ID работы: 5977008

Часы (Timer)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
4227
переводчик
Lusy Kvis бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4227 Нравится Отзывы 842 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Все в порядке, ребята, - проворчал Гарри, накладывая себе еду и сидя за одним из столов в Большом зале. Флаги факультетов все еще висели над головой, но один из лучших аспектов жизни в школе за весь так называемый «восьмой год» состоял в том, что люди, казалось, меньше заботились о границах, которые когда-то их разделяли. Поэтому было слегка необычно, что они обедали там, где раньше был стол Когтеврана, а вместе с ними сидели друзья не только с Гриффиндора и Когтеврана, но и с Пуффендуя, и даже несколько странных слизеринцев. Мысли Гарри, однако, ушли далеко от факультетов, стоило ему взглянуть на запястье и эти цифры, которые не сменяли друг друга уже более семи лет. Его лучшие друзья сидели напротив, сочувственно смотря на него, но, тем не менее, держась за руки. - Чувак, - сказал Рон. - Я знаю, что это тяжело, но... - Какой идиот не обратит внимания на то, когда остановились его часы? - перебил его Гарри, и Рон замолчал с глуповатым выражением на лице. - Я думаю, Рон пытался сказать, - решительно встряла в разговор Гермиона, - ты уверен, что не помнишь хотя бы чуточку больше деталей? Ничего страшного, подумал Гарри, не в силах злиться на своих друзей, но в то же время... они не понимали. Они знали ровно с того момента, как Гермиона запала на Рона, а Гарри так вообще во время первой поездки в Хогвартс уже понял, что им суждено было быть вместе. Пусть им и понадобилось несколько лет, чтобы это осознать. К тому моменту часы Гарри уже остановились. - Я только узнал, что волшебник, - сказал он со вздохом, объясняя им в сотый раз, даже если этот рассказ грозил саести его с ума. - Хагрид отвел меня на Косую Аллею, и это было самое удивительное место, которое я когда-либо видел, - он размазал пюре по тарелке, прежде чем сдаться и отложить вилку. - Вся моя одежда была мне чересчур велика, - продолжил он, закатав рукав, чтобы часы было хорошо видно, - и мне пришлось покупать новую. К вечеру, когда я решил проверить часы, они уже остановились, а в тот день я видел около тысячи человек. Это мог быть любой из них. Гермиона барабанила пальцами по столу, и Гарри знал, что она собирается сказать прежде, чем она это сказала. - Но ты, наверное, разговаривал с кем-то, кто обратил на тебя внимание и понял, что вам суждено быть вместе. - Тогда почему этот кто-то мне ничего не сказал? - возразил Гарри, и Рон пожал плечами, оглядывая зал, гудящий сотнями голосов учеников. - Одиннадцать лет слишком рано, чтобы встретить свою вторую половинку, - сочувственно протянул он. Гарри улегся на свою руку. - У вас получилось, ребята, - сказал он, изо всех сил стараясь не выдать свое разочарование голосом. Они перекинулись понимающими взглядами. - Да, - осторожно сказал Рон. - После нескольких лет игнорирования и ссор. Это, по крайней мере, заставило Гарри улыбнуться. - Ладно, - согласился он. - Но вы двое так и остались невыносимыми. - Вот уж точно, - раздался новый веселый голос, и Гарри оглянулся, чтобы увидеть, как Драко Малфой сел рядом с ним и подтянул к себе тарелку. - Ха-ха, Малфой, - фыркнул Рон почти дружелюбно. Возможно, самым удивительным поворотом событий с тех пор, как все они вернулись в школу, стала полная и недвусмысленная перемена в поведении Драко и его отношении к... ну, почти ко всему. Он нашел Гарри в самую первую ночь, чтобы извиниться за его ужасное поведение на протяжении многих лет, и, как только Гарри (в шоке) принял извинения, он сделал то же самое с Роном и Гермионой. Иногда Гарри все еще задавался немым вопросом, был ли он искренен, но время шло, и шло оно без постоянной вражды, так что он и Драко, несмотря на сложное прошлое, стали друзьями. Гарри, однако, чувствовал себя как-то странно, когда Драко был рядом, но он свалил это на то, что они слишком долго враждовали; в нем все еще жива была та часть, которая