ID работы: 5967424

Мы часто падаем

Джен
PG-13
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сладкое.       Дети очень любят сладкое. Но Клара и Мия — далеко не дети. Выглядят, да, возможно. Но не являются. Заманивать детей сладким — это просто. Почему Пеннивайз первым делом подумал о шариках? Ведь если ребёнок встанет у развилки, где с одной стороны будет стоять клоун с шариками, а с другой будет умопомрачительно пахнуть сладкой выпечкой, то он потянется на запах.       Пеннивайз наблюдал, как в небольшой бело-розовый дом на соседней от Нейболт-стрит улице почти каждый день заходят дети. Только девочки — у Клары и Мии был особый вкус. Он мог поклясться, что где-то уже видел этих... близняшек. Двадцать семь лет назад их домика не было. Не было и самих девочек. Сколько они успели убить, пока Оно спало? За домиком был небольшой пруд, старый и грязный, почти что болото. Везде прыгали жабы, а вокруг дома то и дело мелькали чёрные коты.       Пеннивайз задался вопросом: чего боятся близняшки?       Оказаться у них дома не составило труда. Приторно-розовые обои на кухне хорошо гармонировали с небесно-голубыми в гостиной, но Пеннивайз почувствовал отвращение. Уютно горящий камин, странные картины и круглый стол, заваленный дивно пахнущей выпечкой. Истинные предпочтения хозяек дома выдавали разве что звериные головы на стенах с сильными кровоподтёками. В комнате на втором этаже — зеркало без отражения, кровать и безголовые куклы в клетках. Когда Пеннивайз вновь оказался в гостиной, за столом сидели девочки.       Ещё раз: чего могут бояться сшитые воедино близняшки?       — Сэр, это невежливо с вашей стороны. Вламываться в дом к леди и вести себя, как дикарь.       Пеннивайз стоит, склонив голову набок. Глаза — голубые. Пока ни одного признака враждебности. Оно заинтересовано. Принюхивается — от близняшек пахнет кексами, выпечкой, сахарной глазурью и какими-то девчачьими духами. Человеческого запаха нет. У Клары — меланхоличный взгляд и розовый бантик в волосах, у Мии — голубой на фоне дерзких глаз.       — Девочки, хотите шарик? — в руке клоуна появляется алый шар, но Мия кривит губы и своей рукой подносит чашку с чаем к голове Клары.       Появляется ещё один шар. Потом ещё и ещё, пока тонкие ленты не начинают свисать с потолка, словно паутина. Между клоуном и девочкой с двумя головами — тишина. Клара и Мия пьют чай и изящно отламывают вилкой кусочки торта. Пеннивайз вспоминает, что они тоже как-то связаны с колодцем. У девочек нет страха, потому что самое страшное они уже испытали.       Пеннивайз улыбается. Но кто именно сшил их вместе и выкинул умирать в колодец?       — Девочки... вы тоже будете летать! Там, внизу! — от смеха клоуна шарики начинают кружиться по комнате.       Клара и Мия встают из-за стола, поправляют голубое платье и складывают руки на груди.       — Мы часто падаем.       Пеннивайз понимает, что они не люди. Понимает, что зачем-то заманивают к себе девочек. Что они догадываются, что Оно — тоже не человек. А тех, кто держит в соседней комнате расчленённый и безголовый труп, напугать нечем... разве? Пеннивайз улыбается и протягивает девочке с двумя головами новый шар — голубой, как и её платье.       — Я вам обещаю, что вы обязательно будете летать... внизу, на дне колодца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.