ID работы: 5955213

Osomatsu-San: The Time Machine 2

Смешанная
G
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Мини, написано 52 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4:"Это каминг-аут?!" Или «Возвращение Теодора. Новые проблемы»

Настройки текста
Темная мужская фигура присела на койку лежащего без сознания Мацудзо, взяв его за руку. - Не уберег я тебя....Тоуго снова добрался до твоей семьи....мне жаль.... - Темный мужской силуэт был в черной толстовке с капюшоном на голове, - если бы я успел в тот момент... Дверь палаты слегка приоткрылась. Мужской силуэт скрылся из виду. В палату вошел Осо, с опаской осматриваясь вокруг, посмотрел на койку отца и присел на самый ее край, сложив руки в замок на коленях, слегка качая ножками. - Я знаю, что поздно, но все же...пхех....я должен сказать одну вещь....мы....мы с братьями были в твоем прошлом. Поэтому мы узнали о том что у нас был родной дядя полукровка Тео. Или как ты его называл...Тео-кун, хех....знаешь....теперь я стал понимать, почему ты так печешься о том чтобы я с братьями ладил....ну, вернее я давно это понял....и....я стараюсь поддерживать с ними хорошие отношения....но....я подумываю о смене лидера нашей шестерни. Не знаю, что б ты сделал будь ты в сознании. Скорее всего возмутился. Но...я не могу по другому. Я слабак. И да, я в курсе каким ты был в молодости и все такое....но....п.пап....я п.просто не могу... - Голос старшего сына слегка дрожал. Паренек прижал колени к груди сидя на койке рядом со своим отцом, - Я просто не могу держать планку лидера. Я устал...это слишком тяжело....каким же я был идиотом, в моменты, когда спорил с Карой за звание старшего....я не подхожу на эту роль чисто физически...и вообще не подхожу.....я вообще не знаю какой от меня толк. За мной с детства ведет охоту какой-то ебанутый на всю голову маньяк....зачем я ему нужен я не понимаю! Но при всем при этом....ты знал его с молодости. И Тео знал. Но я не понимаю для чего на мне вырезаны символы....просто не понимаю....я перестаю понимать многое. Сейчас происходит много всего....а помнишь, как ты в детстве назначил меня лидером? Старшим сыном....но это такая огромная ответственность....да-да, я знаю что с виду кажется что я нихера не делаю....но....это потому что....потому что я просто не справляюсь. Останавливать их драки, когда это абсолютно бесполезно? Они же все равно будут это делать. Или....ну не знаю даже....мы шестеро лузеров. Просто по жизни. И с этим видимо ничего не поделать. Мы два ебучих раза пытались найти работу. И нихрена не вышло! Ты понимаешь это папа?! Ты видел сам своими глазами! Твои сыновья просто лузеры! Хотя мы пытались! Видимо нам просто суждено быть тупыми нитами! - Осомацу....ты сейчас сказал слов больше чем в рэпе Эминема - Тихо усмехнулся Мацудзо, лежа с закрытыми глазами. - Э?! Так ты вообще все слышал?! - Абсолютно все, сынок. И я недоволен, - Мацудзо присел на койке, скрестив руки на груди недовольно. - Хах....ну, слава богу ты очнулся. - Почему ты не дома? Ты что же, сам сюда взял и пришел? - Ну.... - Осо неловко потер затылок, - Я знаю что я взрослая дылда...но мне страшно, пап.... Мацудзо слегка изумленно посмотрел на сына, затем его взгляд сменился на взгляд полный серьезности. - И не за себя, пап....за всю нашу семью....да и....кольцо украдено. Декапан просто может не успеть изобрести второе кольцо, или третью машину времени, или как это назвать я уже запутался.... - Осомацу...ты должен взять себя в руки, слышишь? Я был еще хуже тебя в молодости. Думаешь я не был распиздяем? Чушь. Я тот еще распиздяй. Даже сейчас в свой полтинник-то - Усмехнулся глава семьи, пожав плечами. Осо немного непонятливо посмотрел на отца. - Разве? Что-то не похоже, чтобы ты буянил со своей компашкой с дядей Тео. - Уууу, видимо вашей машине времени было стыдно это показывать. Пхах. Так что....