Is there somewhere

NC-17
Завершён
136
автор
Фэндом:
Размер:
88 страниц, 23 046 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 64 Отзывы 45 В сборник

Глава 18. О чём ты хотел поговорить?

Настройки
Кора как-то торжественно открывает ворота школы, войдя внутрь вместе со своими друзьями. Ученики школы давно знают о том, что произошло с семьёй Монтгомери, поэтому их взгляды, полные сочувствия, выводят из себя брюнетку. Настроения и так нет, а они ещё больше его портят. Увидев в конце коридора Джексона, Кора выигрышно вскидывает брови. — Ах, вот он, — сказала она, понесясь к "цели". Подбежав к Уиттмору, девушка резко разворачивает его к себе лицом, со всей силы ударив в нос. Парень от неожиданности ударяется спиной об шкафчики. Кора собиралась ещё раз звездануть Джексону, но Скотт схватил её за талию, оттащив от парня. — Ты больная? — нервно спросил Уиттмор, приложив руку к носу, который кровоточил, будто его сломали сразу в нескольких местах. — А ты здоровый? — огрызнулась Кора, пытаясь пнуть Джексона. — За что, блять, ты мне сломала нос? — громко спросил шатен, после чего все, стоящие в коридоре, с интересом начали наблюдать за этой дискуссией. Хотя это не дискуссия, а пиздецки охуительная драка. — Во-первых, за Лос-Анджелес и то, как ты поступил со мной. А, во-вторых, за то, что ты, сука, блять, уебок, зарезал нахуй всю мою семью! — крикнула Монтгомери, вновь попытавшись вырваться из крепкой хватки МакКола. — Что, блять, ты городишь? — недоумевал Джексон. Лидия и Стайлз устало потёрли лоб. — Так, ты и ты, — пальцем указал Скотт на Кору и Джексона, схватив обоих за воротник, как маленьких, провинившихся детишек. — Сейчас мы пойдём в раздевалку, как раз пустую, и всё обсудим с вами там тихо и мирно, — Скотт посмотрел на брюнетку, которая громко скрипнула зубами. — Ну, почти мирно. *** — Да отпустите меня, я просто ёбну ему по ебалу, и мы все решим! — крикнула Кора, попытаясь снова вырваться из крепкой хватки уже Тео. — Держите крепче эту психованную, — сказал Джексон. Стайлз осмотрел нос Уиттмора, усмехнувшись. — Что смешного? — Она сломала тебе нос в двух местах, — пытался сдержать смех Стилински. — Так дайте я сломаю ещё раз, — крикнула она. — Спокойнее, вы оба, — сказал Скотт. — То есть ты правда не помнишь где был этой ночью? — Нет. Я не помню даже того, что спал в кровати. Я не помню вообще ничего. Почему я ничего не помню? — грустно и раздражённо спросил Уиттмор, прикусив щеку. — Потому что ты превратился в эту дикую ящерицу и убил моих родителей и брата, — тихо сказала Кора, не поднимая взгляда, а продолжая смотреть в грязный бетонный пол. — Может, кто-нибудь мне всё же объяснит в чём дело? — спросил Джексон, изогнув бровь. — Этой ночью родителей Коры убили, — сказал МакКол. Его слова с болью отозвались в голове брюнетки. Это произошло этой ночью. Этой долбанной ночью. Но каждый раз девушке кажется, что это было буквально мгновение назад. Что пару секунд назад она держала холодное лицо брата в руках, что только что приехала скорая и копы. И голос Майка. Самый родной и любимый. — И с чего вы взяли, что это был я? — отвлёк Кору от размышлений голос Джексона. — Потому что у неё на полу в коридоре был твой прозрачный яд, — сказала наконец Лидия. Уиттмор очень удивлённо вскинул брови. — Я был где угодно, — начал шатен. — Но точно не убивал твоих родителей. — Как ты можешь быть в этом уверен? — спросила Монтгомери, безысходно вздохнув. Она уже даже не пыталась ударить парня. — Ты же ничего не помнишь. Стайлз достал вибрирующий телефон из кармана джинс. — Алло, да, здравствуйте, — начал Стилински. — Пап, не пугай так больше. Серьёзно? Фух, слава Богу. Ага, пока, — отключился брюнет. — Какой длинный разговор, — иронично сказала Кора, положив голову на плечо Тео. — У меня отличные новости, — начал Стайлз. Все изогнули бровь. — В основном для тебя, Джексон. — Боже, Стилински, не томи, — изнывал от любопытства Уиттмор. — Этим кэномой был не он, — сказал Стайлз, махнув рукой в сторону шатена. Джексон поднял брови, посмотрев на всех в стиле: "И где мои извинения?" — Да, но тогда кто? — спросила Малия. Тео о чём-то задумался. — Ты что-то знаешь? — спросил Скотт, посмотрев на Рэйкена. — Да, возможно, я даже понял, кто это был, — сказал он, встав со скамейки. — Идём? Все направились к выходу, но Джексон взял Кору за руку, остановив её. Тео презрительно посмотрел на Уиттмора. — Кора, нам нужно поговорить, — шепнул шатен. — Мы вас догоним, — сказала Монтгомери, после чего Стайлз, Скотт, Тео, Лидия и Малия закрыли за собой дверь, выйдя в коридор. — О чём ты хотел поговорить? — спокойно спросила Кора, сев на скамейку. Парень как-то очень странно замялся. — В общем... Извини меня за то, что я тогда бросил тебя в Лос-Анджелесе, — сказал Джексон, подняв свой печальный взгляд на брюнетку. О, нет. Только не эти красивые голубые глаза, которые смотрят прямо в душу, будто Монтгомери в чём-то провинилась. Джексон взял её за руку, согревая своей добротой и теплом. — Прости за сломанный нос, — грустно усмехнулась Кора, посмотрев на парня. — Я, конечно, всё понимаю, но не в двух же местах, — слегка возмутился Уиттмор. Брюнетка даже рассмеялась. Шатен нежно обхватил лицо девушки, заставив её снова вспоминать те чувства, как в тот день. Медленно приблизившись к губам Коры, парень впился в них. В этот поцелуй Джексон вложил весь трепет, нежность и до конца не испарившуюся любовь. Монтгомери запустила пальцы в его слегка взлохмаченные волосы, чувствуя насколько они мягкие. Всё так же медленно отдалившись, Кора не подняла взгляд, просто уткнувшись ему в шею. — Но так нельзя, Джексон, — тихо прошептала девушка. — Я знаю. Этот поцелуй ничего не значит, верно?
Примечания:
136 Нравится 64 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (4)