мы полетим… В прекрасные дали на звездном корабле… Покорять наш новый мир… Да не, я уже ничего особо не предлагаю и не настаиваю, понимаю, что бесполезно… Я так просто пою… За компанию… «Звездный клинок» помчится к далекой звезде… Арьен, а почему у меня в тексте каждое второе слово «звезда»? Арьен: Мне нравится, как ты его произносишь. Тоби: О, а я уже испугался, что тебе было лень в словарь заглянуть, посмотреть, какие еще слова бывают. Арьен (нравоучительно): Тоби, наличие разнообразных длинных красивых слов в тексте еще не говорит о качестве лирики! Тоби: Да неужели? Нильс-пророк: А ну-ка быстро все заткнулись! Сейчас я буду пророчить! (Откашливается). В священной книге Писания говорится об Откровении и о семи печатях! Было предначертано, что этот день придет, и Армагеддон настанет. Соберутся великие мудрецы и изберут десять избранных. Они избавят нас от сил зла и приведут нас к убежищу среди звезд! Рассел-президент: Слыхали, да? Про нас даже в Писании сказано! Томми-оппозиционер: И все же я настоятельно рекомендую сократить число избранных до двух. Или хотя бы до трех. Рассел-президент: Здесь только самые нужные люди. От кого ты предполагаешь избавиться? Может, от капитана, который единственный умеет управлять кораблем, или от астронома, который один знает, куда лететь? И кого ты предлагаешь взять? Томми-оппозиционер: А как насчет генофонда нации вроде спортсменов и других физически развитых людей, творческой интеллигенции для поддержания культуры, каких-нибудь ремесленников или типа того? Рассел: У нас есть ученые. Лучшие умы человечества! Томми: Биолог и химик? Нильс: Торчок и тупая баба. Флор: Я не блондинка! Симона: Да ты просто косишь под Тарью. Флор: Неправда, это мой натуральный цвет! Томми-оппозиционер: А давайте вернемся к обсуждению текущего Армагеддона, если вы не возражаете? Почему мы не возьмем какого-нибудь медика, агронома, геолога, программиста, инженера, в конце концов? Нам возводить цивилизацию на пустом месте! Михаэль: Под водой! Томми: Тем более. Хотя бы водолаза! Рассел-президент: Зачем? У нас есть робот! А еще, если ты не заметил, у нас есть историк, чтобы учить нас на горьком опыте и не повторять былых ошибок! Так что десятка, считай, укомплектована! Ханси-астроном: Ну, в общем, я вычислил наш пункт назначения у далекой звезды на круглой, покрытой водой планете, а дальше ваше дело. Арьен: Тоби, если тебе так уж необходимо, а я по носу вижу, что необходимо, петь что-то от себя, то пусть это будет хотя бы адекватным ситуации! Тоби-капитан: Понял. Так, мужики, я уже догадываюсь, что мы никуда не летим, так может, выйдете, подтолкнете, а то у меня на развороте шасси заедает. Арьен: Тоби! Тоби-капитан: Что? Я пытался быть адекватным ситуации! Ну а вообще до далекой звезды, если что, долетим, солярки хватит. Так что если хоть кто-то все-таки готов покорять наш новый мир, я пошел двигатели на «Звездном Клинке» разогревать… (шепотом астроному): А ты точно знаешь, куда лететь, кстати? Ханси-астроном: Да, прямо отсюда и подальше. Тоби-капитан: Что ж, звучит вполне компетентно. Симона (ехидно): Мальчики, может, вам в отдельном кабинете уединиться? Ханси: Не завидуй. Томми-химик (расслаблено): Дайте мне слово! Прошу всех расслабиться… То есть, я хотел сказать, сосредоточиться. Вы должны осознать, что нам теперь придется жить в мире из одного кромешного океана. Мне-то это легко, я и не такое повидал во время своих, эээ… научных экспериментов. Но вам остальным, чтобы выжить, нужно адаптироваться к новой среде обитания и измениться. Михаэль: