ID работы: 5982454

Охотник/Hunter

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
638
переводчик
SarhanVoil бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 214 Отзывы 227 В сборник Скачать

Тэйлор (9)

Настройки текста
      

Тэйлор (9)

      Март.       Во время обратного пути из Старого Города Джура открыл по мне беглый огонь. Но его меткость существенно пострадала. И, по мере того, как я просто пробегала зверье, вместо того, чтобы остановиться и убить, пулемет стрелял все реже и реже, пока в итоге не смолк. Думаю, таким способом старый охотник посылал мне определенный сигнал, не желая говорить вслух. Нет, меня не простили, я понимала это лучше чем кто-либо, но была надежда, что это своеобразное приглашение к следующему визиту. Я не знала, когда была последняя Большая Охота, когда сожгли Старый Город. Как долго Джура провел в своем отшельничестве? Сколько лет он в одиночку приглядывал за тварями, которые так и не признали в нем соседа?

***

      Я взялась за перекладину лестницы, ведущей к его убежищу, но, подумав, отпустила.       Кроме лестницы здесь был широко открытый вход в другую церковь, место для богослужений лишенное света, на которые так богат Ярнам. Множество тварей нашло здесь приют, и, чтобы не разбудить их, я проложила путь по потолочным балкам и заброшенным лесам. Центром этой церкви, вместо алтаря, служил огромный подсвечник, который мог вместить сотни свечей. Вот только сейчас он провис под тяжестью наполовину мумифицированного тела зверя. Длинные когти связали, словно в пародии на распятие, кожу содрали, обнажив высохшие жгуты мышц и связок. Практически весь пол под зверем был темно-красного цвета.       Я использовала свою новую веревку с крюком, чтобы спустится с балок. Длины немного не хватило, пришлось прыгать. Интересно, когда распяли этого зверя. После смерти, излив бессильную ярость на труп, или еще при жизни, так что кровь, пропитавшая пол, стала своеобразным подношением. Я прервала бег своих мыслей. Это был Ярнам, ответ мог быть абсолютно любым.       Эта церковь, как и собор слепого нищего, находилась в глубине Старого Ярнама, в стороне от основных путей. Здесь огонь отметился гораздо сильнее. Сломанные двери, висящие на ржавых петлях, вывески сожженные до углей, едва-едва взбирающийся по стенам плющ.       Мне казалось, что я чувствую запах лопнувших камней, сгоревшей краски и дыма.       Это место было действительно заброшено. Даже вороны пропали.       Мне не хотелось исследовать это место, я не хотела здесь задерживаться. Но тем не менее пришлось.       Здесь что-то было.       Я не была уверена на сто процентов, это было просто призрачное ощущение. Странный вкус на кончике языка.       В самом низу узкой улочки обнаружилась заброшенная часовня.       И она оказалась обитаемой.       Зверь, вышагивающий перед алтарем, был чем-то за гранью. Величиной с лошадь, но шкура так обтягивала кости, будто оно долго долго голодало. Язвы, усеивающие конечности, сочились гноем и слизью. Существо было одето во что-то красное. Похоже, когда-то это был плащ или мантия, а может это просто такой специфический вырост кожи и шерсти. Я сразу увидела, что это существо похоже на мумифицированного зверя из церкви наверху. Да, ту тварь ободрали и высушили, но эти красные изгибы и черные кости однозначно указывают на их родство.       Стоило мне войти, как тварь начала принюхиваться и подняла свою голову на длинной шее. Она встала на четвереньки и двинулась вперед. Через несколько шагов голова твари начала раскачиваться. Мне не было видно глаз существа из-за шерсти, но видимо, она была слепой. Хорошо, можно использовать, вот только как? Моя рука зашарила в поясе в поисках чего-нибудь пригодного для броска.       Кровоглот клацнул зубами, опустился на четвереньки и двинулся прямо ко мне. Либо слух у него оказался лучше, чем мне хотелось бы, либо тварь меня учуяла. С такой мыслью я перестала рыться в поясе и взялась за пилу. Я слишком поздно увидела свою ошибку. Со змеиной скоростью Зверь выбросил свои длинные руки, его длинные когти располосовали мне ребра и отбросили в сторону. В ответ я сумела лишь пройтись пилой по морде твари. Если раньше она и не была слепой, то определенно ослепла теперь. Вот только теперь это не имело значения. Я позволила ей подобраться слишком близко.       Тварь всхрапнула словно лошадь, развернулась ко мне и ринулась вперед. Я еще не отошла достаточно далеко, и меня должно было бы размазать, потому что тварь была реально быстрой. Одним рывком она преодолела метров шесть, сделав это так быстро, что я даже не смогла уследить. Вместо уворота я ринулась вперед, в попытке подрубить ей задние ноги. На лбу у меня выступил пот… Мои раны начали быстро воспаляться и загнивать, знакомое ощущение, но вот его сила была за гранью воображения. Зверюга была так истощена болезнью и этой кислотной слизью, что наша битва внезапно превратилась в гонку. Я должна убить ее раньше, чем инфекция убьет меня.       