ID работы: 5956527

Хогвартс-1991: поколение некст

Джен
PG-13
Завершён
1259
k. Мара бета
Размер:
54 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1259 Нравится Отзывы 306 В сборник Скачать

6. Первый учебный день

Настройки текста
Следующим утром четверка русских, наплевав на все неписаные правила, уселась завтракать за хаффлпафским столом: места хватало. Быстро расправившись с почти классическим английским завтраком, дети начали делиться впечатлениями. — Лично я в шоке, — начала Айрин. — Да, условия тут никакие, — поддержал ее брат. — Ночлежка какая-то. Нет, вы представьте: горшок под кроватью! Горшок! Без крышки! — возмутилась Софи. — И в душ идти черт-те куда! Туалет и умывальник должны быть рядом со спальней! — Не пейте на ночь, девушка, — не удержался от подколки Алекс. Софи сердито сверкнула глазами: — Вообще не пейте и не ешьте. И поскорей превращайтесь в принцесс и учитесь какать бабочками! Ребята дружно фыркнули. — Пока до туалетной комнаты дойдешь… А выходить после отбоя нельзя. Но это же бред, БРЕД! Туалет и душевые нужны при каждой комнате! — А лестницы? Ладно, старшие — уже привыкли, а первокурсники? Я пока сюда шла, пять раз возвращалась, услышав вопли на лестнице, детей забирала! А шкафы, я спрашиваю, где нормальные шкафы? — Мне тоже пришлось оттуда народ вытаскивать, — поддержал Алекс. — Маразм, — заключил Джордж. — Вопрос теперь в том, что делать дальше. —  А сам замок вы уже чувствовали? — спросила вдруг Айрин. — Замок добрый, — вздохнула Софи. — А народ странный, — продолжил Джордж. — Ага. В основном забитые какие-то. Кто мелкий. А кто постарше, многие с головой не дружат. — А еще происхождением заморачиваются, особенно у нас. — Ты как? — забеспокоилась Айрин. — На тебя наехать пытались? — Ир, ну на меня где сядешь, там и слезешь, ты же знаешь, — фыркнула Софи. — Ставлю вопрос: мы вообще здесь учиться будем? — А у нас есть варианты? — Домашнее… — Предкам сейчас некогда. И с деньгами еще не все определилось… — Замок жалко. Он славный такой, живой. — Гарри еще жалко. Совсем затюканный пацан. — Давайте до каникул потерпим? Ну не кривись, Софи, насчет удобств надо бы с замком как-то пообщаться… вдруг? В ответ девушка тяжело вздохнула. Пора было идти на занятия. Ребята уже ничего особенного не ожидали, зная, что в программе всего-навсего семь предметов…

***

Гарри достало внимание и постоянные шепотки за спиной. Все хотели на него посмотреть, но что он, зверь в зоопарке, что ли? Выручили, как ни странно, гриффиндорцы: в отличие от остальных, они просто здоровались и шли себе дальше. Потом он удачно пристроился между Айрин и Джорджем и уже спокойно ходил с ними весь день. А вот Симусу Финнигану с Роном Уизли не повезло: они не заметили, как ступили на лестницу, которая сразу начала поворачиваться. — Черт, мы же не успеем на урок! — запаниковал Рон. — А мы что-то с этим можем сделать? — спросил Симус. Мальчикам стало совсем грустно. Наконец лестница встала возле выхода в какой-то коридор, и мальчишки поспешили ее покинуть. Они не заметили, что за их эскападой на лестнице наблюдали Айрин с Джорджем. Брат с сестрой быстро поделили обязанности: Джордж пошел на первый урок по заклинаниям, заодно предупредить о том, что сестра задержится. Айрин погладила узор на сумке и смело начала подниматься по лестнице. Около того самого запретного коридора на третий этаж она оказалась немного раньше Филча. — Быстро обратно на лестницу! Нечего спрыгивать в неизвестных местах, еще хуже заблудитесь, — отчитывала она мальчиков, будто старшая сестра. — Вот зачем вы там выскочили, можете объяснить? Сверху раздался скрипучий голос Филча: — Запретный коридор! Они хотели попасть в запретный коридор! — Фу, взрослый человек, мистер Филч, а глупости говорите, не стыдно?! — возмутилась девочка и продолжила: — Если вы завхоз, так лучше бы вызвали мастера, чтобы лестницы в порядок привели! Не замок, а бардак! Первокурсники могут неделями нужный кабинет искать! Опешивший Филч смог ответить только когда лестница уже поехала «на место»: — Да я каждый год заявки пишу! Каждый! — А почему тогда… — но тут Ирка вспомнила Родину, а также что такое бюрократия, и пообещала: — А мы еще подписи всех учащихся соберем, вот! И родителей подключим! Вы не против? — Конечно, нет! — Филч уже забыл, что хотел кого-то вести к директору. Он почувствовал, что для него забрезжил свет в конце тоннеля, и поймал себя на том, что поднял руку, чтобы помахать этой странной девочке.