я был слабаком и распиздяем похлеще тебя. Но не повторяй моих ошибок. Ты, конечно молод, но это не значит, что нужно расфитькивать свою жизнь попусту. - Ну....мы же два раза пытались.... - И что? Думаете с двух раз получится так легко найти работу? Я уж не говорю о том, что вы все фактически были мертвы. Слава богу операция вас смогла вернуть в прежний облик. Но у меня тогда случился едва ли не инфаркт, когда еще и смерть всех шестерых сыновей наступила! Да я чуть не рехнулся! Я думал, что я проклят на то, чтобы терять самое дорогое, что у меня есть! - Ты и маму едва не потерял.... - Знаю...но развод точно отменяется....потому что ни ее сердце, ни мое, не выдержит этого....а для вас это будет ударом, несмотря на то что вы уже взрослые. Да и вообще....мы немолодые. Осо опустил взгляд в пол. - Осо..? - Пап....можно....я..... - Хм? Что? - Ну....только обещай никому об этом не рассказывать..... - .....Кхм. Это каминг-аут или ты что-то сделать хочешь? Осо с покерфейсом посмотрел на отца, затем просто бухнулся лицом ему в плечо, тихо разрыдавшись, прижавшись сильнее. Мацудзо поморгал пару раз непонятливо, затем все понял и просто молча приобнял сына. - Мог бы так сразу и сказать, сынок. - П.папа блин....мужики не говорят об этом вслух.... - Но на слезы имеют право все. Не держать же все в себе. Учитывая, что ты у нас мальчик чувствительный, хоть и не показываешь этого. Но в детстве ты был самым ранимым. - Р.ранимее Т.Тодо? - А тут уж сам догадывайся, - Усмехнулся отец, пожав плечами. Осо посмотрел на отца заплаканными глазами, - Хоть вы все уже и взрослые....для нас с мамой вы все равно те же дети, - Мацудзо усмехнулся, потрепав старшего сына по волосам, - Ну, а на счет лидерства....попробуй поговорить об этом с Карой? Но на твоем месте, я бы не менял своего статуса. Раз уж ты лидер, ты должен довести свое дело до конца и с гордостью, насколько б это не было тяжело. И лидер не тот, кто просто получил такое название, а это тот... - Кто способен нести ответственность за свою команду, умеет постоять за нее и себя и свою семью, да пап, я знаю....но ты думаешь я справляюсь с этим...? Мацудзо тихо выдохнул. - Я думаю тебе пора домой, сынок. - Я тебе уже надоел да? - Усмехнулся старший Мацуно. - Не в этом дело, просто ты вообще-то темноты боишься. В некоторой степени. - Пффф вовсе нет. - Мы в полутемной палате - Ну и что? Я же с тобой~ - - Ладно, как знаешь. Но ты не подумал, что за тебя кое-кто может переживать сильнее остальных~ и я думаю ты догадываешься о ком я~ - .....Стоп, что? Ты....ты о чем? - Осо изумленно посмотрел на отца, вытирая мокрые глаза. - А ты будто не знаешь, как дурачок себя ведешь, честное слово. - Не, бать, я серьезно не вкуриваю о чем ты..... - ладно, подсказка: Он сильнее всех переживал из-за твоего похищения. Готов был рвать и метать, лишь бы найти тебя. - ......ЭЭЭЭЭЭЭЭ?! - Ну, вторую подсказку давать не стану. - А за меня беспокоились? - Осо склонил голову набок, будто реально не понимал, что происходит вообще. - Подожди....ты серьезно не понимаешь? - ..... - Видимо на тебе сказывается твое психическое расстройство с детства из-за этого Тоуго.... - Ну, я странный. Кстати эта лампа на стене похожа на сиськи. - Хмм...и правда похоже. Мацуо б такие. Послышался тихий смешок отца и сына из-за пошлой шутейки. - Хмммм и в кого ж я такой ебучий извращенец?~ - Ой даже не знааааю~ в мамку? - Пхх, ага-ага. Ща сковородку возьму и кааааак - Осо свалился спиной назад с кровати, свалив стол с медицинскими приборами. Отец прижмурил один глаз, надеясь, что с сыном все в порядке. - О, пилюльки какие-то. Наркомааанияяяя! - Так! Осомацу! Фу! Нельзя! - Гррр! Моя прелесть! - Ты наркоман шоле?! - Нэд - Господи....