Ишь, как чешет по-научному, а по виду и не скажешь, что читать умеет. Флор: Подумаешь! Томми-химик: Я предлагаю вашему вниманию мою последнюю научную разработку под названием «Жидкая Вечность». Рассел-президент: Звучит заманчиво. Томми-химик: Оно позволит нам перейти на иную ступень развития. Это, так сказать, источник нашего грядущего возрождения. Эликсир вечной жизни! Рассел: Многообещающе. Итак, план действий продуман в мелочах. Томми-оппозиционер: Я лично считаю… Рассел: Михаэль, твой выход! Михаэль-дипломат: Все фрагменты головоломки идеально совпали, у нас есть все, что нужно, так что картина ясная – надо валить. Если, конечно, Рамка позволит. Так что скажем покедова нашей бедной планетке, и не забыть сообщить всем друзьям и родственникам, что мы полетели, а они скоро все помрут. (Тревожно): Я же это спел с иронией? Да? Это был сарказм? Я же не настолько козел, чтобы ЭТО петь серьезно? Арьен дипломатично молчит. Флор: Не мешайте Маэстро, он сосредоточен на шедевральном гитарном соло! Приглашенный гитарист Пол Гилберт: Спасибо! Флор: Кстати, а когда будет мой текст? Арьен: В этой песне ты не участвуешь. Флор: Как? Арьен: Разве что кто-нибудь тебе свои слова уступит по доброте душевной. Ханси-астроном: Я вычислил наш пункт назначения… Флор-биолог: А можно я спою эту строфу, а можно я? А то дуэт двух мужчин в очередной раз я считаю неактуальным… Вот и Маэстро так считает, правда Маэстро? Арьен настраивает гитару. Флор-биолог: Спасибо, Ханси, ты всегда такой добрый. Мы вычислили наш пункт назначения… Мы нашли наше предназначение у далекой звезды на покрытой водой круглой планете… Нильс-пророк: Как будто бывают некруглые планеты… Тоби-капитан: Я проложу путь… Флор: Этот фрагмент для тебя слишком высокий, ты не вытянешь! Можно мне? Тоби: Да на здоровье. Кайфуй. Флор-биолог: Мы проложим путь к далекой звезде. Двигатели «Звездного Клинка» наготове! Тоби-капитан: Можешь еще и фары протереть, если тебе не трудно. Ханси: У Тоби эта строчка лучше получалась. Флор (отчаянно): Мы готовы к нашему квесту в новый мир!!! Арьен: Я, кажется, ясно просил не визжать? Ой, Флор, извини, я не заметил, что это ты. 5. Все, что было Арьен вооружается лютней. Тоби насторожено отступает вглубь кабинки. Арьен (надменно): Не дергайся, не о тебе сейчас здесь речь! Мизансцена следующая: капитан готовит корабль к взлету, а тем временем Избранные поручили нашим прекрасным дамам попрощаться от имени всех с человечеством. Я думал предоставить эту песню персонально им, но потом решил, что простое человеческое сердце не сможет выдержать такой красоты и трагичности момента и разобьется. Поэтому разбавит наш дуэт господин историк, который объективно обоснует причины такого решения. ЛаБри: Это можно. Я даже сумею подвести под это научную базу, людям в экстремальных ситуациях свойственно обострение инстинктов самосохранения и борьба за выживание в целях сохранения вида... Арьен: Нет-нет, ты должен обосновать это глубокими гуманными соображениями и высокоморальным самосознанием! ЛаБри: ??? Арьен: Эээ, ладно, придется взять в этот дуэт дипломата, если что, подстрахует. ЛаБри: Его мне только недоставало! Тоби: Да, когда историк поет в один голос с политиком, это уже крайняя степень моральной деградации. Арьен (угрожающе поправляет мандолину): Ты вместо него хочешь? Тоби отступает. Арьен начинает играть очень красивую и довольно позитивную мелодию под аккомпанемент флейты. Симона и Флор поют, держась за руки. Симона и Флор: Я помню день, когда я впервые увидела твое лицо… И лицо тоже