Глава 18. О чём ты хотел поговорить?
27 октября 2017 г., 14:52
Кора как-то торжественно открывает ворота школы, войдя внутрь вместе со своими друзьями. Ученики школы давно знают о том, что произошло с семьёй Монтгомери, поэтому их взгляды, полные сочувствия, выводят из себя брюнетку.
Настроения и так нет, а они ещё больше его портят.
Увидев в конце коридора Джексона, Кора выигрышно вскидывает брови.
— Ах, вот он, — сказала она, понесясь к "цели". Подбежав к Уиттмору, девушка резко разворачивает его к себе лицом, со всей силы ударив в нос. Парень от неожиданности ударяется спиной об шкафчики. Кора собиралась ещё раз звездануть Джексону, но Скотт схватил её за талию, оттащив от парня.
— Ты больная? — нервно спросил Уиттмор, приложив руку к носу, который кровоточил, будто его сломали сразу в нескольких местах.
— А ты здоровый? — огрызнулась Кора, пытаясь пнуть Джексона.
— За что, блять, ты мне сломала нос? — громко спросил шатен, после чего все, стоящие в коридоре, с интересом начали наблюдать за этой дискуссией. Хотя это не дискуссия, а пиздецки охуительная драка.
— Во-первых, за Лос-Анджелес и то, как ты поступил со мной. А, во-вторых, за то, что ты, сука, блять, уебок, зарезал нахуй всю мою семью! — крикнула Монтгомери, вновь попытавшись вырваться из крепкой хватки МакКола.
— Что, блять, ты городишь? — недоумевал Джексон. Лидия и Стайлз устало потёрли лоб.
— Так, ты и ты, — пальцем указал Скотт на Кору и Джексона, схватив обоих за воротник, как маленьких, провинившихся детишек. — Сейчас мы пойдём в раздевалку, как раз пустую, и всё обсудим с вами там тихо и мирно, — Скотт посмотрел на брюнетку, которая громко скрипнула зубами. — Ну, почти мирно.
***
— Да отпустите меня, я просто ёбну ему по ебалу, и мы все решим! — крикнула Кора, попытаясь снова вырваться из крепкой хватки уже Тео.
— Держите крепче эту психованную, — сказал Джексон. Стайлз осмотрел нос Уиттмора, усмехнувшись. — Что смешного?
— Она сломала тебе нос в двух местах, — пытался сдержать смех Стилински.
— Так дайте я сломаю ещё раз, — крикнула она.
— Спокойнее, вы оба, — сказал Скотт. — То есть ты правда не помнишь где был этой ночью?
— Нет. Я не помню даже того, что спал в кровати. Я не помню вообще ничего. Почему я ничего не помню? — грустно и раздражённо спросил Уиттмор, прикусив щеку.
— Потому что ты превратился в эту дикую ящерицу и убил моих родителей и брата, — тихо сказала Кора, не поднимая взгляда, а продолжая смотреть в грязный бетонный пол.
— Может, кто-нибудь мне всё же объяснит в чём дело? — спросил Джексон, изогнув бровь.
— Этой ночью родителей Коры убили, — сказал МакКол. Его слова с болью отозвались в голове брюнетки.
Это произошло этой ночью. Этой долбанной ночью. Но каждый раз девушке кажется, что это было буквально мгновение назад. Что пару секунд назад она держала холодное лицо брата в руках, что только что приехала скорая и копы. И голос Майка. Самый родной и любимый.
— И с чего вы взяли, что это был я? — отвлёк Кору от размышлений голос Джексона.
— Потому что у неё на полу в коридоре был твой прозрачный яд, — сказала наконец Лидия. Уиттмор очень удивлённо вскинул брови.
— Я был где угодно, — начал шатен. — Но точно не убивал твоих родителей.
— Как ты можешь быть в этом уверен? — спросила Монтгомери, безысходно вздохнув. Она уже даже не пыталась ударить парня. — Ты же ничего не помнишь.
Стайлз достал вибрирующий телефон из кармана джинс.
— Алло, да, здравствуйте, — начал Стилински. — Пап, не пугай так больше. Серьёзно? Фух, слава Богу. Ага, пока, — отключился брюнет.
— Какой длинный разговор, — иронично сказала Кора, положив голову на плечо Тео.
— У меня отличные новости, — начал Стайлз. Все изогнули бровь. — В основном для тебя, Джексон.
— Боже, Стилински, не томи, — изнывал от любопытства Уиттмор.
— Этим кэномой был не он, — сказал Стайлз, махнув рукой в сторону шатена. Джексон поднял брови, посмотрев на всех в стиле: "И где мои извинения?"
— Да, но тогда кто? — спросила Малия. Тео о чём-то задумался.
— Ты что-то знаешь? — спросил Скотт, посмотрев на Рэйкена.
— Да, возможно, я даже понял, кто это был, — сказал он, встав со скамейки. — Идём?
Все направились к выходу, но Джексон взял Кору за руку, остановив её. Тео презрительно посмотрел на Уиттмора.
— Кора, нам нужно поговорить, — шепнул шатен.
— Мы вас догоним, — сказала Монтгомери, после чего Стайлз, Скотт, Тео, Лидия и Малия закрыли за собой дверь, выйдя в коридор.
— О чём ты хотел поговорить? — спокойно спросила Кора, сев на скамейку. Парень как-то очень странно замялся.
— В общем... Извини меня за то, что я тогда бросил тебя в Лос-Анджелесе, — сказал Джексон, подняв свой печальный взгляд на брюнетку.
О, нет. Только не эти красивые голубые глаза, которые смотрят прямо в душу, будто Монтгомери в чём-то провинилась.
Джексон взял её за руку, согревая своей добротой и теплом.
— Прости за сломанный нос, — грустно усмехнулась Кора, посмотрев на парня.
— Я, конечно, всё понимаю, но не в двух же местах, — слегка возмутился Уиттмор. Брюнетка даже рассмеялась.
Шатен нежно обхватил лицо девушки, заставив её снова вспоминать те чувства, как в тот день. Медленно приблизившись к губам Коры, парень впился в них. В этот поцелуй Джексон вложил весь трепет, нежность и до конца не испарившуюся любовь. Монтгомери запустила пальцы в его слегка взлохмаченные волосы, чувствуя насколько они мягкие.
Всё так же медленно отдалившись, Кора не подняла взгляд, просто уткнувшись ему в шею.
— Но так нельзя, Джексон, — тихо прошептала девушка.
— Я знаю.
Этот поцелуй ничего не значит, верно?
Примечания:
Осталось буквально пара глав.