you're amazing, richie tozier

NC-17
В процессе
622
3
автор
Alice_Fol соавтор
Aliya_Rhymmes бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 58 070 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
622 Нравится 485 Отзывы 138 В сборник

third

Настройки
— Ты сможешь прийти? Ричи сказал, что о-о-очень ждет тебя, — звонкий голос Эдди доносился с того конца провода. На фоне послышалось совершенно отчетливое: «Ты придурок, Каспбрак? Я не говорил такого!». Сэм тихо хихикнула, завив телефонный провод вокруг пальца. — Передай ему, что я скоро буду, — все еще улыбаясь, ответила Бейкер. Тут она услышала непонятные звуки, похожие на падение чего-то не совсем тяжелого на пол, через секунду после, Эдс крикнул откуда-то сзади: «Тозиер, хватит так делать, жопная ты дырка!» — Бип-бип, Сэмми, поторапливайся, — выдал уже Ричи голосом робота-панды. Он определенно отобрал трубку у Каспбрака. — Бип-бип, я выдвигаюсь, — смеясь, сказала Саманта.       «Сэмми, Сэмми, Сэмми… Какого чёрта он вообще назвал меня так?» — Дорогая, не могла бы ты сходить в аптеку и взять там новый ингалятор для Эдди? Он сказал, что старый куда-то подевался. Господи, вечно всё теряет, — голос Сони Каспбрак раздался с первого этажа, обращаясь к Сэм, — ему нужно попить Б1 для памяти, — уже тише добавила женщина. — Кстати, где Эдди? Скоро обед, ему нельзя пропускать приемы пищи, — не дождавшись ответа девочки, продолжила Соня. — Стой, Рич, я за ингалятором для твоего дружка-идиота и сразу к вам, — отчеканила в трубку Сэм, надеясь, что тот еще не успел разорвать разговор. — Давай быстрее. — Сейчас схожу, — крикнула девочка в ответ Соне, положив трубку, — Эдс сказал, что в магазин завезли новые комиксы, так что он, э-э… — Сэм замялась, так как вовремя вспомнила, что миссис Каспбрак терпеть не может Ричи. Она считала, что «Тозиер ужасно влияет на Эдди». — Он, если мне не изменяет память, отправился туда с Биллом Денбро, — соврала Бейкер. Пока Соня не начала расспрашивать её о подробностях, Сэм решила по-быстрому смыться. В её планах было купить этот чёртов ингалятор и побежать домой к Ричи.       Аптека находилась совсем рядом, будто миссис Каспбрак специально выбирала дом поближе к ней. Вообще, Саманте иногда казалось, что Соня стремится оградить сына от всего: занятий физкультурой, общения с, как она думала, опасными типами (Ричи Тозиером, конечно же) и всего, что приносило Эдди хоть какое-то удовольствие.       Но Бейкер не собиралась вмешиваться в их отношения, пока Эдс сам не попросит её помочь. Его пока все устраивает, видимо. — Привет, можете записать это на счет Сони Каспбрак? — девочка стояла возле прилавка, теребя в руках новенький ингалятор. Мужчина средних лет непонимающе посмотрел на нее. — Кем вы приходитесь Соне? — неодобрительным тоном сказал фармацевт. Сэм подумала, что он похож на серийного убийцу, каких показывают по местным новостным каналам. — Она — моя тётя. Меня зовут Саманта Бейкер, я приехала сюда из Брайтона на три месяца, — не скрывая своего недовольства, ответила Сэм. Её начало порядком раздражать, что он начал задавать ей тупые вопросы. Не может просто отдать дурацкий ингалятор и всё? — Она мне ничего не говорила о вас, а я не могу записывать покупки кого попало на её счет, — ответ аптекаря снова не удовлетворил девочку. Единственное, чего ей хотелось сейчас, так это попасть к Тозиеру, а не выяснять здесь отношения. — Окей, можете позвонить ей и убедиться, что я — не «кто попало», — бросила в его сторону девочка, нервно стуча ногтями по прилавку. Боже, как же хотелось побыстрее закончить это все.       Продавец медленно подошел к телефону и так же неспешно набрал нужный номер. Сэм повернулась лицом к выходу, устав смотреть на это ужасно раздражающее её зрелище.       «Боже милостивый, я состарюсь сейчас!», — подумала Бейкер, всматриваясь уже в витрину магазина напротив. Окна в этой аптеке были довольно большими, так что было видно почти всех, кто ходил по центральной улице.       Девочку, однако, насторожило то, что за окном не было никого. Только одинокие машины ждали своих хозяев.       Внезапно из раздумий Сэм вытянул какой-то парень, показавшийся ей странным. То есть одновременно странным и страшным. Он прогуливался по противоположной стороне улицы, держа в руках связку алых шаров. Но самое интересное было то, что это был… клоун? Выглядел, как настоящий: серебристый костюм, красные помпоны и характерный грим.       