помню… Я помню и время, и место, и срок… Нильс-пророк: А я помню, что эту строчку сплагиатили из «Драконьих слез» Дикинсона… Симона и Флор: Но теперь все кончено! И хотя я все еще ощущаю жар твоих объятий… Обнимемся еще раз, теперь уже на прощание! Уже объявили посадку, и мне нужно идти.. А ты умрешь, любимый, и мне правда так жаль! Прощай-прощай. Что было, уплыло, и сердце остыло, и память даже нам постыла, тех чувств, которые во мне ни даль не изменила… Арьен играет красивую мелодию. Симона и Флор вальсируют. Нильс: А почему у нас как лирический дуэт, так поют две бабы? Мы б тоже с ними могли. И попеть, и потанцевать, и пообжиматься… Симона и Флор: Я помню, как ты заставил меня почувствовать себя живой… Я помню страсть в твоих глазах… Так что не вижу смысла оставаться с тобой, чтобы почувствовать себя мертвой. Я очень ценю твою жертву и самоотречение, цени и ты мои… Но теперь все кончено! Ах, мне так жаль, меня здесь даже не будет, когда ты умрешь, и я не смогу на это посмотреть!.. ЛаБри-историк: Да вы там совсем охренели, дамочки? Флор: Эта строчка есть в авторском тексте! ЛаБри: Да ладно! Че, правда? Арьен (взвинчено): Да, а что? ЛаБри-историк: Ну и как мне теперь убедить слушателя в том, что мы не мудаки??? (Откашливается). Итак! Я понимаю, что это сложный выбор, но мы должны двигаться дальше… И… Эммм… Михаэль-дипломат: …убедить самих себя, что у нас не было другого выхода. Переводчик: ДА! Там и в самом деле есть такая строчка! ЛаБри-историк: Суров наш новый старт, прежняя знакомая нам жизнь навсегда утрачена… Михаэль-дипломат (подтягивает): …наш мир, наши жизни разрушены. ЛаБри-историк: Но нам пришлось… Потому что… Михаэль-дипломат: Это не наша вина. ЛаБри-историк: Ну да. Как бы. Михаэль-дипломат: Мы хорошие. И не в чем не виноваты. ЛаБри-историк: Ну почти. Михаэль-дипломат: Мы же этого не хотели. ЛаБри-историк: Не этого. Точно. Михаэль-дипломат: Мы классные. ЛаБри-историк: Угу. Типа того. Михаэль-дипломат: Нам пришлось сделать этот сложный выбор за всех и спастись… Тоже за всех. Это вынужденная необходимость. ЛаБри-историк: Точно, вынужденная. (Раздраженно): Девчонки, чего замолчали? Советник и биолог (машут платочками): Я помню, когда мир был в наших руках, я помню будущее, которое мы планировали, но власть над миром канула в небытие, как и планируемый дизайн нашей новой квартиры… К чему тебе жить дальше? Смогу ли я это когда-нибудь понять, простить и осознать? Время сказать прощай и отпустить прошлое! Что было, то сплыло, и страсть во мне совсем остыла… Кружатся в вальсе. Арьен играет задушевное гитарное соло. Остальные молча созерцают эту сцену. Сцена 6. Вперед! Апокалипсис! Вперед! Очень динамичная, похожая на рок музыка. Робот Майкл (воодушевленно): Вперед! Апокалипсис! Вперед! Томми-оппозиционер: Ты это кому, нам или апокалипсису? Робот Майкл: Кто кого перегонит. Томми-оппозиционер: За пределами этого зала творятся разбой и смертоубийства, ярится хладнокровная война… Михаэль: «Ярится хладнокровная» это сильно… Арьен: А то! Томми-оппозиционер: А мы сегодня отбываем. И я проложу вам путь… Рассел-президент: Хе! Проложил один такой. Томми-оппозиционер: Итак, наше опасное путешествие начинается! Ханси-астроном: Эту страну погубит коррупция. Рассел-президент (насторожено): Это вы о чем сейчас? Нильс-пророк: А я думал, страну погубит спятившая компьютерная программа и орда роботов. Ханси: А правда, к чему это я? Мы сейчас что вообще обсуждаем? Преступность и насилие окончательно развратили сердца, общество скатилось ниже плинтуса… Хм??? А я ни