ID работы: 5951645

Всю свою жизнь

Гет
PG-13
Завершён
44
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
От тяжелого удара по руке предплечье начинает гореть, а деревянный меч выскальзывает из пальцев и падает на траву. Артур хмурится, исподлобья глядя на снова одержавшего победу наставника, но переливчатый девчоночий смех заставляет его тут же гордо вскинуть голову. — Это нечестно! — кричит юный принц, гневно встряхивая золотистыми волосами. — Я был не готов! — Ты никогда не готов, — бросает в ответ черноволосая девочка, не прекращая широко улыбаться. — Три-ноль. И опять не в твою пользу! — Лучше молчи, Моргана, — Артур с недовольным видом потирает ушибленное предплечье. — Попробовала бы сама — я бы на тебя глянул! — Не отвлекайтесь, Ваше Высочество, — упрекает его наставник. — На войне никто не будет ждать, пока вы закончите дуться и препираться, — он ловко прокручивает тренировочный меч в руке и становится в исходную позицию. — Продолжаем! Он сможет. Он обязательно сможет и станет великим воином. И снова Артур терпит несколько поражений, но раздражает его вовсе не проигрыш своему более опытному учителю, а звонкий смех юной леди Морганы, продолжающей наблюдать за его тренировками. Принц злится на нее и пытается выместить свою злость в учебном бою, но это не помогает, а только дает девочке новый повод для веселья. Артуру восемь, и он уверен: более противной девчонки, чем Моргана, не сыскать на всем белом свете. *** Артур никогда не умел утешать людей. Вот и сейчас он не знает, что ему делать с рыдающей в углу своей комнаты Морганой и как хотя бы немного облегчить ее горе. Впрочем, едва ли это возможно: сегодня утром пришло известие о том, что ее отец, герцог Горлуа, погиб в бою. Разве хоть что-то сумеет отвлечь дочь от смерти отца? Глупый вопрос. Поэтому посланный к Моргане собственным отцом для того, чтобы выразить свои соболезнования, Артур переминается с ноги на ногу на пороге ее комнаты и не знает, что ему делать дальше. И пока принц раздумывает над этим, он наблюдает за трясущейся от непрекращающихся рыданий девочкой, чьи обычно идеально уложенные черные волосы спутались, яркое красивое платье помялось, а плечи поникли под грузом невыносимой боли. Артур должен бы подойти к ней поближе, обнять ее и сказать что-нибудь утешающее, но почему-то ему очень тяжело решиться на это. Они никогда особо не ладили, и он уверен, что, если сделает так, Моргана просто-напросто оттолкнет его. Наконец она замечает его присутствие и поднимает голову. Глаза покраснели и опухли от слез, на щеках две влажные дорожки, во взгляде ни капли привычной гордости и надменности. Только скорбь. Моргана совсем не похожа на себя обычную. Почему-то именно сейчас Артуру так некстати приходит в голову мысль о том, что обычно она очень красивая. — Ты что-то хотел? — сдавленным голосом спрашивает она, и принц робко делает шаг вперед, стараясь не смотреть ей в глаза. — Я… хотел… — нужные слова никак не хотят слетать с языка. Артур чувствует себя редкостным болваном. И зачем вообще послушал отца и пришел? — Я хотел выразить тебе свои соболезнования. Герцог Горлуа был хорошим человеком. Мне тоже будет очень его не хватать, — добавляет он совершенно искренне и чувствует, как самому от этих с трудом высказанных слов становится чуточку легче. Моргана встряхивает непослушными кудрями и утирает слезы, шмыгая носом. — Спасибо, — едва слышно шепчет она. — Но я хочу побыть одна. Пожалуйста. Артур быстро кивает и поспешно покидает ее комнату, с трудом подавив в себе желание сесть рядом с ней на полу и все-таки обнять как можно крепче. Выходя, принц ощущает запах сирени, растущей за окном. А ведь от Морганы всегда пахло точно так же… И как он раньше не обращал на это внимание? Артуру одиннадцать, и он впервые думает о том, что было бы неплохо наконец подружиться с Морганой и помочь ей пережить утрату самого родного человека. *** Начищенные доспехи сияют на солнце, но не ярче, чем улыбка наследного принца Камелота. Сегодня