***

В кабинет трансфигурации Айрин заскочила вместе с Симусом и Роном, а увидев на профессорском столе красивую кошку, к удивлению всем присутствующих первокурсников вежливо поклонилась и выдала: — Здравствуйте, профессор, извините их за опоздание. Ваши лестницы — это ужасно! Можно я побегу на свои занятия? От удивления МакГонагалл обратилась прямо на столе, но быстро встала, кивнув мальчикам, чтобы занимали места: — Но как вы доберетесь? — Я справлюсь, спасибо, профессор! И под тихое задумчивое хмыканье заместителя директора Айрин выскочила и понеслась на урок. Что-что, а быстро бегать она умела. Однако стоило ей чуть притормозить и вписаться в очередной поворот, как она со всего маху впечаталась в кого-то большого и черного… — Хек! — сказал мужчина и сел на пол. Айрин свалилась сверху, но тут же подскочила, как на пружинах, и протянула мужчине руку: — Ох! Простите, профессор! Я опаздываю, этот замок, эти ужасные лестницы!.. Она сильно потянула за руку и, как ни странно, действительно помогла подняться. — Вы не ушиблись, профессор? — серые глаза встревоженно смотрели снизу вверх прямо ему в лицо. Не ожидая ответа, девочка быстро и осторожно отряхнула его мантию ниже спины и, пока Снейп (не привыкший к тому, что его роняют, поднимают и гладят по попе) обретал дар речи и поворачивался, уже стартовала и скрылась за очередным поворотом.

