Глава Шестая
29 октября 2017 г. в 21:43
Это была ошибка… Ошибка. Это слово я повторяю уже несколько раз. Той ночью Ричард поцеловал меня, после чего сказал, что просто ошибся. Больше не сказав мне и слова, он развернулся и ушёл из библиотеки. Просто ушёл.
На другой день мы с ним увиделись на завтраке: он сидел на своём законном месте, во главе стола, напротив Герцогини. В столовую я зашла с поднятой головой, хотя смотреть не хотелось вовсе на него. Села я около Себастьяна, пытаясь не подавать своего разочарования. Позже между нами посадили Оливию, которую я не сразу заметила. Настроение заметно приподнялось, когда она мне улыбнулась.
Завтрак прошёл в полной тишине, никто ничего не говорил и ни о чём не рассказывал. Сегодня даже слуг не было слышно. Оно и к лучшему, просто можно было подумать о чём-то своём.
Несколько раз я замечала как Заврина смотрела на Оливию. Что это был за взгляд? Жалость? Может даже ненависть? Не думаю. На самом деле, я до сих пор не знаю, что означало выражение лица Заврины. Я думала о чём угодно, лишь бы не смотреть на Герцога, но стоило мне взглянуть на него, как наши взгляды встретились. Мы смотрели друг на друга около секунды, позже он отвёл свой взгляд и начал наблюдать за Оливией.
После того завтрака прошло три дня, и все эти дни мы с Ричардом избегали друг друга. Обычно завтракаем, обедаем и ужинаем вместе, а остальное время проводим самостоятельно, стараясь даже не пересекаться. Никому из нас не хотелось вспоминать «ошибку», которая никогда, надеюсь не произойдет снова. Вспомнив эти минуты, проведённые с ним, мне хочется провалиться сквозь землю.
Про ту книгу я забыла, даже не успев открыть её, да и вообще, в библиотеку ходить желание пропало, потому что перед глазами сразу всплывает тот поцелуй. И так всё время об этом думаю, а я забываю лишь тогда, когда хожу гулять с Оливией, с той маленькой красивой девочкой.
Она напоминает мне цветок, который может неожиданно появиться зимой. Да, и такое вполне возможно. Только с ней можно забыть обо всём. Однако удивляет меня совсем другое: она даже не плакала, когда узнала, что её мама уехала без неё. Странно немного.
— Эли, смотри!
Прервав свои мысли, я встала с пледа, который мы расстелили на земле. Я взглянула на малышку, которая позвала меня: она стояла почти рядом со мной и куда-то показывала рукой. Посмотрев туда, куда показывала малышка, я увидела всадников на огромный жеребцах. Земля будто начала дрожать под ногами, и я начала присматриваться, но как назло ничего не смогла увидеть. Я заметила лишь развивающийся на ветру герб Короля Франции в руке у одного из всадников, после чего услышала громкий крик:
— Французы!
Это кричал один из страж, который был с нами на поле, неподалёку от замка. Я побежала к девочке, которая продолжала стоять, как завороженная.
— Оливия! — прокричала я, когда всадники были уже близко.
Подбежав к девочке, я обняла её. Наши гости уже приближались, а я понимала, что они за мной. И чтобы они ничего не сделали девочке, я встала рядом с ней, держа за руки. Когда всадники уже оказались около нас, я увидела что их всего четверо, но были они вооружены и это настораживало. При мне было всего двое стражников, они держали в руках мечи, готовясь к сражению, если так можно сказать. Не сомневаюсь в том, что они уже вызвали подкрепление, но мы так далеко от Денвола, так что, думаю, помощь придёт не скоро.
Один из четырёх всадников слез с лошади и подошёл ближе ко мне. Правда, не настолько близко, как хотелось ему, всё-таки рядом стояли стражники.
— Меня зовут сэр Том. Я от Короля Франции, — произнёс он, пристально смотря на меня.
— Очень приятно, сэр Том. И зачем же Король Вас так далеко отправил? — я говорила, на удивление, спокойно, не показывая свой зарождающийся страх. Да, я немного боялась этого высокого и сильного мужчину. Кто знает, что ему в голову взбредёт.
— Вернуть Вас, Мадмуазель. — чётко произнёс он.
— Зачем?
— Зачем, Мадмуазель?! — он всё также продолжал говорить громко.
