ID работы: 5986261

Затмение в день равноденствия

Джен
PG-13
В процессе
411
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 44 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 51 Отзывы 180 В сборник Скачать

Антракт. Немного о кулуарах и о детских играх взрослых магов.

Настройки текста
Примечания:
      Тишина не была давящей, или ужасной. Не было никаких признаков дискомфорта, только за пределами дома все звуки резко стихали, животные искали самую дальнюю норку в лесу - чувствовали, бедняги, что подобный слёт древнейшего и благороднейшего рода Блэк не к добру - к перевороту как минимум.       Вальпурга нервно обмахивалась веером, недовольно смотря на супруга, который, о ужас всем предкам, не выглядел ни на каплю разочарованным недовольством жены, напротив, чуть ли не ухмылялся в открытую, теряя последние крупицы здравомыслия и инстинкта самосохранениях. Сигнус иронично курил в гостиной, складывая из дыма разные фигуры: гусениц, бабочек, птичек. Его лицо было разглажено и спокойно, ни одна морщинка не озарила умиротворение. Жена же нервно комкала салфетку, чувствуя своей тонкой душевной организацией назревающий скандал в стиле кровных Блэк: с колкими фразами, уничтожающими взглядами и обидами на пару дней. Посмотрев на старшую дочь и племянника, которые даже не скрывали азарта и любопытства, ещё больше ощутила некое волнение.       Кричер был гильотиной расшатавшихся нервов и взвинченного душевного воя.       - Письмо из Хогвартса, хозяйка Вальпурга.       Все замерли как гончие перед визгливым поросёнком. Леди Блэк элегантным жестом отбросила веер, что Орион немного позволил полюбоваться грацией и высокомерием любимой супруги, которую хотелось иногда обласкать ночью подушкой, пока та мерно и безмятежна спала. Многозначительное «хм» от Сигнуса разрушило атмосферу любования, что лорд Блэк с раздражением посмотрел на кузена. Тот же послал тяжёлый взгляд, словно заступался за честь сестры, на что уже Орион потянул то самое «хм». А меж этим тонкие пальцы почти тронули конверт мимолетным касанием, пока письмо не соскользнуло в тонкой беспалочковой левитацией в руки скучающего Альфрада. Младшему из всех Блэк этого поколения меньше всего хотелось наблюдать за прелюдиями.       - Альфрад, - нарочито мягко начала цедить яд любимая сестрица, - мне кажется, или ты забываешь о семейной традиции, когда матери читают письма детей?       Блэк же широко улыбнулся, признавая свою шалость и пододвигая ещё один маленький мешочек к точно таким же, лежащим в центре стола.       - Думаю, моё удвоенное вливание в наш фонд любителей прорицания смягчит твоё недовольство, дорогая Вэл.       Орион вновь подумал, что у родственника либо есть несколько жизней в запасе, либо отсутствуют мозги. За столько лет он никак не смог прийти к консенсусу в данном вопросе, так что с переменным успехом побеждало то одно, то другое.       Альфрад надломал сургучную печать, прочистил горло и начал вещать.       «Дорогая матушка, надеюсь, вы с отцом в добром здравии. Добрались мы чудно и забавно, но это не столь интересно, как начало плетение интриг, но все же немного остановлюсь на этом вояже, чтобы подогреть ваше любопытство к двухцветным полоскам на моем галстуке.       Поездка началась обычно для первокурсника из благородного дома: раскланялся с чистокровными представителями древних фамилий, проводил нашу великолепную Нарциссу в ее купе, убедил несравненную Беллатрикс в своём благоразумии и начал маленькое путешествие. В ходе этого, несомненно, короткого приключения смог заметить невероятную дружность Сириуса и сколько-там дяди Джеймса. Благодаря этим двоим представителям нашего рода, я смог познакомится с очень интересными сверстниками, которые смогли с первых минут стать моими приятелями. Увы, передайте тётушке, не серчать, но одна из них маглорожденная девочка - Лили Эванс. Ее же друг полукровка - Северус Снейп. Как я понял, его мать - ведьма старого рода, и сына держала в той самой параноидальной строгости, что я умиленно вспомнил дедушку Поллукса и бабушку Кассиопею. Но окончательно мою дружбу и поддержку завоевал младший из детей боевого мастера - Чейз Пруэтт. Не взирая на разность галстуков, которые все же мы получили, решили поддерживать дружественные отношения.       П. С. Так мало времени, поэтому прошу прощение за скомканный конец. Я поступил на факультет наших предков, под тёплые объятия моей любимой звёздочки-воительницы. Увы, Сириус решил испробовать новинки и отправился на Гриффиндор.

С любовью, Росс».