что за "чудо-сын"? - Ыыы, ладно-ладно, я пошутил, бать, все окей. - Ну, смотри мне~ я не удивлюсь, если у тебя однажды случится каминг-аут ~ - ....Нееее понимаю к чему ты это говоришь. Фу таким быть. Это все равно что пошутить про то как Тодо успел сшипперить тебя с дядей Тео. - Хммм, инцест - дело семейное~ ага, так же как и тебя с Карамацу? - .....ОЙ ТАМ ПТИЧКА В ОКНЕ КРАСИВАЯ, ПОШЛИ ПОСМОТРИМ - Ахах, ну да, сын, ты попался. - Ой, ваще понятия не имею о чем ты. - Ос, меня не обманешь. Я уже ничему не удивлюсь в этой жизни. На счет тебя и Кары все было понятно еще с детства. С виду вроде как ненавидите друг друга, беситесь, деретесь, а на деле.... - Так. Папа. Спокойной ночи! - Ахах! Собственный сын затролен! - ПАПА БЛИН! - Все же Осо покраснел, ведь частично это было правдой, - Так стоп! То есть....если я.... - Если? у тебя с бабами не выходит никогда, а это уже говорит о многом~ - Пап! Это еще не значит что я...гомосексуал! - ты мог сказать просто: "Я гей, батя" - ПАП! - Ну а что? Я спокоен. Эт твоя жизнь, я то че? - И ты так спокоен?? - Мы в Японии. - А, ну да. - Мы придумали мир яоя~ - Пап....звучит так будто ты яойщик.... - .....Ой сынок тебе уже пора домой! - Хе-хе, попался, бать, спалииился~ - Нифига! Иди давай домой топай! Умник блин! - 1:1 ничья. - Согласен. Затролены оба. А теперь серьезно, иди домой. - Оки. спокойной ночи или...Буэнос Ночес~ - .....Откуда вы с Карой знаете испанский?! - ......ХЫ! Пока! - Осо тут же удрал за дверь палаты. Мацудзо усмехнулся, закатив глаза, а сам лег обратно на свою койку, задумчиво глядя в потолок. Стоя за дверью палаты Осомацу прокручивал в голове весь диалог с отцом, серьезно задумавшись обо всем что там было. Тихо вздохнув паренек направился по длинному коридору к своему секретному выходу на улицу, через который и пробрался в больницу. Выбравшись на улицу старший Мацуно увидел темный мужской силуэт, уходящий в сторону от больницы. Злобно сщурившись Осо достал из кармана свой карманный ножик и пошел следом за мужчиной, стараясь быть незамеченным. Осомацу думал, что это Тоуго, и в его мыслях была только одна цель: Убить эту мразь за всю боль, которая была причинена и ему и его семье. Он стал подкрадываться к мужчине все ближе и ближе, держа наготове нож. Приготовившись он с разбегу напрыгнул на спину мужчины, повалив того на землю. - ЧТО ЭТО ТЫ ДЕЛАЛ ОКОЛО БОЛЬНИЦЫ, А?! Мужской силуэт поправил капюшон черной толстовки. На вид ему было лет под пятьдесят, а внешностью это был вылитый Мацудзо, только с чуть более выраженными бровями да и глаза были светлые, хоть в темноте это не сразу можно заметить. Осо впал в легкий ступор, слезая с него. - Ой, пап, прости я не думал, что....стоп....ты почему не в палате? Пап?! - Я...Я просто вышел воздухом подышать, Осомацу~ - ...Подожди, пап, каким образом ты успел меня опередить? Да и вообще тебе противопоказано выходить из палаты. Что это еще за черная толстовка??? Пап?! Что за фокусы?! - Кхм...Ну, что ж, однажды ты бы и так узнал это, Осомацу-Кун. Я не твой отец. - ...В смысле?! Я приемный?! И мои братья тоже?! - Нет...я...я брат близнец твоего отца. Ты и так уже знаешь. - Дядя Тео...? Это....правда ты? Подожди...но ведь ты же....ты же был убит на глазах папы...ножом в спину... - Было больно. Но я выжил. Только потерял связь с твоим отцом. Мне пришлось скрываться по особым причинам. Но все это время я следил за тем, что происходило в жизни моего брата и племянников... - ...Я просто не знаю что сказать...и между прочим эту же фразу я слышал от Тоуго... - Ты был снова им похищен, я наслышан об этом. Дважды изнасилован. Сначала в 10 лет потом в 20 - Блин, можно без подробностей, меня это смущает до сих пор.... - Извини. - Погоди, то есть папа не в курсе о том, что на самом деле ты жив?! Так почему ты... - Осомацу-кун, на это есть причины, ты не глупый мальчик, чтобы это понять. - Но...