ID работы: 5972112

You've forgotten who I am

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
«Веселимся?»       Гарри почувствовал, как он поднимается в воздух, тёплый летний денёк испарился. Он поплыл вверх через ледяную темноту, рука Снейпа всё ещё сжималась на плече Гарри. Затем он ударился об пол подземелья Снейпа, вновь оказавшись у стола в тесном кабинете Северуса. «Итак», сказал Снейп, так крепко сжав руку Гарри, что она онемела. «Итак, Поттер… Расслабляемся?» «Н-нет» — сказал Гарри, пытаясь освободить свою руку.       Это было страшно: губы Снейпа дрожали, его лицо было белым, Снегг обнажил зубы. «Забавный человек твой отец, не так ли?» — сказал Снейп, сотрясая Гарри так сильно, что его очки соскользнули на пол. «Я…не…»       Снейп отбросил Гарри изо всех сил. Гарри упал на каменный пол подземелья. «Ты не скажешь никому, о том, что видел здесь!» — взревел Снейп. «Нет…» — прокричал Гарри, как мог, так далеко он был от Снейпа. «Нет, конечно, я…» «Убирайся, убирайся, я больше не хочу видеть тебя в этом кабинете!»       Когда Гарри оказался по другую сторону двери, в голове его будто заползало много-много тараканов. От изнеможения Поттер облокотился на дверь, но смог уйти, до того, как дверь захлопнулась. Чувствуя головокружение и тошноту Гарри упал прямо в коридоре подземелья. Поттер едва дотронулся до своей головы, когда его пальцы встретились с густой и липкой вещью — кровью. Внезапная волна головокружения наполнила Гарри и тот погрузился в глубокий сон.       Проснулся Гарри в тёмном, незнакомом месте, не помня где он был и как попал сюда. Казалось, он находился в тёмном коридоре, который был похож на коридоры в средневековых замках. Испытывая сильное головокружение Гарри осторожно ощупал ту самую область головы. Кажется кровотечение прекратилось, сменившись ноющей болью. У Гарри были большие проблемы, ведь он понятия не имел, где находится. Поднявшись на ноги, Поттер осмотрелся вокруг, пытаясь найти что-то, что напомнит произошедшее. Ничего не увидев, Гарри решил, что лучшее решение — выйти на улицу, надеясь, что узнает местность. Он надеялся, что находится достаточно близко к Прайвет Драйв, чтобы добраться до дома. «Это всего лишь глупая шутка Дадли» — ворчал Гарри про себя, пробираясь по коридору к лестнице.       Он всё ещё пошатывался на ногах, очень медленно передвигаясь. Гарри был удивлён размерами этого места и немного волновался. Он не мог вспомнить ни одного здания в Сурее, которое могло бы быть таким большим. Казалось, что Гарри находился в заброшенном замке. Самая странная вещь заключалась в том, что замок, казалось, был заселён. Хотя Поттер ещё никого не видел, но чистота вокруг говорила о том, что этот дом используется. «Дадли, ты просто идиот!» — воскликнул Гарри, повернувшись в коридор, который вёл к так называемой прихожей.       Это была последняя капля. Он был здоров и действительно находился здесь. Ощущая слабость от подъёма, Гарри облокотился на главную лестницу и сел. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить нервы, ведь он всё время думал как выйти из этого затруднительного положения. Его мысли были прерваны приближающимися звуками шагов, предупредив Гарри о присутствии кого-то другого. Слишком уставший, чтобы спрятаться, Поттер смирился с судьбой и поднял глаза на пришедшего. «Мистер Поттер»       Голос не был сердитым, но и не был он добрым. На самом деле он был суровым, с удивлением и, возможно маленьким количеством беспокойства, казалось, что эта особа хорошо знакома с Гарри. Он пристально посмотрел на даму, но с почти стопроцентной уверенностью мог сказать, что никогда не видел её раннее. Она говорила с шотландским акцентом, Гарри был смущён. Но ведь не мог он находиться в Шотландии? Седые волосы женщины были собраны в строгий пучок, а на носу её сидели квадратные очки. Она была одета в странную зелёную одежду, которая говорила об её возрасте. Наиболее странной была стопка свёрнутых пергаментов, которая покоилась в руках у женщины.       