ID работы: 5976643

Новая жизнь

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 50 Отзывы 4 В сборник Скачать

9 - По магазинам

Настройки текста
Следующим утром Марианна делала сандвичи на кухне и прислушивалась к звукам из комнаты – Богг стучал по клавиатуре – набирал текст будущей книги. Сидел за компьютером в наушниках, слушал любимую музыку. Так он любил работать. Его костыли были прислонены к подоконнику, сам он отбивал ритм босой ногой по полу. Марианна улыбнулась, посмотрев на парня из кухни. Богг был в джинсах, которые так классно обтягивали его стройные бедра. Девушка закусила губу, хихикнула, глядя на широкие плечи своего жениха, его шею. Богг явно нарывался на продолжение ночных приключений… Тут заиграл её телефон – звонила сестра. - Привет, Донна, - поздоровалась Марианна. - Эй, сеструха, ты сегодня свободна? - Да, а что случилось? У тебя голос взволнованный, - Марианна выпила сок, все еще глядя на своего парня. Она любила смотреть, как он работал. Богг быстро печатал и чуть покачивался в кресле под музыку. Но самое главное – он еще и пел. Теплым, хрипловатым голосом, с дивным акцентом, который некоторые слова делал особенными... И Марианну от этих звуков наполняло сладким теплом, и мурашки бежали по коже. Сейчас Богг пел песню из Пола Маккартни – Wings: «You'd think that people would have had enough of silly love songs I look around me and I see it isn't so Some people want to fill the world with silly love songs And what's wrong with that I'd like to know 'Cause here I go again I love you, I love you… I can't explain the feeling's plain to me, can't you see Ah, she gave me more, she gave it all to me now can't you see What's wrong with that I need to know 'Cause here I go again I love you, I love you…» / «Ты думаешь, что люди сочинили много глупых песен о любви, Но я смотрю вокруг и вижу, что это не так. Да, люди хотят заполнить мир глупыми песни о любви Но что в этом плохого? Хотелось бы знать Потому что я снова на этой дороге Я люблю тебя, я люблю Я не могу объяснить словами Но она много мне дала, больше, чем я хотел. Что в этом плохого? Мне нужно знать. Потому что я снова на этой дороге Я люблю тебя, я люблю…» - Эй, со мной Гризельда и Плам, и мы хотим, чтоб ты пошла с нами на ланч, а потом – по магазинам, надо к свадьбе выбрать наряды, а тебе – свадебное платье, - Донна взволнованно хихикнула. Марианна подавилась соком: - Что? Ты серьезно? - Да! Думаю, это будет здорово! Но… подожди… ты не против? Марианна улыбнулась: - Нет-нет, это точно здорово! Через полчаса я буду готова! - Отлично! Увидимся, сеструха! Марианна счастливо улыбнулась. Платье невесты... Она выйдет замуж, за любимого человека… Это было круто! Здорово! Даже голова кружилась. Она снова посмотрела на жениха. Богг всё печатал и пел, лицо его было спокойным. Марианна подошла сзади, наслаждаясь звуками его голоса, потом мягко положила руку на плечо парня, не желая его пугать. Но он все равно дернулся, прерывисто выдохнул, однако, увидав невесту, прижался к ней головой. - Эй, - взял руку Марианны и поцеловал ладонь. Девушка улыбнулась: - Мне Донна звонила. Она, твоя мама и тетя хотят взять меня в поход по магазинам. Богг усмехнулся: - Шопинг? Щеки девушки стали малиновыми: - Да. Будем выбирать платье, свадебное. Богг снова поцеловал ее руку, тоже покраснел: - Звучит здорово. - Ты тут один справишься? – спросила Марианна, и Богг пожал плечами: - Да, все будет хорошо. Когда вернешься, мы устроим свидание, - и он многозначительно поднял бровь. Марианна наклонилась к нему, обняла, шепнула в ухо: - Я люблю тебя, - и поцеловала, глубоко, тягуче. Богг тихо застонал и потянул девушку к себе, за шею. Когда они наконец оторвались друг от друга, он улыбнулся: - Желаю хорошо провести