Он заметил её и улыбнулся, помахав ей свободной рукой. Эта улыбка заставила спину Саманты покрыться мурашками, глаза расшириться раза в два, а ингалятор — выпасть из рук. Клоун беззвучно рассмеялся и пошел дальше, переставляя ноги в глупой, но пугающей походке. Девочка тут же подобрала прибор и повернулась к кассе. — Все в порядке, мисс Бейкер? — для приличия поинтересовался фармацевт. Видимо, он узнал всё, что нужно и все-таки записал этот ингалятор. — Да. Я могу забрать это и уйти отсюда? — с нескрываемым раздражением ответила Сэм. — Конечно. До свидания, — не дослушав последнюю фразу и даже не ответив на неё, девочка ринулась из аптеки как можно быстрее. Она сама не понимала, почему её так напугал тот чудак. Вполне возможно, что это настоящий клоун, ведь недавно определенно был какой-то праздник, и тут мог остаться какой-нибудь цирк…       Сэм изо всех сил жала на педали. Её план немного поменялся: обычный путь к Тозиеру лежал через центр города, вниз по Джонсон-стрит, но сейчас она решила срезать через Пустошь. Плохая идея, очень плохая.       Девочка поняла это, как только полуденное солнце скрылось за облаками. Создалось неприятное ощущение темноты и, непонятно откуда взявшееся чувство страха не покидало её.       Наконец, преодолев Канал, Сэм решила остановиться и отдохнуть. Всё-таки тащить довольно тяжелый велосипед занятие утомительное. — Эй! — голос из-за спины окликнул девочку. Она повернулась лицом к воде и, никого не увидев, подумала, что ей показалось. — Нет, Сэм, я здесь! — тут из зарослей вышел тот самый клоун. Теперь в его руке был только один шарик, который почему-то не поддавался потоку ветра, а просто завис в воздухе. — Мы знакомы? — не без страха в голосе поинтересовалась Бейкер. Что-то не давало ей убежать, какое-то ложное ощущение спокойствия внутри, в то время как руки начали трястись, а голос дрогнул на последнем слове. — Ох, прошу прощения, совсем забыл представиться! Я — Танцующий клоун Пеннивайз! А ты — Саманта Бейкер! Теперь, мы друзья! — дружелюбно ответил клоун. — У меня и так много друзей, — спокойнее сказала девочка. Она не знала, откуда он мог знать её имя, и это напугало её еще больше, но она хотела не подавать виду. Старалась, точнее.       В этот момент Пеннивайз буквально подлетел к ней, иначе не скажешь: как он оказался в метре от неё за полсекунды? — Где же твои друзья сейчас, Саманта? Где они? Где они? Где? — кричал клоун, а она не смела двинуться. Внутри Сэм всё похолодело, осталось ждать, что будет дальше: убьёт он её, или же ей все это кажется? Внутри себя она молила всех Богов о втором исходе, который виделся ей более правдоподобным. Откуда тут ебаный клоун? Откуда он знает её имя? Почему он появился из ниоткуда?       У Сэм из глаз сами собой полились слезы, обжигающие лицо, когда она увидела всех: Стэнли, Бена, Майка, Билла, Эдди, Бев и Ричи. Они вышли из тех же зарослей, но все они были до жути пугающими: у каждого обезображено лицо, у кого-то нет руки или ноги. Дети были в засохшей крови, напоминая девочке мумий или зомби. Одежда была грязной и мокрой, будто бы они все вышли из канализации. — Бип-бип, Сэмми, настало время летать, и теперь твои дорогие друзья тебе не помогут, ха-ха-ха! — истерически смеялся Пеннивайз. Дети остановились за его спиной с ужасными гримасами, издавая шипение, подобное тому звуку, который слышишь, когда телевизор сломался, и на его экране бегают черно-белые полосы. — Потому что они тоже скоро будут летать! Скоро все будут летать, — последняя фраза показалась Сэм настолько оглушительной, что в ушах зазвенело. Клоун начал медленно приближаться к ней, изменяясь в лице: он оголил свои клыки, с которых стекала кровь вперемешку со слюной; его глаза горели оранжевым, он издавал странное рычание. Пеннивайз подошел к ней почти вплотную. Она просто закрыла глаза, закричала так громко, как только могла. Слёзы все ещё текли без остановки. — Эй, мисс, всё хорошо? — голос сзади заставил её оглянуться назад. Вокруг неожиданно быстро стемнело, и она уже сидела в почти кромешной темноте, в этом ужасном месте. Фонарик ослепил Сэм, но она разобрала фигуру мужчины и машину сзади него. — Полиция Дерри, мэм, я повторяю, вы в порядке? — полицейский более настойчиво задал вопрос. Она посмотрела вновь на то место, где раньше была эта пугающая до дрожи в коленках картина, но не обнаружила никого вокруг себя. Будто это все был ночной кошмар. Постепенно растворяющийся и исчезающий. Через полдня она уже не будет так бояться, завтра — не вспомнит этого клоуна, послезавтра — забудет о том, что это было. В этом прелесть страшных снов. Только вот это был не сон. — Сэр, я пыталась перенести велосипед через Канал и упала, — крикнула Сэм. Полицейский спустился к ней, помог забраться на мост. — За тобой кто-то гнался? Вид растерянный, — спросил мужчина, всматриваясь в темноту, которую они оставили две минуты назад. — Все хорошо, я просто упала, — соврала Саманта и села на велосипед. — Спасибо вам, — добавила Бейкер и стала увеличивать скорость. Слезы снова подступили к глазам, вырываясь наружу. Саманта ехала, превышая допустимый предел миль на пятнадцать. Единственное, чего ей хотелось — так это забыть всё, и больше никогда не выходить на улицу.