Я не знала, что ответить ему. Я боялась. Очень. Стоящая рядом девочка крепче прижалась ко мне. Я уже хотела ответить, но не успела, так как услышала, что мы теперь здесь не одни. Кто-то ещё пришёл. Что и требовалось доказать, прямо передо мной пробежала лошадь с наездником. Честно, я не поняла, кто это был, так как он стоял ко мне спиной, но по выражению лица я поняла, что они знакомы.
— Что Вас привело в Денвол, Сэр Том? — спросил мужчина. Ну, вот. Только его как раз сейчас не хватало.
— Ричард! Признаться, очень рад видеть тебя, — сказал сэр Том.
Теперь я точно уверена, что они знают друг друга. Ричард смотрел на него сверху, так как сидел на лошади. не знаю, что сейчас творится с Ричардом, но думаю, что он серьёзен, как никогда. Спрыгнув с лошади, он отдал узды стражнику.
— Что ж, я теперь Герцог, поэтому, будь добр, называй меня на Вы.
— Да, конечно. Забыл. Прошу прощение, Ваша светлость, — мужчина наклонил голову Герцогу, в знак приветствия.
— Так, я повторю вопрос. Что Вас сюда привело? — спросил Герцог.
— Я прибыл сюда по приказу Короля Генриха. Мне необходимо вернуть Мадмуазель Рей в Париж.
— Понятия не имею, о ком Вы говорите, — ответил Ричард.
«Что, простите?» Сказать, что я удивлена, значит ничего не сказать. Как это так. Он явно что-то задумал и мне это не нравится.
Пока я думала над только что сказанными словами, из чащи леса прибыли ещё несколько наездников. Сперва я перепугалась, так как подумала, что это французы, но когда увидела на одной из лошадей Себастьяна, успокоилась. Они не приближались; просто наблюдали за происходящим издалека. Меня мучает ещё один вопрос, как они так быстро подоспели?
— Не знаете? — переспросил мужчина, смотря в глаза Герцогу.
— Повторю ещё раз: я не знаю никакую Мадмуазель Рей! — уже громче сказал Ричард.
— А кто же тогда стоит у Вас за спиной? — он указал на меня рукой. Я испугалась.
— Моя супруга — Герцогиня Аделаида и наша дочь — Оливия. — произнёс Ричард, ни разу не моргнув.
Супруга?! Какая ещё супруга? Что ты несёшь, Ричард? Господи, я по уши во лжи.
— Супруга? — перспросил сэр Том.
— Да! Я женат уже несколько лет. — сказал Герцог.
Еще немного, и я сойду с ума. Что здесь вообще происходит?
— Не знал.
— Моя жена с дочерью долгое время отсутствовали, так как были в Англии, у моей тёщи. Об их существовании знает только моя семья. Так что, Вы явно ошиблись. Насколько я знаю, моя супруга — не Рей.
Мужчины ещё о чем-то говорили, я старалась не вникать, слишком была занята своими мыслями. Потом ко мне подошёл Сэр Том. Он поцеловал тыльную сторону моей руки и несколько раз извинился.
— Извините, Герцогиня. Мы явно ошиблись. Извините, ещё раз.
— Всё хорошо, Вы только немного нас напугали, — произнесла я.
— Прощайте.
— Прощайте, сэр Том.
В это время ко мне подошёл Ричард и обнял за талию, прижав к себе. Он попрощался с мужчиной, и уже через несколько минут от всадников ни осталось и следа. Отпустив меня, Герцог подошёл к дочери, которая в это время стояла сзади. Дотронувшись кончиком пальца до носа девочки, он взял её на руки и посадил на свою лошадь. Посадив Оливию, он быстро забрался сам и повернулся ко мне.
— Жду Вас в Замке! Надеюсь, Вы — хороший наездник.
Не дождавшись моего ответа, он потянул поводья и поскакал в сторону Денвола, с Оли. Забравшись уже на свою лошадь, я поскакала за ними. Когда я только добралась до Замка, Герцог уже стоял на лестнице и провожал Оливию.
Спустившись с лошади, я посмотрела на него: его улыбка сразу же исчезла, как только он заметил меня. Я его никогда, наверное, не пойму. Он так холоден со мной. Я долго не решалась к нему подойти, но убедившись в своих силах, я решилась. Мне надо узнать причину его лжи. Голубые глаза смотрели на меня в упор, и я уже забыла, зачем иду к нему.