первый в его жизни турнир, и Артур с нетерпением предвкушает первую в своей жизни настоящую победу. Он уже показал себя прекрасным бойцом в тренировочных боях, и наставник отзывался о нем с восторгом, говоря, что принц был его лучшим учеником за последние годы. Артур берет меч из рук оруженосца и делает несколько показных выпадов как бы невзначай на глазах у соперников, после чего выходит на арену под громкие аплодисменты и возгласы зрителей. Принц всегда был привлекательным юношей и потому пользовался невероятной популярностью как у девиц знатных родов, так и у простых городских жительниц. Вот и сейчас, стоит им увидеть предмет своих грез, и они начинают восторженно пищать и хлопать в ладоши, заливаясь румянцем от брошенного в их сторону взгляда Артура Пендрагона. Ему нравится быть в центре внимания, и он охотно одаривает их широкой улыбкой, купаясь в лучах уже заработанной собственным обаянием славы. Мимо первой скамьи, почти рядом с ним, спешит по какому-то поручению молодая служанка, Гвиневра, и принц беззастенчиво подмигивает ей. Щеки Гвен моментально краснеют, и она робко улыбается Артуру, прежде чем побежать дальше. Наверняка примет это за проявление симпатии и будет думать, что он влюблен в нее. Однако Артуру эта девушка совершенно не интересна. В отличие от той, кому она прислуживает. Моргана, воспитанница короля и первая леди Камелота, уже занимает почетное место по правую руку Утера. За прошедшие годы отношения между ней и Артуром заметно улучшились, и неприязнь, которую они испытывали друг к другу в детстве, испарилась, словно капли росы под жарким солнцем. Наверное, теперь их даже можно назвать друзьями — совместные уроки, тренировки и развлечения в свободное время хорошо этому поспособствовали. Глядя на Моргану, Артур в очередной раз подмечает, как сильно она изменилась за эти несколько лет — из нескладной, хотя и симпатичной девчонки превратилась в изящную, очаровывающую с первого взгляда девушку. Говорят, несколько менестрелей в других королевствах уже сложили песни о ее неземной красоте, но можно ли передать эту красоту обыкновенными человеческими словами, он не знает. Моргана поворачивает голову и замечает устремленный на нее взгляд, отчего Артур слегка смущается, но отвечает на него быстрым кивком головы. Так она всегда поддерживает его на тренировках и давно уже не смеется, если он терпит поражение — а это случается все реже и реже с каждым годом. А Артур, кланяясь отцу, широко улыбается как последний дурак, и ему кажется, что даже через разделяющее их расстояние он чувствует запах сирени. Затем в противоположном конце арены появляется его первый соперник — сир Альфред, высокий темноволосый рыцарь. Весьма хорош собой. Он выходит в центр арены после Артура и отвешивает глубокий поклон королю, вызывая не меньше восхищенных дамских восклицаний, чем принц Камелота. Это немного задевает Артура, но когда он видит, как Альфред приближается к Моргане и галантно целует ей руку, отчего в ее глазах появляется радостный блеск, внутри начинает клокотать горячая, нарастающая с каждой секундой ярость. Артур крепче сжимает меч в руке и с трудом сдерживается, чтобы не броситься на своего соперника с кулаками. Артуру пятнадцать, и он готов убить любого, кто посмеет хотя бы взглянуть на Моргану. *** Зрители ликуют, со всех сторон осыпая арену цветами, а Артура переполняют счастье и гордость: это его первая настоящая победа в турнире. Он одолел всех соперников, которые теперь взирают на него с завистью и недовольством, морщась от синяков и ушибов, и с удовольствием ощущает свое превосходство над ними. Обрадованный отец громко и торжественно оглашает имя сына и преподносит ему в честь победы новый меч, будто бы специально выкованный для его руки. Все съехавшиеся на турнир знатные гости спешат поздравить Артура и щедро одарить его, не скупясь на лесть и наигранное восхищение, и он с наслаждением принимает все полагающиеся победителю почести. Но когда Моргана подходит к нему