это же ведь жестоко с твоей стороны. Быть живым, но не показываться своей семье и считаться мертвым! - Я знаю, Осомацу. Мне жаль, но так надо. - Что ты здесь делал в данный момент? - Смотрел состояние Мацудзо. Не особо то радующее глаза. - Это еще почему? - Осомацу прищурил глаза, немного с недоверием глядя на дядю. Тео лишь тяжело вздохнул. - Он едва не погиб. Если бы выстрел был совершен чуть в сторону то считайте не было бы Мацудзо. Не было бы моего брата, который пока не знает правду обо мне. И пока он не должен знать, усек, Осомацу? - Но....я уже как бы сказал что был в вашем с ним прошлом. Извини, дядь. - Ты неправильно понял. Я в курсе обо всем этом. В курсе обо всех событиях вашей семьи. Но о настоящем времени и что я живой он еще не знает. Поклянись что никому не скажешь. Даже своим братьям. Особенно Карамацу. - Почему это особенно ему? - Я слишком хорошо его знаю. И если он узнает правду он обязательно пойдет мстить Тоуго и рано и из-за желания отомстить он попадет в беду. - Кхм....понял....я буду молчать об этом... - Спасибо, племянник. Скоро все равно узнаете правду. - Но у нас проблема, дядь...Тоуго выкрал кольцо времени. Он может повернуть время вспять! Декапан конечно попытается изобрести подобное, но он может не успеть! - А вот это дело очень хреновое....почему посреди ночи в больнице загорелся свет? - Ох, нет....это может значить только одно, дядя! - Осомацу со всех ног рванул в сторону больницы, бежал как можно быстрее, едва не спотыкаясь. Вскоре он влетел в палату отца, где вовсю орудовали врачи, не понимающие что творилось с состоянием Мацудзо, жизнь которого резко оказалась на волоске. Теодор лишь тихо и незаметно наблюдал за тем что творилось в палате его брата через окно, сидя на ближайшей ветке дерева. - Ч-что с папой?! Эй! Хоть кто-нибудь ответьте! - Что вы здесь забыли посреди ночи?! Посещение больных было закончено еще в восемь вечера! - Мне просто нужно было поговорить с отцом! Мы с ним только что разговаривали и все было в порядке! - Извините, юноша но вам сюда нельзя! Ваш отец на волоске от смерти находится в данный момент! Вы только мешаете! Через несколько минут в палату зашел Тео, хмуря брови, скрестив руки на груди. - Юнцу-то дерзить вы на раз можете. Но сможете ли вы дерзить взрослому человеку средних лет? - На всю палату раздался достаточно громкий и низкий голос полукровки, предвещающий « первое предупреждение» - д-дядя Тео...? - Осомацу обернулся не ожидая, что в палату придет его скрытный дядя. - Что за...вы еще кто?! - Врачи недоумевали что происходило. - А по моей физиономии не ясно, что я брат-близнец вашего пациента?! И сейчас вы дерзили моему племяннику. Я же могу на вашу больницу и жалобу написать, что вы нихера не делаете чтобы вылечить моего брата и отца Осомацу! Я прекрасно наблюдал за вашей «работой» и у меня есть компроматы на то как вы обращаетесь с пациентами пока никто не видит. Врачи стушевались, молча продолжая откачивать Мацудзо, осознавая, что могут влипнуть по-крупному за свою халтуру и хамство к пациентам. - Другое дело. Чернь проклятая. Идем, Осомацу, - Тео развернулся и пошел на выход из палаты, уводя за собой ошарашенного увиденным племянника. Домой они шли пешком. Достаточно долго, и в полной тишине. При выходе из больницы Теодор умудрился забрать вещи Мацудзо и ловко переодеться в них, решив прикинуться своим братом, чтобы не вызывать в семье никаких подозрений. - Сейчас, Осомацу, мы пойдем ко мне домой. А завтра вернемся в ваш дом. Скажу что в этой больнице нихера не делали толком. Но мы будем с тобой приглядывать за тем что будет твориться в больнице. - Х-хорошо, дядя Тео.... - Чего ты так испугался моего голоса в палате? - Ну...