***

— Сэм, где тебя черти носили? Ты сказала, что придешь! — раздраженно сказал Эдс, увидев, что Бейкер зашла в его комнату. Тут он сразу же пожалел о своих словах, заметив её вид: красные, заплаканные глаза, майка, испачканная в засохшую грязь и трясущиеся руки. Девочка села на кровать рядом с Каспбраком, уставившись в одну точку. Её глаза не горели, как обычно, сейчас там читался лишь страх. — Тебя кто-то преследовал? — более мягким тоном спросил Эдди, придвинувшись ближе к сестре. Она безмолвно повернула голову в его сторону и кивнула.       Сэм кинулась в объятия к Эдди, обвив руками его шею и дав волю эмоциям. Она рыдала, содрогаясь от всхлипываний снова и снова, прокручивая в голове те ужасающие моменты, не желавшие покидать голову ни на минуту. Мальчик обнял её в ответ, прижав Бейкер к себе. — Я могу рассказать тебе кое-что? Только не посчитай меня сумасшедшей, — Сэм отстранилась от Эдди. — Ты же знаешь, что всегда можешь. — В общем, когда я ходила за твоим ингалятором, то увидела в центре клоуна… Он нес чёртову кучу красных шаров… Помахал мне… Я не придала этому значения, — девочка говорила скомкано, слова с трудом складывались в предложения. Эдди внимательно слушал. — Потом я решила срезать через Пустошь. Там я снова увидела этого мудака. Он обратился ко мне по имени, а потом вы все были мертвыми, и он сказал, что мы будем летать, — на последнем слове голос дрогнул. Рассказ получился не из самых понятных, но Эдди точно знал, о чем говорит его сестра. — Я могу поклясться, Господи, правда могу, что и Клоун и вы там были такими же настоящими, как моя рука прямо сейчас, — девочка вытянула руку перед собой, посмотрев на брата. — Я… Я тоже видел его, — Эдди думал, что тогда ему показалось. То есть, он надеялся на это.       Дорога от Билла домой пролегала через Нейболт-стрит, на которой располагался старый дом, где любили ночевать наркоманы и бездомные.       Эдди захотелось срезать через дыру в заборе, которая напрямую вела на его улицу. Там он и увидел сначала прокаженного, а потом — танцующего клоуна Пеннивайза, который чуть не откусил ему правую ногу. Теперь он понял, что-либо это какой-то фрик, который взял клоунский костюм на свалке и теперь пугает детей, либо это что-то вообще необъяснимое. — Боже, Эдди, мне так страшно, — Бейкер снова обняла брата, — Пожалуйста, обещай, что если это всё-таки не коллективная галлюцинация, то мы разберемся с этим. Все вместе, — Сэм выделила последние слова. — Обещаю, — он снова обнял её в ответ. Не хотел показать ей, что боится, хотя на самом деле только мысли об этом Пеннивайзе заставляли тысячи мурашек покрывать спину.       Несмотря ни на что, Сэм хотелось узнать, что за дерьмо произошло с ней на Пустоши, хоть что-нибудь про этого клоуна, кто он. Точнее, Оно.
Примечания:
622 Нравится 485 Отзывы 138 В сборник
Отзывы (12)