и целует в щеку, застенчиво улыбаясь и говоря, что гордится им, Артур понимает, что более ценного дара он никогда еще не получал. *** Принцесса Вивиан продолжает о чем-то щебетать невыносимо противным голоском, однако Артур уже даже перестает делать вид, будто бы внимательно слушает ее вздор. Допивая принесенное новым слугой Мерлином вино, он украдкой наблюдает за танцующей с дядей Агравейном Морганой. Взлетают на мгновение в воздухе черные кудри, когда она поворачивается, тихо шуршит шелковое платье, идеально подчеркивающее стройную фигуру, изящно приподнимается для нового движения рука — на эту картину можно любоваться бесконечно, и многие гости, преимущественно мужского пола, именно это и делают. Артура это очень сильно раздражает, но более всего — тот полный похотливого желания взгляд, каким дядюшка окидывает свою временную партнершу по танцу. Ну куда тебе до нее, старый наивный глупец! И все же, как ни грустно признавать, Агравейну и многим другим мужчинам в этот вечер досталось большое удовольствие: возможность поцеловать Моргане руку, потанцевать с ней или просто поговорить. Вынужденный развлекать принцессу Артур ничего этого не получает. А ему хочется гораздо большего. Он давно уже, хотя и не без долгого отрицания, честно признался себе в том, что его чувства к Моргане далеки от дружеских. Никогда еще ни одна девушка не вызывала у Артура подобных эмоций. Ни одну ему не хотелось спрятать от посторонних глаз, чтобы самому любоваться ее невероятной красотой. Ни одной он не посвящал тайно все свои победы, тихо шепча ее имя перед началом боя — и оно действительно приносит ему удачу. Ни одни губы так сильно не манили его прикоснуться к ним. Никакие самые дорогие заморские благовония не кружили голову так сильно, как легкий аромат сирени. Ни одна женщина в мире не достойна быть даже тенью первой леди Камелота. Завершив танец, Моргана вежливо кланяется Агравейну и отходит в сторону, как бы специально проходя при этом мимо Артура и едва заметно улыбаясь ему. Подобные улыбки, пара вежливых фраз, изредка короткая беседа при отце — вот и все, что осталось у них после того, как Артур официально стал наследником престола. И этого мало. Чертовски мало. Чем меньше времени они проводят вместе, тем больше Артур начинает его ценить и жалеть, что раньше видел в ней лишь мерзкую девчонку, едва ли не главного своего врага. Кто бы мог подумать, что эта девчонка станет самой желанной для него женщиной? А он для нее — кто? Возможно, сказывается выпитое вино, но, когда Моргана покидает бальный зал, Артур решает раз и навсегда поставить точку в этом мучительном вопросе. Артур намеренно игнорирует понимающий и подбадривающий взгляд Мерлина, давно обо всем догадавшегося, и через некоторое время после Морганы тоже покидает зал через другие двери. В коридорах пусто и почти совсем темно, но он быстро находит девушку, стоящую возле крайнего окна и глядящую куда-то вдаль. Она будто бы специально ждет его здесь, но даже не оборачивается, слыша шаги за спиной. — Посмотри, — Моргана знает, что за ее плечом стоит именно Артур и указывает рукой на полную луну, окруженную множеством звезд на темном небе. — По-моему, очень красиво. — А по-моему, ты гораздо красивее, — тихо отвечает Артур первое, что приходит ему в голову, хотя это звучит весьма глупо и банально. Сложно сосредоточиться на поиске нужных слов, когда ее близость пьянит сильнее, чем выпитое вино. — И теперь я вижу это яснее, чем раньше. Моргана оборачивается, и в ее сверкающих глазах он видит что-то похожее на удивление, но вместе с тем и на радость. Она молча берет его за руку, словно бы прося этим жестом продолжать. Артуру восемнадцать, и он все еще не умеет подбирать нужные слова в подобных ситуациях. Поэтому он молча наклоняется к девушке и исполняет свою давнюю мечту — наконец целует нежные губы, крепко обнимая и прижимая ее к себе. Моргана отвечает на поцелуй — ответы в виде слов больше не нужны. *** Ни одно искреннее счастье не бывает