ID работы: 5974781

Марчеллина

Фемслэш
R
Завершён
26
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Вся Виченца знает, что у прекрасной Марчеллины чёрные косы длиной до пят, чёрные глаза и самые мягкие губы на всём белом свете. Её улыбка нежнее улыбки Мадонны, а смех звонче сотни золотых флоринов, рассыпанных на Пьяцца деи Синьори, и звонче церковных колоколов. Чего Виченца не знает, это того, что Марчеллина — преданная подруга и нежная возлюбленная. Или была ей до того ужасного лета, когда болезнь забрала с собой жизни её родителей. Уже осенью она молчаливо вошла в чужой дом, чтобы больше никогда не покидать его до своей смерти, вошла в него женой самого ревнивого из трёх хозяев. Три брата купца выбрали в жёны старшему одну из самых красивых девушек города.       Боннибелла с болезненной улыбкой принимает новость о том, что Марчеллина будет принадлежать её грубому и жестокому брату, чьё лицо всегда выглядит так, будто он съел лимон.       «Скоро меня ждёт та же участь — стать бессловесным приложением к большому приданому, призом в чужой гонке за красивой женой», — с отчаянием думает Боннибелла, привычным жестом уложив книгу на колени. Она любит проводить время, читая или размышляя о прочитанном. Ей легко даётся обучение, ей на ум идут тысячи идей, но нет ни единой возможности их воплотить из-за того, что она заперта дома.       Однако сейчас она не может прочесть ни строчки, в её мыслях только сухие скрюченные ветви старых олив; их безжизненность напоминает ей Марчеллину, ещё недавно яркую, смешливую и полную веселья. Сомкнутые уста скорбны, чёрные глаза полны муки.       — Ах, Марчеллина, ты стала тенью себя прежней, — в отчаянии думает она.       Три долгих дня проходит, прежде чем происходит их следующая встреча. Марчеллина сдержанно улыбается, и Боннибелла позволяет себе на мгновение представить, что всё как прежде, что задорная подруга снова с ней. Мгновение заканчивается непозволительно быстро.       Всё время, пока Марчеллина вышивает сложные узоры, пока музицирует на виоле, пока прогуливается по саду, Боннибелла находится рядом и не может оторвать беспокойный взгляд от её сосредоточенного и безучастного лица. Ничто не трогает и не тревожит её черноволосую возлюбленную более.       Когда братья в очередной раз отправляются за товарами, Боннибелла набирается решимости и украдкой пробирается в спальню Марчеллины. Братья под страхом смерти запретили пускать в дом любого мужчину, и под окнами бродит охрана, чтобы ни единый воздыхатель — Боннибеллы или Марчеллины — не пробрался в дом. Но их главная забота всё это время находится внутри. Поцелуи, как мёд, сладки и горчат; и у каждой на сердце тяжело от близкой разлуки.       Лишь несколько коротких дней отведены им с Марчеллиной, прежде чем вернутся братья, и Боннибелла находится одновременно на вершине счастья и в самой глубокой бездне отчаяния. Мысли о том, что скоро её любовь снова станет тенью самой себя, а она — маленькой сестрой, покорной воле братьев, причиняют боль.       Когда Марчеллина предлагает бежать, Боннибелла в первый миг застывает в ужасе от этой безрассудной идеи. Она представляет реакцию братьев, и привычка быть послушной сестрой почти заставляет ответить отказом. Мгновение спустя она начинает спешно одеваться, лихорадочно шепча:       — Бежим, бежим.       Они собирают драгоценности и деньги, одежду на первое время, и тайком выбираются из дома. Свобода пьянит, и Марчеллина, блестя чёрными глазами, широко улыбается, а Боннибелла чувствует, что сердце бьётся внутри так быстро, будто сейчас разорвётся от счастья. Когда город остаётся позади, они не верят своему счастью. Они отправляются на север, надеясь обмануть преследователей: братья будут думать, что они сбегут в близкую Падую или Венецию. Когда вдалеке слышится топот копыт, Боннибелла ещё надеется, что это не за ними, но надежда гаснет, когда Марчеллина дрожащим голосом говорит:       — Бежим.       