Тварь вновь со всей силы ударила о пол. Во все стороны полетели осколки камня. Меня отбросило от зверюги, впечатав спиной в колонну. Боль прострелила меня от груди до пяток. Кровоглот подошел поближе и раскрыл пасть, так что я смогла увидеть, что его череп, за исключением челюсти, которая стала намного больше, был почти человеческим. Но я не собиралась рефлексировать над этим, в моей руке оказался пистоль, рефлексы оказались быстрее мыслей. Гаскойн хорошо меня обучил. Я выстрелила в открытую пасть твари. В яблочко! Во все стороны полетели зубы, тварь отступила, скорчившись от боли. Я воспользовалась своим преимуществом, обнажила пилу и ударила тварь по горлу так сильно, как только могла.       Тварь закричала перепиленным горлом, во все стороны полетели брызги крови, слизи и гноя. Эти брызги прожигали мой плащ словно кислота.       От боли существо взбесилось. Ударом вслепую оно сбило меня с ног, затем буквально пришпилило к колоне. Собрав все силы, я поднялась на ноги только для того, чтобы увидеть что тварь вновь двинулась ко мне. Она ориентировалась на звук, вот только сейчас бурчание ее собственной крови неплохо маскировало мои перемещения. Когда тварь вновь рванула вперед, я была готова и встретила ее на противоходе.       В бешенстве тварь встряхнулась по-собачьи и снова повернулась ко мне.        — Мисс Охотница! Левее! ВЛЕВО!       Я подчинилась и бросилась влево. Зверь изогнулся, пытаясь достать, но у него не было и тени шанса.       Альфред с криком ринулся вперед и со всего маху опустил на тварь здоровенный каменный блок. Поясница твари хрустнула с ясно различимым звуком.       Альфред не терял времени, пока Зверь лежал, прижатый к земле весом каменной глыбы, он вытащил из рукояти молота длинный тонкий меч. С его силой не стало проблемой вогнать меч в гниющее сердце твари. Зверь закричал, завыл и, в конце концов, затих.        — Ох, ну, работа сделана. Мисс Охотница, с вами все хорошо?       Я кивнула, перевела дыхание, и, наконец, смогла добраться до пакетов с лекарствами, что хранились у меня за поясом.        — Альфред, а что ты здесь делаешь?       Пока мы говорили, он разложил свое оружие и начал стирать с него кровь Твари.        — Во время нашей прошлой встречи ты сказала, что направляешься в Старый Ярнам. А немногим позже я услышал стрельбу. — он выдержал паузу. — Много стрельбы.        — Ага, это---да.        — И признаюсь, я забеспокоился. Так что решил прийти и найти тебя, и, возможно, протянуть руку помощи.        — Я рада что ты так поступил. Эта штука была… мерзкой.        — Действительно. Церковь исцеления зачищала это место, но… похоже они пропустили чуток. — Как для меня эти закутанные и затянутые повязками твари здесь и наверху были не «чуток», но я воздержалась от комментариев. — Я никогда не спрашивал, но что за причина привела тебя сюда, Мисс Охотница. Просто ищешь Охоты?        — Нет вообще-то. Я пытаюсь найти путь в обход ворот, блокирующих Соборный округ. — Я обошла алтарь, стараясь не ступать в лужи ихорозной крови. Вдохнула, впустив в легкие этот отвратительный воздух. Вот она.        — А еще, я искала — это. — в дароносице алтаря нашлась украшенная чаша из золота, или чего-то похожего. Я схватила ее без всякого благоговения и сдула пыль с моего приза. Лицо Альфреда осветилось узнаванием.        — О_О! Это же — это святая Чаша, мой друг! Удивительная находка. Церковь долго искала их в Гробнице Богов. — в его глазах промелькнула зависть, но надо отдать ему должное, он повернулся ко мне и сказал. — Поздравляю, Охотник. Я надеюсь ты пожертвуешь эту реликвию Церкви Исцеления, после окончания Охоты? Но сейчас, ради такой награды стоит пожертвовать душой.       С этим нельзя было поспорить. Я улыбнулась, хотя мое лицо и было скрыто шарфом, но, наверное, улыбка засияла в глазах, заставив Альфреда хлопнуть в ладоши. Сделав это, он взвалил на плечо свой молот. Меня это впечатлило, этот мужик, наверное, сделан из стали.        — Ну, что скажешь? Может покинем это ужасное место?       Альфред провел меня назад по улицам Старого Города, постоянно болтая в процессе. Он был довольно разговорчив, так что я позволила ему вести разговор. Он рассказывал о Церкви Исцеления, об истории Охоты и Палачах, к которым сам принадлежал.       Имя было довольно зловещим, но, учитывая характер профессии Охотника, не то что бы не точным. Его жизнерадостная речь ни на минуту не умолкала, до тех пор пока мы не пришли к основанию массивной башни.        — Вот мы и пришли. Вот это — он указал на узкую улочку, что медленно поднималась вверх — путь к Большому Собору, который тебе нужен.        — Здесь должен быть старый лифт, соединяющий районы. Думаю, он еще работает. — он постучал по косяку двери ведущей в башню. — А этот путь ведет в Соборный Округ. Взбираться придется долго, но ступени все еще целые, хотя под ноги все же стоит смотреть, Мисс Охотница.        — Если вы будете идти этим путем, то дойдете до Мастерской Церкви Исцеления. Не знаю, есть ли там что-то интересное для вас, но, могли бы заглянуть. — он улыбнулся. — Есть ли еще что-то, чем я мог бы вам помочь?        — Один момент. Что ты имел в виду, когда сказал «Соборный Округ»?        — Именно то, что и сказал. На полпути эта башня соединяется с нижними уровнями Соборного Округа, я тудой собственно и пришел. Кстати, ты мне напомнила, видела множество людей, что нашли там убежище. Ты постаралась? Отличная работа!              Я собиралась убить Германа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.