продолжительным. Артур понимает это, когда отец признается им с Морганой в том, что они — брат и сестра. После его слов воцаряется гробовая тишина, и в этой тишине Артур и Моргана молча смотрят друг на друга, не веря и не желая верить в услышанное. Замечая их растерянность, Утер как можно мягче добавляет, что через некоторое время они сумеют принять это и смириться. Он даже не догадывается о том, как своим вынужденным, слишком поздно произнесенным вслух признанием рушит самые светлые и прекрасные мечты своих детей. Ни одна даже самая тяжелая боевая рана никогда не приносила Артуру столько мучительной боли, сколько приносит теперь осознание того, что все, связывавшее их с Морганой последние два года — тайные свидания, которые устраивали им Мерлин и Гвен, пылкие признания в любви, жаркие поцелуи, бессонные ночи, пропитанные родным и любимым запахом сирени — все это перечеркнуто в одно мгновение внезапно открывшейся родственной связью. И ничем, абсолютно ничем не искупить теперь этот грех кровосмешения, ведь жестокие боги не прощают такие вещи даже из-за незнания о них. Но неужели любовь, настоящая, прекрасная любовь теперь должна быть вырвана из их сердец, растоптана и похоронена заживо? Когда Утер отворачивается, Артур нащупывает под столом руку готовой в любой момент зарыдать от отчаяния Морганы и сжимает в своей. Моргана всего лишь на мгновение обращает к нему взор слезящихся глаз, и ее губы начинают дрожать. Такой несчастной он не видел девушку со дня смерти Горлуа, которого она всю жизнь считала своим настоящим отцом. В этот момент у Артура лишь одно желание: прижать Моргану к себе как можно крепче, защитить от любых страданий и больше никогда и никому не позволить хоть на мгновение сделать ее несчастной. Артуру двадцать, и он понимает, что все-таки даже их родство не позволит ему отказаться от Морганы. *** Спустя два года Утер умирает, и завоеванная им много лет назад корона Камелота по праву переходит его единственному сыну. Артур становится королем, на его плечи ложится огромная ответственность, масштабы которой он, как теперь оказывается, даже не представлял. Ему, любителю боев и поединков, приходится мирным путем улаживать назревающие конфликты, а также регулировать сбор податей, вводить новые законы и продолжать охоту на оставшихся в стране магов. Иногда Артуру кажется, что он не способен будет долго удерживать в своих руках огромное и процветающее государство, которое оставил ему отец. Утер умер, и присущая ему мудрость истинного правителя ушла в могилу вместе с ним. Но вместе с жизнью отца ушла из этого мира и его главная тайна — никто больше, кроме него, двоих его детей, преданных и способных держать язык за зубами Мерлина и Гвиневры да лекаря Гаюса, также недавно почившего, об этом не знал. Именно поэтому так долго пылившуюся в сокровищнице корону королевы Камелота после долгих колебаний и переживаний все-таки соглашается надеть самая любимая Артуром женщина. Когда это происходит впервые, Артур убеждается, что именно для этого Моргана и была рождена. Для того, чтобы быть королевой. Его королевой. С каждым днем ему все сильнее наплевать на связывающее их кровное родство, ведь какое значение имеет этот факт в сравнении с тем счастьем, которое испытывают они оба в этом браке, о грешности которого не догадывается ни одна живая душа? Артур понимает, что именно к этому, пусть и бессознательно, они оба так долго шли. Начиная с детства, наполненного взаимными ссорами и обидами, через юность, когда их сменило такое же взаимное влечение, и наконец вплоть до этого дня, в который их любовь, давно осознанная, принятая несмотря ни на что и скрепленная узами брака, стала сильнее во сто крат. Вплоть до долгожданного рождения их сына. Нет, все-таки он ошибался. Их искреннее счастье будет очень долгим. Артуру двадцать пять, он берет своего первенца с рук улыбающейся жены, и это счастье он любой ценой будет хранить и защищать всю свою жизнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.