***

На зельеварение их отвели старосты, поэтому удалось занять места заранее. Слизеринцы садились у одной стены, а гриффиндорцы — у другой. Соскучившиеся друг по другу Алекс и Софи тут же вместе уселись за второй стол аккурат на границе «враждующих территорий». Слизеринцы дикими глазами смотрели на странную пару. Наконец в кабинет вошел Малфой в сопровождении своих «телохранителей». Алекс встал, улыбнулся и протянул Малфою руку. Тот, чуть замешкавшись, крепко ее пожал. Обменявшись поклонами с Софи, они уселись за ними. Тут уже зависли гриффиндорцы… Первым не выдержал, конечно, Рон: — Алекс! Это же слизеринцы! — И? — недоуменно поднял брови тот. — Слизни — враги! — Да что ты говоришь? Я дружу с Софи с пяти лет, и ни ты, ни директор, ни королева Англии — ты понял, никто! — не посмеет при мне сказать что-то против нее! Ясно тебе? — А Малфой? — А что Малфой? Я его знаю ровно два дня. Как и тебя, даже чуть меньше. Ни ты, ни он себя в моих глазах пока что не дискредитировали. Раз мы знакомы, я здороваюсь, как воспитанный человек. И с тобой, и с ним. А в чем, собственно, проблема? — Диск… что? — Дискредитировать — значит подорвать доверие, утратить авторитет. Так, я что-то не понял… Алекс встал и вышел на место профессора. — Сонорус минима! — Народ, вы все друг с другом знакомы были раньше? Чего головой мотаете? Нет? А, большинство — нет, спасибо, понял. Значит, большинство из вас ничего друг о друге не знает, кроме принадлежности к факультету? Так? Вопрос утонул в согласных возгласах, быстро смолкших: было интересно, что будет. — Тогда объясните мне, это в Англии так принято — вести себя с незнакомцами так, как вы друг с другом? На основании чего я должен считать совершенно незнакомых мне людей врагами? — Потому что они слизеринцы! — снова рявкнул Рон. — Как Софи? — Могут быть исключения. Но Слизерин и Гриффиндор всегда враждуют, — пояснил Малфой. — Спасибо, Драко, — Софи не выдержала и подошла к Алексу. — Получается, так. Допустим, вам сказали, что человек по фамилии… пускай, Браун, — злодей. Любой человек с такой фамилией. — Так не бывает! Это абсурд! — послышались голоса с мест. — Чем это отличается от названия факультета? — Но Шляпа отправляет туда самых… Что тут началось… — Стоп-стоп-стоп! — Алекс усилил «сонорус». — Все грехи вспомнили, хватит. Не забывайте, что именно эти люди вам лично еще ничего плохого не сделали. С какого перепугу вы их считаете такими? Потому что «традиция»? — Алекс умный, добрый, смелый, когда надо — хитрый, но всегда надежный! — зазвенел голос Софи. — И я ни за что, никогда не откажусь от такого друга! — Он нам дорогу освещал, — вспомнил вдруг кто-то из девочек со Слизерина. — А нам — Софи! — И до лодок мы шли все вместе… — И даже не думали делить кого-то на друзей и врагов. И вот мы на разных факультетах. И сдается мне, это с вашими традициями что-то не так! — продолжил Алекс. — Знаете, у нас, русских, есть очень интересный подход… Называется «пока сам не попробуешь — не узнаешь». Надо самим выбирать себе друзей и врагов. А не из-за какой-то «традиции» или потому, что кто-то вам так сказал. Что, у вас собственной головы на плечах нет, что ли?! — припечатала Софи, занимая свое место. Профессор зельеварения, потирая копчик, медленно шел на последний в этот день урок. Открыв дверь, он услышал согласный гул голосов, почти моментально стихший. Все внимание было приковано к нему, дети сидели спокойно, атмосфера в классе была… до странности дружелюбная. Да, так его еще никогда не встречали. И профессор начал урок, первым делом решив проучить этих нахальных русских, усевшихся не по своим факультетам. Увы. Парень с красивой рыжей гривой — густой, но аккуратной, — четко ответил на вопрос, да еще встал и отвесил легкий поклон. Так же отлично ответил он и на следующий… Сияющее лицо его соседки — как ее, София Литке, — еще ухудшило настроение профессора, так что следующий вопрос полетел в нее. Девушка встала, продемонстрировав чуть ли не королевскую осанку, и тоже ответила, четко и полно… Деваться было некуда. — По десять баллов Слизерину и Гриффиндору за подготовку к занятию, — выдавил из себя Снейп. В конце урока Софи подняла руку и после кивка профессора спросила: — Профессор, сэр, а техника безопасности будет? И в журнале мы будем расписываться? — Что вы имеете в виду? — Инструкция по технике безопасности у нас всегда висит на стене кабинета, возле двери, учителя нам читают ее с комментариями, а потом каждый из нас в специальном журнале расписывается, что правила безопасности знает и обязуется соблюдать. У вас разве не так? — Вас это ждет на следующем занятии, — не растерялся Снейп, весьма довольный новой идеей. Эти русские, оказывается, могут быть полезны.

***

В это время рэйвенкловцы с хаффлпаффцами (они же когтевранцы и пуффендуйцы) под строгим взором преподавателя старательно корпели над спичками. Первым не выдержал Джордж и поднял руку: — Профессор, не могли бы вы пояснить, как основные выражения, написанные на доске, соотносятся с реальными магическими потоками? Там три сложных формулы, как именно их применять? Макгонагал задумалась. Детям давать такое рано, да и самой ей еще разбираться и разбираться… Ей гораздо проще превратить стол в свинью. А парень продолжал сыпать вопросами: — При превращении мы должны изменить атомарный состав, но это нужно сделать на поверхности объекта или весь целиком? За счет чего именно происходят изменения? А рядом тянула руку вторая русская. — Этот материал не предусмотрен в основной программе, но если наберется достаточно желающих, я поговорю с директором насчет факультатива. Наконец у Грейнджер получилась заостренная с одной стороны спичка с явным металлическим блеском, и профессор, радостно приведя ее всем в пример, закончила урок. «Факультатив открою только если будет не менее пятнадцати, нет, двадцати… — думала замдиректора, закрывая класс. — Авось, не наберется…»
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.