— Я хочу с Вами поговорить. Сейчас же! — громко сказал он.
— Что? — если честно, я не совсем поняла его.
Схватив меня за локоть, он повёл меня в замок. Шёл он быстро, поэтому мне приходилось бежать за ним. Он привёл меня в гостиную, крикнув всем, кто там был, чтобы они вышли. Когда мы остались одни, он провёл меня через всю гостиную и посадил на диван, перед камином.
— Я Знаю! -крикнул он, да так что я прямо сжалась в диван.
— Что.Что вы знаете? — я аж заикаться начала после его крика.
— Все! Королева мне написала кто ты!
— И что же Королева написала вам?
— Что Элеонора Лиан Рей, Графиня Лэнгстонская… — он посмотрел на меня ледяным взглядом. — Не существует!
— И что же вы еще знаете? — набравшись смелости, спросила я.
— Много чего.
— Я никуда не тороплюсь… Герцог.
— У вас есть акцент, его трудно расслышать, но если внимательно прислушаться, то прекрасно слышно. Я долго думал что же за язык, точно был не французский и английский, а потом я понял это кельтский. Я конечно же не верил сперва этому, но письмо которое пришло на той недели, доказало что вы не та за которую выдаете. Мне пришлось немного завами присмотреть и вы выдали сами за себя…вы шотландка. В письме Королевы было написано что вы не помните ничего, это хотя бы правда?
— То что я ничего не помнила, это чистая правда. Но сейчас я немного вспомнила.
— И что же вы вспомнили?
— Только обрывки.
— Рассказывайте, я жду.
Он стоял прямо перед мной, сложа руку. Это выглядело пугающе. Он как будто волк, который хочет напасть на зайца. Я быстро отвернулась от него.
— Я помню только… герб, имя, и фамилию, и все. Все что я помню, это только вот это.
— А теперь поподробней, что за герб? Какое имя?
— На гербе было голова волка, фамилия МакКензи, а вот мое имя… Адель, Аделаида.
Опять повернувшись к нему, я заметила на его лице удивление. Но оно сразу же исчезло, так как он выпрямился, но смотреть он продолжал на меня.
— Поднимайтесь! — опять крикнул он, и я вскочила с дивана. — Вы едите со мной, без не каких, но и нет, вы поняли меня?
— Д. да.
— Вот и славно, а теперь пойдемте.
Опять схватив за локоть он повел, меня вон из гостиной. Когда Ричард открыл дверь, он увидел за дверью его мать, которая хотела зайти, но не сказав ей ничего он пошел дальше, ведя меня за собой. Не знаю как это, но его лошадь была готовой. На улице уже темнело, так что везде уже разожги факелы. Подойдя к своему вороному коню, он повернулся ко мне и одел мне на голову капюшон моего плащя, которого я еще не снимала. Так же быстро он посадил меня на свою лошадь.
Не знаю куда мы скакали, но далеко от Денвола, мы точно не были. Остановил он свою лошадь около маленького домика. Спрыгнув он спустил меня, и взяв меня за руки, повел в этот дом. Мы только вошли в освещенную комнату, как к нам вышла женщина. На вид её можно дать лет пятьдесят, она была не большого роста и полненькая. У нее были темные, кудрявые волосы и серые глаза. Как только она вошла, она сразу же мне показалась знакомой, я знаю её?
— О-о-о, дорогой мой Ричард. Я так давно тебя не видела, даже и не думала что ты навестишь меня. -начала говорить женщина, обнимая Герцога, который обнял её в ответ.
— Я тоже очень рад тебя видеть Дафна.
— Кого же ты привел?
Женщина с улыбкой посмотрела на меня. Но как и я думала, она не видела моего лица, из-за капюшона. Ричард подошел ко мне и встал рядом.
— Ты хорошо помнишь мою жену? — спросил он, смотря на неё.
Жену? Причем тут его жена?
— Конечно хорошо, я же за ней пресмотривала с самого её рождения. Зачем ты это спрашиваешь?
— Я хочу узнать, правда ли это или лож.
— О чем ты?
Он быстро снял с меня капюшон, и я даже не успела и воскликнуть, это было просто наглостью с его стороны, я же и сама могла это сделать, как не как руки есть. Смеривший, я подняла глаза на женщину, которая побелела, так как будто увидела призрака перед собой.
— Адель?