с кем листочки не перепутал? Томми-оппозиционер: Наверно со мной. Арьен: Нет, все верно. Это называется элемент политической сатиры. Нильс: Очень своевременно. Томми-оппозиционер (с обидой): Кроме звездочета у нас политически сатирить некому, я так понимаю? Ханси: Вся наша нация потеряна, жесточайше истреблена, посему валим! Вперед! Робот Майк (в экстазе): Вперед, вперед, вперед, вперед, А-по-ка-лип-сис! Рассел-президент: В мире царит анархия, нетронутым сохранился только хаос, и надо валить отсюда, пока можно! Я даже не уверен на сто процентов, что это Рамка, но в любом случае вина за окончательное уничтожение человечества лежит на нас… Капитан, вы слушаете? Тоби-капитан: После анархии, которая царит, и хаоса, который сохранился нетронутым, признаться, не очень. Арьен: Ну и нашел время цепляться к словам! Рассел-президент: Однако, боюсь, что уже слишком поздно! Нам не взлететь! О, зачем только мы так медлили! Теперь нам понадобиться чудо, чтобы подняться в воздух! Тоби-капитан: … Флор-биолог (хватая капитана за рукав и промокая им глаза): Ах, это было ужасно! Что мы только не пережили! Ведь это уму непостижимо! Нам пришлось бежать по улицам… Всюду вспышки и искры, искры! То ли из глаз, то ли с неба… Сама преисподняя, казалось, ожила! Нильс-пророк: Врет. Ничего подобного с научной точки зрения не наблюдалось. Флор-биолог: И повсюду орды мародеров, грабящих улицы! Михаэль: Что, и тотальное уничтожение всего живого, и толпы мародеров, а это не перегиб? Арьен (озадаченно): Нет, ну какой же апокалипсис без мародеров-то? Так не принято. Флор: Короче, побежали! Ну, в смысле, полетели! Робот Майк: Время истекает над вашими головами, над звездами… Остановитесь! (Мелодично напевает и пританцовывает): Я вижу только одно оче-вид-ное ре-ше-ни-е… Бежим! Вперед! Томми-оппозиционер: Еще раз предлагаю трезво обдумать, стоит ли брать с собой этого дефективного робота. Робот Майк: Я не дефективный. Я единственный, кто сохранил верность людям! Томми-оппозиционер: Я же говорю – заводской брак! Тоби-капитан (бодро): Вперед! Апокалипсис! Вперед! Наше время истекает, все что успели, мы испортили… Нильс-пророк: Вперед! Апокалипсис! Вперед! Семь адовых печатей взломаны, и Дьявол победил!.. Михаэль: То роботы, то мародеры, то вот теперь уже Дьявол! Арьен: Много не мало. (Строго): Тоби, что я говорил по поводу притопывания ногой в такт? Тоби: Чтобы я не притопывал? Арьен: Я тебе доверил исполнение припева. Да еще и с заглавной строчкой! Проникнись ситуацией! Ты гордо и неподвижно стоишь на капитанском мостике в позе Наполеона и в лобовой иллюминатор, НЕ ДВИГАЯСЬ, любуешься… эммм… то есть ужасаешься творящемуся на планете Апокалипсису. Потому не пританцовывать, не подпрыгивать, головой не трясти, козу не делать! Тоби: Так я же не по уши деревянный, чтобы под такую драйвовую музыку стоять неподвижно! Арьен (весьма польщенный): Гм… Ладно уж, топай, только головой шибко не махай, микрофон поломаешь. Тоби-капитан: Вперед, запущен обратный отсчет, последний час пришел прям щас, и конец начинается… Что, пардон, начинается? Арьен: Неважно. Ты лучше попрыгай. Нильс-пророк: Вперед! Апокалипсис! Вперед! Наши души прокляты, основы веры потрясены, пришло время очнуться и осознать: Дьявол победил! А-ха-ха, как же мне зашибенно! ЛаБри-историк: Пришло время завести летопись нашего путешествия. Итак! На закате этого дня мы прокладывали себе путь к светлому будущему ползком по канализационным трубам. Затем, в точности как он и обещал, над нами забрезжил свет новой надежды… Томми-химик: А кто "он" обещал-то? Арьен: Томми, вспомни, чему учил тебя господин ЛаБри в отношении восприятия текста? ЛаБри-историк: …впереди над нами забрезжил свет, и мы узрели «Звездный клинок» всего в нескольких милях от нас… Он ожидал нас на вершине холма… А почему не на летном поле, кстати? Капитан-Тоби: Я решил, что так эпичнее. Правильно, Арьен? Арьен: Совершенно верно. ЛаБри-историк: Мы помчались со всех ног через долину и вверх по холму… Капитан-Тоби: А команда наблюдала и делала ставки, кто первый добежит, а кто вдруг отстанет и его тюкнет атомной бомбой по затылку… Правильно, Арьен? Арьен: Не совсем. ЛаБри-историк: Мы вскарабкались на борт… Даже не буду уточнять, почему нам трап не скинули… В общем, короче, мы сверили наш курс, и вот мы живы! Я кончил! Тоби: Вообще-то, поскольку кроме вашего зала заседаний других зданий не осталось, я мог бы и там припарковаться, но если уж вам так хотелось пробежаться и по трубам поползать… Арьен: Ну все, хорош дурака валять. Томми-оппозиционер: Вообще-то кое-кому пробежка не повредит… Ханси: Я попросил бы!.. Робот Майк: Координаты установлены, так что отрите пот, отбросьте сожаления, ключ на старт, закрылки подняли, шасси убрали, с ручника сняли, все пристегнулись? Ах, не до этого сейчас… Просто держитесь и берегите головы! Перекличку проведем на далекой звезде! Рассел-президент: Ты че разорался? У нас не капитан разве взлетом командует? Томми-оппозиционер (с угрозой): Или ты уже себя считаешь за него? Робот Майк (поспешно): Я себя считаю за стюардессу. А капитан просил передать, что он еще в иллюминатор не насмотрелся и не напелся. Тоби-капитан: Вперед! Апокалипсис! Вперед! Наше время истекает… Нильс-пророк: Вперед! Апокалипсис! Вперед! Наши души прокляты, основы веры потрясены, пришло время очнуться и осознать: Дьявол забрал, все, что нам дорого. Было приятно попеть с вами дуэтом, капитан. Тоби: Взаимно. Нильс: Спасибо, что пустили на капитанский мостик наслад... в смысле, покошмариться видом давно предсказанного мной Апокалипсиса. Тоби: Да не за что. Нильс: Странно все же, что вы как-то не особо скорбите и сокрушаетесь по поводу гибели планеты, родных и близких. Тоби: Да я как-то больше все на корабле, и все родные и близкие у меня тоже тут, включая любимую собачку. Нильс: Оу. 7. Приговоренные к жизни Очень мрачное вступление на акустической гитаре. Нагнетающий тяжелую атмосферу басовый перебор. Рыдающие скрипки. Монотонное вступление несколько затягивается. Арьен бросает вопросительные взгляды на ЛаБри, но тот угрюмо молчит. Арьен: Кхм? Господин историк? ЛаБри-историк (очень мрачно, почти без выражения): Поверить не могу, что это все-таки произошло! Но вот постепенно до меня доходит. Я оставил позади человечество, обреченное биться в безнадежной войне! Томми-химик (уныло): Моя жалкая жизнь, которую я так бездарно потратил, к чему она? Целый мир на грани гибели, в то время когда такое ничтожество, как я… остался в живых. Нильс: Как-то вы подозрительно адекватны, господин химик. Томми-химик: Я сегодня из-за этой беготни не успел принять лекарство. ЛаБри-историк: Мы обречены жить, приговорены к тому, чтобы покинуть наш мир на гибель! Томми-химик: Вина, что гнетет мой разум, слишком тяжка! ЛаБри-историк: Они там в ловушке отчаяния, утратив достоинство и радость… Томми-химик: Их тайные мечты и надежды разбиты! ЛаБри (вдруг срываясь): Блять, почему бы ПРОСТО не сказать честно и откровенно, что мы трусливо свалили, чтобы тупо выжить? Лично мы вот, мы сами. Потому что это будет правда. Кучка крыс с тонущего корабля! Ну какой