***
— Шерлок… — Нет. — Что? Я даже ещё ничего не спросил. — Нет, Себастьян, я не буду тебе помогать. — Почему? — Начнём с того, что Кэйлин — твой кандидат. Во-вторых, ты знаешь её лучше меня. В-третьих, у меня уже есть кандидат — Николь. — Тебе что, сложно подсказать, что нравится девушкам? — Себастьян щурится. Борс откладывает в сторону вилку и хрустит пальцами. — Шерлок, пожалуйста. Я растерян. — Мне сложно подсказать, что нравится Кэйлин. Она и Николь отличаются друг от друга, а ещё я, как ты знаешь, впервые имею в кандидатах девушку. Самому бы ещё разобраться. Я ничем не могу помочь тебе, Себастьян. Извини. — Ничего. Приятного аппетита, Шерлок.***
— Ты совсем спятил?! Сейчас всего лишь шесть утра! — Вот именно! Как говорил мой наставник: «Время — деньги». Вставай, Кэйлин, не время спать, — Себастьян раздвигает шторы и поворачивается к своему кандидату. — Сегодня у нас много дел. — Мне предстоит провести с тобой целый день, дай морально подготовиться, — Кэйлин сонно щурится, зевая и потягиваясь. — А чем мы будем заниматься? — Леди не должны быть чересчур любопытны. Поумерь свой пыл, — вместо ответа Себастьян снова начинает читать нотации. Морган усмехается. — Джентльмены не вламываются в покои леди в шесть утра, — парирует она. — Сегодня я не джентльмен, а твой наставник. Оденься потеплее и комфортнее, — Себастьян покидает комнату Кэйлин. У него — наполеоновские планы. И на неё, и на день.***
Персиваль прекрасно знает, кто такая Кэйлин Морган. Знает, потому что лично подправлял её биографию, чтобы Артур не прицепился в очередной раз, как это было с Ли Анвином. Персиваль прекрасно помнит, откуда Кэйлин. Первым делом Мортон тащит её в забегаловку, где он и Гарри любили проводить редкие свободные минуты. По блестящим глазам девушки Персиваль понимает, что не прогадал с первым местом их дня. — Как ты узнал, что я обожаю шаурму именно в этой забегаловке? — удивляется Кэйлин, ведя себя как ребёнок, а не как взрослая молодая и рассудительная девушка. — Постой, как ты вообще оказался в таком месте? Аристократическое самолюбие не было задето? — Я и Гарри раньше любили проводить здесь время, — Себастьян уже привык к тому, какие подколы Кэйлин нужно игнорировать, а на которые нужно отвечать в ответ. — К сожалению, свободного времени стало меньше, но забегаловка осталась на месте. Я привёл тебя сюда, потому что подумал, что девушкам нравятся такие места. — Девушкам нравятся дорогие рестораны и секс в постели с розами. Мне же нравится жизнь, — отвечает Кэйлин, отодвигая в сторону тарелку и пододвигаясь ближе к Себастьяну. — Я не девушка, Себастьян. Я твой кандидат. Умей разграничивать личное и рабочее. — Разве мы перешли на личное? — брови Себастьяны против его воли ползут вверх. Он усмехается-улыбается, щуря свои карие глаза. Кэйлин смеётся, обнажая белоснежные и ровные зубы в улыбке. — Это тебе на будущее, наставник. — Это я должен тебе это сказать. — Разве мы не должны учить друг друга? — интересуется Морган. — Наставник и кандидат. Здесь определённо есть то, что можно взять друг от друга. Ты сводил меня в забегаловку, теперь моя очередь тебя учить. — И чему же ты хочешь меня научить? — Увидишь.***
Кэйлин берётся учить его водить мотоцикл. Себастьян думает, что никогда не забудет вытянувшееся от удивления и восхищения её лицо, когда он показывает, что умеет водить мотоцикл. — Наставник здесь пока я. Мне тебя и учить, — он аккуратно снимает с головы Кэйлин шлем, стараясь не прижать распущенные и волнистые волосы. — Поэтому очередной урок: леди не перечат джентльменам. —А ты умеешь удивлять. Аристократ оказался и не таким уж аристократом, как возмутительно, — она передразнивает его поучительный тон, и Мортон смеётся. Ей бы в актрисы идти, а не заниматься воровством. — Продолжай дальше, мне нравится. И Себастьян продолжает. Он понимает, что ведёт себя как дорвавшийся до запретного мальчишка, но не может себе в этом отказать.***
— Торговый центр? — В «Kingsman» есть традиция: наставники покупают костюмы кандидатам. — И ты тоже купишь мне костюм? — изгибает бровь Кэйлин. — Я решил немного изменить эту традицию и… — Что? — Тебе не хватает серёжек к колье, — усмехается Себастьян. — Ещё один урок: леди не отказываются от подарков, — добавляет он, видя сомнение на лице Морган.***
Вечер заканчивается неожиданно для наставника и кандидата: Кэйлин и Себастьян сидят на берегу озера недалёко от резиденции «Kingsman». На этом берегу Гарри Харт признался в любви Элизабет; на этом берегу Себастьян дал отцу клятву, что будет защищать людей; на этом берегу Себастьян чувствует себя живым. — Здесь красиво, — произносит Кэйлин, обхватив себя руками за плечи. — Очень и очень красиво. Спасибо. — За что? — Ты знаешь за что, — она выглядит необычайно серьёзно. — Ну, если ты не станешь агентом, то у тебя останутся сережки, — пытается пошутить Себастьян. Кэйлин усмехается и смотрит на воду, касаясь пальцами уха. — Я рад, что являюсь твоим наставником. — Из меня получился хороший кандидат? — Прекрасный кандидат, — слова срываются с губ Мортона прежде, чем он понимает, как они звучат. — Продолжай, — Кэйлин пододвигается поближе и берёт его за руку. — Меня определённо это заинтересовало. Вместо ответа Себастьян осторожно касается её щеки пальцами. От этой ласки Кэйлин жмурится, но не сводит с него глаз. Мортон облизывает вмиг пересохшие губы и склоняется к Морган. Они целуются на берегу озера осторожно и медленно, словно неопытные подростки, держась за руки. И даже если Кэйлин не получит место Мордреда, она приобретёт нечто большее. Любовь, например.