Охотник/Hunter

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
632
переводчик
SarhanVoil бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
632 Нравится 211 Отзывы 225 В сборник Скачать

Тэйлор (3)

Настройки текста
      

Тэйлор (3)

      Январь.       Я могла оставаться во Сне и во время сна, и, возможно, была бы в безопасности. Я могла положиться на всеобъемлющее спокойствие туманного света и лунных цветов. Их запах тушил тлеющую в моих венах жажду. Это, наверное, было бы разумно, но я не могла признаться в этом сама себе. Я не могла оставаться здесь спать по крайней мере по одной причине.       Мне не нравилась Кукла.       Из-за этого я чувствовала себя виноватой, но не могла изменить свое мнение. Она была спокойной и вежливой, она была единственным, кто хотел мне помочь, за исключением отца. Она была доброй и внимательной. Она была тихой, прекрасной и хорошей. Но она не была личностью. От нее не пахло никак. И меня это раздражало. Толкало на поиск настоящих людей, чтобы поговорить хоть с кем-то.       Я встретила Германа в коттедже, который был не домом, а мастерской. Это был старый инвалид в коляске. Он сказал, что он здесь для того, чтобы помогать охотникам советом. Или — Охотникам. Тем, кто выслеживает и убивает не только зверей, но — Чудовищ.       Подробностей он правда не раскрыл, но, тем не менее, показал как использовать пистоль, что мне дали Посланники. В мастерской были инструменты, с помощью которых я могла делать пули более мощные, чем те, что получалось добывать у поверженных противников. Нужно было открутить кончик пули и залить внутрь собственную кровь, а затем запечатать все серебристой жидкостью. Герман называл их серебряными пулями. Мне это нравилось.       Я встретила Гилберта, в каком-то смысле. Из-за болезни он был прикован к постели. Но он говорил со мной через окно. Рассказал о том как прибыл в Ярнам в поисках лекарства. Рассказал о кровавом причастии, о Церкви Исцеления. Я задумалась, смогут ли они успокоить лихорадочный жар в моей крови. И он любезно указал мне направление.       Я встретила Зверя на большом мосту. Мне бы хотелось, что бы это существо так не кричало.       Встретила Ворону Эйлин, когда убегала от остывающего тела, прикрыв уши руками, и, споткнувшись, свалилась в проход над акведуком. Она зажгла в ладанке горькую смолу, дым от которой отгонял зверей. И не возражала, когда я обняла ее и зарыдала.        — Ты слишком молода для такой работы, дорогуша. Но, думаю, уже слишком поздно сдавать назад. Не в эту ночь.- Клюв маски усилил ее вздох. — Ты должна приготовиться к худшему        — К худшему. Что может быть хуже? Это существо кричало и кричало, словно человек и я не могла уйти. — я отняла от нее руки, чувствуя как по моему горлу поднимается ужас. Морда Зверя заросла странной костяной маской и когда я потянула за нее…        — Намного хуже. Мне жаль. Ты видела улицы, здесь больше нет людей. Они все превратились в голодных зверей жаждущих крови. — Эйлин тряхнула головой. — Ты должна быть осторожной. Но и мужественной тоже. Ты не сможешь спрятаться и дождаться утра.       Она была права. Даже если так и сделать, то я просто проснусь здесь рано или поздно. На моем лице все еще была кровь Зверя, у нее был приятный покалывающий привкус.        — Думаю, ты все еще видишь сны? Возьми это. Надеюсь тебе это пригодится больше чем мне. — она силой вложила мне в ладонь небольшой металлический знак. Он выглядел как моя пила, но, слава богу, был не острым.        — И смотри по сторонам. Отец Гаскойн патрулировал в этом районе но… он не совсем в порядке.       После этого она меня прогнала, и, думаю, это к лучшему. Если бы у меня был выбор, думаю, я скрывалась бы здесь так долго, насколько это возможно. Я возвращалась в сон, потому что это, по крайней мере, убирало кровь с моих волос и одежды. Хотелось бы мне пораспрашивать Эйлин о Сне, но теперь уже было слишком поздно.       По крайней мере, ее подарок оказался кстати. Стоило Посланникам увидеть его как они ухватили меня за штаны и потащили к своему пню. Они поместили значок на дерево, а в обмен дали мне одежду.       Что-то вроде странной торговли. Но длинный плащ и шляпа с полями выглядели теплее чем мои толстовка и джинсы, и гораздо лучше защищали от влаги, я гарантирую это.       И теперь я понимаю, что маски, пусть даже тканевой, хватило, чтобы сделать кое-кого самоуверенным, по крайней мере в Броктон Бэй. Это сделало меня слишком самоуверенной, так что на следующую ночь я позволила себе Сон. Это сделало меня самоуверенной настолько, что я забыла предупреждение Эйлин.       Вскоре, я встретила Отца Гаскойна.       Мы не поладили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.