на хрен новый мир, какое возрожденное человечество мы построим? Кучка мудаков, которые бросили своих соотечественников, родных и близких гореть заживо, основатели нового прекрасно мира? Че, серьезно? Тоби (задумчиво): Да, пожалуй, они и достойны гибели. ЛаБри: Да не то что достойны или нет, у них просто нет других вариантов! Тупиковая ветвь развития эволюции, отбросы цивилизации, человеческий мусор! А, ЧЕРТ!!! Я же знал, что нельзя вдумываться в текст!!! (бьется головой о стекло). Арьен: Мистер ЛаБри, успокойтесь. Флор: Вот, хотите, я вам сделаю чашечку кофе? Вам с сахаром? ЛаБри: С водкой и виски! Тоби: Думаю, не стоит это принимать так близко к сердцу. Так никаких нервов не хватит. А, кстати, почему меня нет в этой песне? Арьен: Мне тут только твоих комментариев не хватало! Так, пока историк у нас временно недоступен, и пока в его отсеке меняют треснувшее стекло, его продублирует господин дипломат… Михаэль: Всегда готов! Арьен: Господин химик, вы уже дошли до нужной кондиции? Томми-химик: У меня все в ажуре. Михаэль-дипломат: Мы практически начали новую жизнь, вступили на новый светлый путь, так что давайте сконцентрируемся на том, что лежит впереди. Томми-химик (с намеком): У меня есть наркота. Михаэль-дипломат: Мы заслуживаем шанса на нормальное светлое будущее, мы живы, и прошлое пора похоронить. Томми-химик: У меня есть превосходное средство освободиться от проблем и угрызений совести. Михаэль-дипломат: Нам необходимо найти средство, чтобы процветать там и восстановить наш вид! Томми-химик: Так может ширнемся? Михаэль-дипломат: Необходимы некоторые изменения, генная мутация или типа того, трансформируемся, чтобы избавиться от наших слабостей. Томми-химик: У меня есть… Да мать их так! Начинаю понимать Капитана! Симона-советник: Мы обречены жить. Приговорены к тому, чтоб обречь на смерть наш мир! Вся радость, мечты и надежды разбиты! Вина так тяжка! (Рвет на себе волосы). Флор: Осторожно, милочка, полысеешь. Симона (тоном превосходства): Я ответственно готовилась к репетиции и наложила шиньон. И мне так страшно жить! О, им завидую! Тем, кто там умирает и горит заживо, им так повезло! А мы обречены на вечные страдания от мук совести! Музыка становится более энергичной. Арьен запиливает жизнеутверждающее гитарное соло. Нильс: Я погляжу, мы приободрились? Арьен: Этот переход символизирует несокрушимость вашего духа, который всегда выше обстоятельств. Дамы и господа, больше драматизма. Иначе слушатель может не проникнуться чистотой ваших помыслов и душевной красотой и глубиной вашей жертвы! ЛаБри (мрачно): Не могу его за это винить! Арьен: Джеймс, еще кофейку? Томми-оппозиционер: Мы обречены жить. Приговорены к тому, чтобы обречь на смерть наш мир! Вина так тяжка! Какого хрена я повторяю за советницей? Я оппозиционер, не? Арьен: Здесь повтор припева по плану, но если хочешь, она может спеть оба раза. Томми-оппозиционер: А, к черту. Вся радость, мечты и надежды разбиты! Флор-биолог: Нам не миновать уже этой горькой судьбины! Но у нас не было выбора! Не было же, правда? А теперь мы обязаны думать о себе! Мы обязаны вырваться из этого ада! ЛаБри: Есть трезвое предложение по способу вырваться из этого ада. Пойти в ближайший паб и набухаться от души! Тем более первый диск мы честно отбомбили. Томми-оппозиционер (торопливо): Голосуем, кто поддерживает? Принято единогласно. Рассел: Лидер оппозиции, вроде, должен был быть против? Томми: А я не голосовал. Я проводил голосование. ЛаБри: Антракт! Занавес.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.