инстинктивно следила за каждым движением Малфоя - когда казалось, что между ними пробегает искра, он просто не находил другого способа ее объяснить. - Так о чем речь? - невозмутимо спросил Драко. Он всегда умел переходить сразу к сути дела. - Истинная пара Гарри, - угрюмо сказал Рон. - Он умудрился пропустить с ней встречу. Только потому, что Гарри прекрасно знал язык тела Драко, он почувствовал, как тот вздрогнул. - Серьезно? - сказал он, глядя на Рона. Гермиона покачала головой. - Кажется, это был кто-то, кого он встретил в свое первое посещение Косой Аллеи. Драко кивнул, глядя на соус, которым он полил сосиски и пюре, и на лице его читалось раздражение, хотя Гарри и не понимал, чем именно. Рон продержался всего пару секунд. - Странно, что этот кто-то ничего не сказал, - сказал он. - Возможно, сказал, - отозвался Драко, отложив так и неиспользованную вилку. - Но ты просто не заметил? - он стрельнул глазами в Гарри и слегка улыбнулся уголком губ. Он выглядел почти уязвимым, и Гарри внезапно захотелось его приобнять... или что-то в этом духе. Он сдержался; Драко, может, и изменился, но такое проявление поддержки будет уже лишним. - Рон прав, одиннадцать - это слишком рано, - сказала Гермиона. - Кто знает, может, повзрослев, он познакомился с тобой, не желая напугать? Ты помнишь, с кем разговаривал в тот день? Гарри рассмеялся. - Чтоб мне провалиться, Гермиона, я говорил почти со всеми продавцами на улице, а Хагрид познакомил меня с сотнями людей, и я тогда не запоминал, кто они такие, - он вздохнул и раздосадованно потер лицо. Может быть, Гарри никогда не встретит человека, которого уготовила для него Вселенная. Он пытался взять дело в свои руки с Чжоу и Джинни, но их часы, все еще тикающие, были ничем иным, как ударом по самому больному. - Сколько показывают твои часы, Малфой? - спросил Рон, когда молчание затянулось, и пусть это сложно представить, но лицо Драко еще сильнее побледнело. - Я... - сказал он, скользя взглядом с Рона на Гермиону, а затем, наконец, и на Гарри, сидящего рядом с ним. - Они... уже остановились. Брови Гарри шокировано взметнулись, и какое-то холодное, неподдающееся объяснению чувство мурашками проскользнуло у него по спине. - Серьезно? - спросил он; по каким-то неизвестным причинам голос был немного напряжен. Гарри кашлянул, пытаясь привести его в норму. - Когда? И кто твоя Пара? Драко выглядел так, будто ему стало дурно, и он оттолкнул от себя нетронутую еду. Вздохнув и всего на мгновение подняв большие серые глаза, чтобы встретиться взглядом с Гарри, он буркнул: - Мне нужно идти, - и вскочил на ноги прежде, чем кто-то смог его остановить. Гарри моргнул, в полном недоумении наблюдая за тем, как Драко бежит прочь из зала, а затем снова повернулся к Рону и Гермионе. Выражение лица Рона полностью отражало то, что чувствовал Гари, а Гермиона явнл была в полном шоке. - В чем дело? - спросил Гарри. Гермиона беззвучно открывала и закрывала рот, переводя взгляд с удаляющейся фигуры Драко на Гарри и обратно. - Что, Герм? - спросил Гарри чуть более настойчиво. - Используй слова, - добавил он с тихим смешком, но Гермиона по-прежнему оставалась совершенно серьезной. И так было до тех пор, пока она, казалось, не вернулась с небес на землю, а в ее глазах не вспыхнуло знакомое им всем пламя. - Гарри, - усмехнулась она. - С кем еще ты встретился в тот день? Гарри раздраженно вздохнул. - Я же говорил, - начал он, но Гермиона покачала головой, прерывая его. - Подумай! - настаивала она, практически подпрыгивая на своем месте. - Ты встретил другого ученика, говорил с ним, ты же сам нам рассказывал! Рон нахмурился, как будто Миона несла полную околесицу, но внезапно Гарри будто молнией поразил смысл ее слов. - Мадам Малкин, - сказал он в оцепенении. Может, сказал. Но ты просто не заметил? - Черт возьми. - Чего, - сказал Рон, переводя взгляд с друга на свою девушку. - Че-е-го?! Гермиона начала выталкивать Гарри из-за стола. - Чего ты ждешь? - вскрикнула она. - Догони его! Гарри послушно сорвался с места, не заботясь о том, сколько людей провожали его