Она безоговорочно повинуется. Но несмотря ни на что, расстояние между ними и всадниками быстро сокращается. Боннибелла не привыкла так долго бежать. Она старается успеть за подругой, но её силы быстро заканчиваются. В конце концов, она сдаётся и суёт узелок с деньгами Марчеллине, выдавливая из себя:       — Беги, меня не будут сильно наказывать.       Марчеллина отшвыривает узелок, с мольбой смотрит на неё и просит:       — Бежим.       У Боннибеллы нет сил, но она подчиняется возлюбленной. Они бегут гораздо медленнее. Разрыв между ними и братьями сокращается ещё сильнее. Боннибелла может видеть гневные взгляды братьев, когда она оборачивается на бегу, и ужас перед расплатой придаёт ей сил. Но всё равно преследование длится недолго. В конце концов, их настигают.       — Боннибелла, иди сюда, — властно приказывает средний, но девушка отказывается. Тогда он грубо хватает её за локоть и силой ведёт к коню. Когда её тащат мимо старшего, она замечает выражение его лица. Безумная исступленная дрожь охватывает всё её тело, и она начинает биться в руках брата, пытаясь освободиться. Ему на помощь приходит младший. Вдвоём они сильнее, они не позволяют ей этого сделать.       Марчеллину хватают за длинные косы, Боннибелла сдавленно молит брата пощадить её, но тот будто не слышит. Слёзы уже текут по её лицу, но она отчётливо видит, как остро заточенный клинок прорезает воротничок платья, нежную кожу, и проникает в нежную сердцевину — из нежнейшей розовой плоти и фарфоровых костей. Боннибелла воет от невыразимого чувства внутри неё, но Марчеллине этим не помочь, её уже нет. Её дух улетел далеко, а тело покоится в лесной постели, укрытое душистым покрывалом из прелых осенних листьев.       Боннибелла плачет всю дорогу домой, плачет, когда её запирают в собственной комнате, плачет ещё несколько дней после этого. А после она успокаивается. Её голова холодна и ясна. Когда братья сообщают о её близкой свадьбе, она остаётся безмятежной, лишь кивает, не улыбаясь и не хмурясь. Вечером средний приходит поговорить с ней, она мирно выслушивает его советы. Ничто в её лице не меняется, даже когда она слышит имя Марчеллины, о существовании которой он советует забыть.       Ей готовят пышное платье. Десять вышивальщиц спешно украшают дорогую ткань золотым шитьем. Дом убирают розами. Боннибелла лично руководит всеми приготовлениями к самой пышной и красивой свадьбе в Виченце. Её жених появляется каждый день, осыпая подарками и восхищёнными комплиментами, но это не трогает её сердце.       Боннибелла безропотно выносит венчание и следующие за ним шумные поздравления родственников. Когда начинается пир, она одна остаётся не раскрасневшейся от вина, холодной и сосредоточенной. Поэтому когда подкупленный слуга приносит особенную бутылку в дар гостям, она одна не пьёт из бокала, лишь подносит его к губам. Она составляла яд сама по старинным книгам из домашней библиотеки и теперь наблюдает за его действием. Спустя несколько минут шум в зале начинает затихать, и только тогда Боннибелла позволяет себе улыбнуться. Мучительная головная боль наконец-то оставляет её.       Она подходит к каждому из братьев и убеждается, что они не дышат, потом достаёт ещё одну бутылку того же чудесного вина. Слуги на кухне открывают её, затем убегают из дома, повинуясь её приказу. Боннибелла достаёт два бокала, берёт бутылку и медленно выходит из дома. Её путь лежит на север.       Она бредёт так долго, что расшитые тканевые туфельки истираются о камни и рвутся, но не чувствует ни холода ночного ветра, ни боли в окровавленных ногах. Когда она находит ложе Марчеллины, то ласково целует твёрдые щеки и губы. Осенняя прохлада и тень деревьев сберегли её возлюбленную от разрушительного воздействия времени, и Боннибелла благодарна им за это. Она разливает холодное, как лёд, вино по бокалам. Один она пригубливает сама, второй вкладывает в сведённые смертной судорогой пальцы Марчеллины. Боннибелла пьёт свой бокал до дна и осторожно укладывает голову на плечо своей возлюбленной. По венам медленно распространяется холод, и она приветствует его с радостью. В последний миг до того, как вино подарит ей блаженство вечного беспамятства, она с любовью смотрит на Марчеллину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.