просто....такой низкий....грозный.... - Когда надо я включаю в себе именно такой тон. Знаю, в молодости у меня не было такого низкого голоса и я был глупым юнцом, которому бы вечно веселиться и все такое. Это не значит, что в своем возрасте я не могу проводить время весело. Ты еще не знаешь какие я шутки отшучивать могу. Порой на испанские темы, но это неважно. - Ух ты....ты безумно похож на папу....кстати, вы с папой в молодом возрасте похожи на меня и Кару. Такое забавное совпадение. - хм...возможно Каре досталось немного моих ген. Родственники как никак. Может быть и он на пять процентов полукровка. - Оо, да он безумно похож на тебя в молодости! Эх, видел бы ты его сейчас. - Завтра и увидим. Мы пришли, вот мой дом. - Ух ты. Для того, кто скрывался от нас лет так...хм....50? - С математикой у тебя плохо. - Я знаю, ахах. Ну ты понял, что я хотел сказать. - Это уж точно. Понял еще как. Неплохой дом, знаю. Далеко ото всех остальных домов. На окраине леса. - Ага, и комаров тут дофига. Я б тут не выжил! - Проворчал Осомацу, почесывая комариные укусы. - Захочешь жить, и не в таких условиях выживешь. Тут нк так плохо, если не обращать внимание на всякую живность. Я как-то проснулся со змеей на голове. - О боже, я бы умер на месте. - Я во всяких передрягах был. - Но...как ты выжил после удара ножом в спину? - Так же как и все. Упал - вставай сквозь боль, пока еще можешь. И я смог. - Но ведь отец думал, что....он видел как ты на его руках... - Я знаю...это было невероятно больно. Самое главное мне удалось спасти тебя в тот раз. Жаль, что дальше я не смог помочь. И очень сильно жалею. Мне пришлось скрываться, потому что Тоуго тогда вернулся чтобы добить меня и увидев что я встаю с земли он направил на меня пистолет чтобы добить. Я еле нашел в себе силы отскочить в сторону и даже не подозревал что за моей спиной находился склад со взрывчаткой. Пуля попала прямо в открытое окно склада и хер знает куда она попала но взрыв был нереальный. И под шумок пока эта тварь была оглушена, впрочем как и я сам, ничего не слыша и плохо видя мне оставалось только трусливо бежать прочь. В ту секунду я заметил как Мацудзо вернулся за мной услышав взрыв и тут же кинулся на Тоуго. Заметив и пропажу моего тела он сразу сказал, что Тоуго умудрился избавиться от моего тела, плюс кругом было пламя, но это тело лишь стояло и наблюдало из кустов, как их двоих чуть позже разнимала полиция. А мне пришлось уйти и скрыться лишь тайно наблюдая за вашей жизнью в семье. И то когда возможность выдавалась. Теперь ты знаешь всю правду, Осомацу-кун. - Ого....как же все запутанно....значит получается на похоронах было не тело а лишь останки? Ну как бы...пепел оставшийся якобы от твоего тела...? - Именно. - Ого....я в шоке...но насколько же этот Тоуго аморальный урод....мы все от него настрадались.... - И будем страдать пока эта тварь живет на этом свете. Но и грех на душу за его убийство брать тоже не хочется. Судьба сама решит какую кару ему выбрать.... - Хм...или какого. Помню после того как меня спасли Кара поклялся убить Тоуго если услышит даже о его существовании на этой планете. Но будет страшно если он возьмет такой грех на душу.... - Будем надеяться, все случится именно так как должно случиться. А теперь пора спать, Осомацу. Твоя комната справа, там вполне себе удобная кровать с хорошим матрасом. Доброй ночи, племянник. - И тебе дядь. Не забудь, что завтра я твой сын. Временно. - Ах да...надо бы не забыть и правда, - Усмехнулся полукровка, проводя племянника взглядом а сам пошел в свою комнату и лег на кровать, немного пораздумав перед сном и заснул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.