удивленным взглядом. Все, о чем он думал, это что ему нужно найти Драко, и больше не хотел терять ни минуты. Холл был пуст, но интуиция велела Гарри бежать прочь из замка, навстречу свежести весеннего вечера, и, конечно же, там, у озера, виднелась знакомая фигура. Руки в карманах, голова опущена, а ноги шаркали по траве... Драко. Сердце Гарри сжалось. Все эти перепалки, что у них были, и то, как их тянуло друг к другу. Их дружба теперь и те самые искры, которые Гарри ощущал каждый раз, когда они были рядом. Какой же кретин... Гарри снова побежал, минуя метры с легкостью на сердце, которой никогда не чувствовал раньше. Драко даже не знал о его присутствии, пока его не схватили за плечи, разворачивая к себе лицом. - Ты знал, - выдохнул Гарри со смесью счастья и недоверия. - Все это время ты знал, что это был я. Драко стоял, широко распахнув глаза. - А ты понятия не имел? - спросил он тихим голосом. Гарри постепенно успокаивал, всматриваясь в лицо Драко и видя его будто другими глазами. - Ты думал, что я знал. Думал, что я в курсе, когда мои часы остановились. Драко опустил взгляд на свои туфли, обмякнув в руках Гарри. - Я думал, что ты просто не хочешь меня как Пару, - ответил он дрожащим голосом. Гарри закрыл глаза, и события последних семи лет пронеслись перед ними ярким калейдоскопом. - Вот почему ты так злился на меня, - с уверенностью сказал он. - Все это время ты провоцировал меня, потому что думал, что я тебя отверг. Драко покачал головой, на его щеке блеснула слеза, а взгляд все еще был направлен на траву. - Я не знал, что еще делать. Не желая больше попусту тратить время, Гарри обнял его, надеясь наверстать упущенное между ними время. Теплая волна охватила его тело, когда Драко ответил тем же, прижимая Гарри к себе как можно ближе. - Мне очень жаль, - тихо проговорил Гарри ему в шею; тело начало покалывать, когда запах - яркий и знакомый запах Драко - охватил его, а кожа почти горела там, где они, наконец, касались друг друга. Одна из рук Драко запуталась в волосах Гарри, а другая поглаживала по спине. Гарри просто прижался к нему теснее, пальцами цепляясь за его мантию. - Нет, - сказал Драко. - Это я должен просить прощения. Я должен был спросить, но вместо этого просто внушил себе, что тебе не нравлюсь, и все, что я смог придумать, чтобы справиться с этим - это быть жестоким и грубым. Не знаю, сможешь ли ты когда-нибудь... - Я прощаю тебя, - торопливо перебил Гарри. Он отодвинулся, чтобы заглянуть Драко в глаза. Это было так естественно: протянуть руку и обнять лицо, провести большим пальцем вдоль острой скулы. - Не хочу думать, что бы произошло, как бы все могло быть. Это прошло, этого не исправить. Но впереди... Впереди у нас целая вечность. На двоих. Наконец, и к большому удовольствию Гарри, лицо Драко осветила широкая искренняя улыбка, которая через несколько секунд переросла в смех, несмотря на слезы, скатывающиеся по его щекам. Он охватил лицо Гарри ладонями, настойчиво, но мягко. - Я так долго этого ждал, - сказал он. Огромная ноша, сброшенная с его плеч, казалось, была видна даже в тусклых сумерках. Гарри хотел сказать ему, что он сожалеет, что теперь все будет хорошо, что они могут перестать мечтать, прекратить поиски. Но слов не хватало. Так что Гарри наклонился вперед, его сердце быстрее забилось в груди, и он мягко прижался губами к губам Драко. Вот оно. То, чего так не хватало раньше. С Джинни и Чжоу это было иначе, хорошо, но... но именно сейчас было то, о чем он никогда не знал наверняка, но так отчаянно хотел. Это казалось невозможным, но их тела сблизились еще сильнее, а руки переплелись, стремясь завязаться в тугой узел, когда поцелуй углубился. Счастье и удовольствие, каких Гарри никогда не испытывал раньше, заструились по его венам, пока он не почувствовал, что буквально плавает в них. Он прервал поцелуй, желая убедиться, что это действительно происходит, глядя на Драко с недоверием. - Я нашел тебя, - прошептал Гарри. Драко кивнул. - И теперь уже я никогда тебя не отпущу.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.