время. - Постараюсь. А сейчас ты поешь. Я не оставлю тебя тут голодным. Богг вновь засмеялся: - Хорошо, милая женушка. Марианна ударила его бедром в плечо и хихикнула. Потом вернулась в кухню – закончить с сандвичами. Она прекрасно знала, что Богг может забыть поесть, увлекшись написанием книги, так что парня следовало покормить… * Гризельда сама правила авто, учась ездить с левым рулем. Когда Марианна вышла к машине и увидела их, Гризельда энергично замахала руками, широко улыбаясь: - Садись в коробчонку! Мы едем за покупками! Поездка началась весело. Гризельда много болтала, гудела окружающим, даже ругалась, весьма колоритно, и они едва без происшествий доехали в центр города. Обедать решили в одном итальянском ресторане, информацию о котором и хорошие отзывы Гризельда нашла в Интернете. Зал был небольшой, но довольно уютный, со внутренним двориком, где росли деревья и тоже стояли столики. Интерьер еще украшали белые статуи красивых девушек и большие горшки с цветами. Марианна подумала, что это всё прекрасно. Вскоре они сделали заказ и стали наслаждаться вином и закусками. И, конечно, стали болтать. Гризельда достала свою сумку, вынула оттуда большой пакет. - Я принесла кое-что, чтоб ты посмотрела, - пояснила она Марианне. Затем вручила ей кучу толстых журналов на тему «свадьба». Донна завизжала от восторга: - Класс! Круть! Надо все посмотреть! – схватила один и принялась листать. – Вау! Сколько красивых букетов! платьев! Марианна, какое выберешь? Марианна нервно сглотнула. Посмотрела на журналы. Столько всего, белого, розового, пышного, и она вдруг почувствовала, что уже устала… Свадебное платье... да, она выходит замуж и надо выбрать… ах, если бы рядом была мама. Так жаль, что вся радость пройдет без неё… Старая боль вдруг вернулась, и в глаза попросились слезы. Ну почему? Она ведь справилась с этим когда-то. Сейчас – веселый, светлый день. Можно идти с друзьями выбирать наряды… - У тебя есть какие-то идеи, Марианна? Без рукавов? Бальное? В стиле принцессы? – балагурила Гризельда, листая журнал. Плам тоже увлеклась фотографиями: - Боже! Тут есть потрясающие! Марианна же хмуро смотрела на журналы, боролась со слезами. Тут Донна наклонилась к ней: - Эй, сестричка, ты в порядке? Марианна решила, что надо взять себя в руки. Право, день был чудесный, грусти тут не было места. - Я просто... Я даже не знаю, с чего начать... Гризельда тут же отложила журнал и протянулась через стол, чтоб взять руку Марианны в свою:. - Все хорошо. Прости, милая. Я не хотела тебя напрягать. Марианна вновь нахмурилась, и ее глаза все же наполнились слезами. Гризельда удивительно быстро все поняла, словно прочитала на лице девушки, и поднялась, чтоб обнять её: - О, милая. Я вижу: ты очень скучаешь по маме. Марианна кивнула: - Да, но это все было так давно... Я думала: все прошло… Губы Донны тоже стали дрожать: - О, Марианна... Гризельда улыбнулась: - Милая, ты выходишь замуж. Конечно, в такой день девушка ходит по магазинам с мамой, выбирая платье, украшения. Я знаю, что не могу заменить её, но надеюсь, что хотя бы попытаюсь. Я очень хочу, чтоб ты была счастлива. - Ты замечательная! – всхлипнула Марианна. - Мне так повезло. Тут и Донна и Плам «порадовали» мир своими слезами. Они взялись за руки, чтоб успокоиться. - Твоя мама гордилась бы тобой, - сказала Гризельда Марианне. – Ты красивая, милая, добрая девушка, и выходишь замуж за прекрасного парня. Уж поверь мне, - она рассмеялась. Марианна тоже теперь улыбалась: - Да, Богг – замечательный! И вы и Плам – такой подарок судьбы… Плам как раз хихикнула: - Ладно, дамы, нам надо подкрепиться макаронами. И мороженым. А потом нас ждет безудержный шоппинг. Марианна засмеялась, вытерла глаза: - Только надо меньше есть, а то примерять