Поднявшись, Гарри развернулся лицом к ней. Женщина издала небольшой вздох, прежде чем кинуться к мальчику. Только теперь Гарри вспомнил, что он не вытер кровь с лица. Подумав, он понял, что в данный момент выглядит просто ужасно: запёкшаяся кровь на левой стороне лица и на одежде. Теперь Гарри заметил, что он надел. Казалось, что это какая-то школьная форма, но поверх был надет свитер. Удивлённый своим нарядом, Поттер проверил свои карманы и был удивлён ещё больше, когда его пальцы сомкнулись на деревянной палочке, которая издавала тепло при малейшем прикосновении, будто звала старого друга. Он был выведен из своих мыслей, когда женщина протянула ему руку, чем помогла подняться Гарри на лестницу. «Мистер Поттер, что здесь произошло?» — спросила она. «Извините, мэм, но я не знаю, кто вы», — переведя дыхание, Гарри продолжил: «Где я или что с моей головой».       Стояла тишина, женщина размышляла насколько правдоподобно это заявление, затем произнесла добреющим голосом: «Я профессор МакГонагалл, глава Гриффиндора и заместитель директора школы волшебства Хогвартс».       Это слово было не совсем знакомо Гарри. Он прочитал его только на прошлой неделе, на одном из таинственных писем, которые получал. Гарри был уверен, что прочитал об этом на прошлой неделе, но был почти уверен, что с этого момента прошло пять лет. Затем он понял, чего не хватает. Он точно знал, что сейчас ему пятнадцать, но последние события, о которых Гарри помнил происходили. когда ему было всего одиннадцать. Он потерял почти пять лет воспоминаний! «Да…да, я помню Хогвартс», — ответил Гарри.       Его мысли были абсолютно безумными, когда он понял всё это. Он быстро пытался собрать всё воедино.       Я должен присутствовать в Хогвартсе четыре года. Это означает то, что я буду встречаться с Дурслями только на летних каникулах? Это хорошая новость. Но что это за место, оно не похоже ни на одну школу, в которой я когда-либо был. Эта школа была похожа на замок, что странно. Было что-то, что он пропустил.       МакГонагалл быстро и осторожно провожала Гарри до больничного крыла, постоянно высматривая Амбридж. Крайне важно было, чтобы она не увидела Поттера таким, каким он был сейчас. Если министр узнает об этом, это нанесёт ущерб Гарри. Она поддерживала Гарри, ведь тот был ещё слаб в ногах, попутно ища решение. Это было ужасно. Альбус был изгнан, и последние несколько недель о нём ничего не было слышно. Он сказал ей, что выполняет важное задание, что беспокоить его лучше только по важным причинам. «Хорошо, ты точно не станешь хуже, чем сейчас» -ворчала МакГонагалл, вышагивая по коридору.       Добравшись до больничного крыла, МакГонагалл посадила Гарри на кровать, а затем бросилась в кабинет Мадам Помфри. «Поппи, я срочно нуждаюсь в помощи» «Минерва, что случилось…» — она замолчала, увидев рану Гарри. «Мистер Поттер, что вы сделали с собой?»       Поппи суетилась над раной Поттера, колдуя волшебный палочкой, пытаясь диагностировать рану Гарри. «Когда ты научишься, Поттер? Тебе нужно лучше заботиться о себе.» — сказала Помфри, окинув смущённого Гарри взглядом. «Поппи, боюсь у нас проблема… Поттер похоже страдает амнезией. Он забыл о Хогвартсе; последний раз он помнит себя одиннадцатилетним, ещё до того, как получил письмо из Хогвартса» — значительно добавила МакГонагалл.       Поппи остановила свою возню, разделив тревожный взгляд с МакГонагалл. «Вы знаете кто я, Гарри?» — спросила она. «Извините, нет.» — сказал Гарри извиняющимся тоном. «Хорошо,» — она снова бросила взгляд на МакГонагалл, прежде чем продолжить, — «Я проведу на вас серию тестов, Гарри, и задам вам ряд вопросов. Я также собираюсь вылечить вашу голову и проверить вас на другие травмы. Хорошо?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.