платья будет сложно… * После обеда они пошли в центр города, в свадебный магазин, который Плам заприметила по пути в ресторан. Марианна сразу влюбилась в это место. Тут был нежный, светлый декор, в светло-бежевых и мягких оттенках, пахло свежими цветами. Леди, которая владела магазином, высокая женщина с густыми черными волосами и зелеными глазами, подошла к ним с улыбкой: - Здравствуйте, чем могу вам помочь, дамы? Гризельда вытолкнула Марианну вперед: - Вот наша невеста и мы ищем для неё идеальное платье! Леди взяла Марианну за руки: - Вы пришли в нужный магазин! Меня зовут Элизабет, но вы можете называть меня Лиззи, и я могу творить чудеса! Марианна покраснела, представилась. - Ты уже знаешь, какое надо платье? – спросила Лиззи, проводя девушку к стойкам, полным нарядов, белых, цвета шампанского, бледно-розовых и прочих. Марианна нервно рассмеялась: - Я пока не знаю… Лиззи усмехнулась: - Дорогая! это прекрасно! Это значит: мы можем фантазировать! И к счастью: у тебя прекрасная фигура!.. Скоро Марианна была в примерочной с Донной. Они принялись мерить платья, которые им подала Лиззи. И первое, которое выбрала Гризельда, очень понравилось девушкам. - Можно так сразу взять платье? Может, это неразумно? – засомневалась Марианна. – Я похожа на принцессу из сказки. Донна хмыкнула: - Ничего страшного. Мы еще померяем. Но, думаю, Гризельда попала пальцем в небо. Тебе очень идет. Ты чудесно выглядишь. Марианна улыбнулась: - Это, в самом деле, прекрасно! Сестры захихикали и обнялись. Потом Донна распахнула дверь и выпустила сестру из примерочной. Гризельда и Плам, которые сидели на пуфиках, болтали п оттягивали шампанское, ахнули, застыли, увидав Марианну. Плам выдохнула: - Ого! Гризельда захлопала в ладоши: - Марианна, ты чудо! Девушка засмеялась, покрутилась на месте, шелестя шелками: - Да! Это лучшее! Не думаю, что надо еще мерить. Гризельда улыбнулась, вытерла слезы платком: - Ах, милая...ты... Спасибо. Ты чудесная. Мой мальчик, Богг, он будет счастлив с тобой, я уверена. Я так рада, что ты пришла в нашу жизнь, в нашу крошечную семью… И она кинулась обнимать Марианну. - Вам спасибо, что приняли меня в семью, - прошептала девушка, улыбаясь. Гризельда покивала: - Хорошо... И я хочу сказать: не надо беспокоиться о цене платья. Я и Плам решили, что заплатим за него мы. Марианна удивленно моргнула: - Что? Ой. Я даже не думала о цене… Но вы не можете... Гризельда и Плам замахали руками: - Марианна! Это наш подарок тебе и Боггу. Мы покупаем платье. Не спорь! Гризельда уперла руки в боки: - Шотландцы упрямые, как черти. Не спорь! Ты проиграешь! Марианна рассмеялась и обняла их обеих… * Она примерила еще пять платьев, но остановилась на первом. Оно было идеальным. Потом они покинули магазин, пошли прогуляться. Марианна чувствовала легкое головокружения из-за всего, что сегодня было. Улыбалась и думала-думала: как же это – выйти замуж, быть в белом платье, протянуть руку любимому у алтаря. Она будет «миссис Марианна Кинг». Гризельда спросила её о подружках невесты – кого она выберет, но тут девушка заметила, что кто-то вышел из ближайшего магазина. Сначала она не обратила внимание, но потом что-то её дернуло. Она узнала его. Светлые волосы, гордая походка, лицо… Это был Роланд. Когда Марианна увидела его, что-то в ней рванулось, больно и жестко. Так, что она не могла уже думать ни о чем другом. Её тело дернулось к парню, стремительно, как в атаку. Роланд сперва с удивлением глянул на девушку, его зеленые глаза стали больше, и тут рука Марианны разогнулась и врезалась ему в лицо. Потом девушка толкнула парня к стене дома, к витрине какого-то магазина, и ударила снова, опять в лицо, с холодной яростью… ................
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.