      Вальпурга по окончанию чтения не сдержала радостной улыбки - Блэк снова на Слизерине. Леди взмахнула рукой и большая часть мешочков отправилась в ее шкатулку. Мужчины же немного сникли, ощущая вкус поражения: делать ставку на Равенкло для Росса оказалось не так разумно, как они думали до этого, но вот Сириус не подвёл, оправдал ожидания и поступил на факультет храбрецов.       - Почему только одно письмо, Кричер?       Домовик сжался под взглядом серых глаз, дёргая свои длинные уши.       - Пришло только одно письмо, хозяйка.       Орион покачал головой на расстройство жены, а Регулус забрался к ней на колени - этот детский жест всегда успокаивал матушку и заставлял улыбаться. Старший брат точно думает, что мама будет злиться из-за красно-золотого галстука. Знал бы Сириус, как верила в него леди, что первая поставила пятьсот галеонов на факультет Годрика, то первым же отправил письмо. Младший из всех Блэк не понимал, почему брат так бурчит и обижается. Наверное, ему надо подрасти до одиннадцати, чтобы точно просчитать ход мыслей, хотя Росс говорит о комплексах и надуманной недолюбленности. Регги видел радость семьи, словно они поучаствовали в большой шалости. Он сам не думал до этого, куда поступать, но сейчас решил здраво взвесить все плюсы и минусы: Нарси на факультете трудолюбивых, Росс занял семейную нишу, Сириус же выбрал путь друга Поттера. Может, ему тоже все переиначить и поступить на Равенкло? Барти точно туда поступит, с его любовью к новому. Возможно, удасться уговорить шляпу?       Андромеда же с удовольствием стащила кусочек шоколадного торта. Девушка вспоминала, как сама поступала в школу, только вот их с Беллой поступление не вызывало дискуссий и жарких споров, в отличие от младших детей. Смотря на свою семью, которая уже и забыла о проигрыше и остро подкалывало друг друга, могла только поблагодарить брата и сестру за их экспромты в выборе. Теперь на ближайшие семь лет им скучать не придётся.       Друэлла смахнула слезинку, ощущая в полной мере, что ее мальчик вырос. Смог подружиться с такими разными ребятами и остаться таким же славным и добрым, хотя мнение о доброте Росса Сигнуса Блэк явно было не так истинно, как верило материнское сердце.       - Мердок Пруэтт… - потянул Сигнус.       О, он прекрасно ощущал интерес сына к представителю данного рода. Нынешний глава одиозного рыжего семейства был неординарной личностью - первый, кто защитил мастерство в боевке в трёх разных школах. Мердок был старше их лет на пять, поэтому никто из Блэк не сталкивался с ним в Хогвартсе. Да и в законотворческой составляющей Пруэтт отдавал дань разумному нейтралитету, отдавая управлять этой привилегией рода своей жене, а сам сосредотачиваясь на науке и практике своего мастерства. Его жена - Элайза Пруэтт - была из новой крови, волшебницей в третьем поколении. Неплоха в чарах и зельях - факультет Хельги всегда приветствовал лекарей. Сигнус постарался вспомнить что-то еще помимо снисходительности серых глаз миссис Пруэтт, но потерпел фиаско - своё сокровище огненный дракон не отпускал далеко, и Элайза редко посещала мероприятия, только те, которые входили в обязательный перечень леди благородного рода.       Вальпурга фыркнула, увидев расчётливый блеск глаз мужа и брата. Явно просчитали выгоду от общения с таким родом. Только леди Блэк давно знает этих детей в личине взрослых магов: им интересна фигура, сотканная из тайны, а не семейные предприятия и таланты. А тот, кто так сторонится общества в магической Британии - никогда не останется без внимания.       - Думаю, они будут на рождественском балу сиятельного Абраксаса. На эту повинность многие идут, как на плаху, усеянную золотом. - Альфрад тоже почувствовал азарт кузена и брата.       Орион поморщился. Он ненавидел приемы у Малфоя только по одной смазливой причине - Томас Марволо Риддл. Видит Мерлин, каких ему усилий стоит держать себя в рамках приличий и проклинать старосту факультета исподтишка, когда этот наглец приглашает Вальпургу на тур вальса. Любимая супруга с достоинством начинает пикировку и действует на нервы весь танец, однако когда-то влюблённый староста каждый раз приглашает ее, спуская такие намёки и завуалированный сарказм под шелухой беспокойства, что будь другой кто-то на месте леди Блэк - давно бы присоединился к предкам. Нет, бесспорно, Том великолепный исследователь и тонкий манипулятор, но назвать свой клуб по интересам Вальпургиевы рыцари?! Это было последней каплей, которой так не доставала семейному темпераменту. Ему даже не будет жаль великолепной мозаики мраморного пола бального зала, когда он размажет эту усмешку.       На столе появились лёгкие закуски. Регулус зевнул, но не показал, что хочет спать. Очень интересно, что решит папа, у которого было такое выражение лица, когда он начинал спорить с дедушкой Поллуксом. Андромеда тоже с интересом смотрела за дядей, стараясь не рассмеяться - зачем нужно мистеру Риддлу так драконить лорда Блэк, она не знала, однако их взаимные оскорбления на прошлом балу были невероятно увлекательные, что многие пророчили битву в кулуарах традиционалистов и прогрессистов: оба были негласными главами партий, играючи прикрывая свой интерес.       - Возможно, нам тоже стоит устроить приём, - задумчивый голос Друэллы вывел всех из тёмного ожидания то ли расправы, то ли авантюры. - Не такой пышный, этого нам не нужно: пыль в глаза пускать древнему роду не к лицу, в отличие от приезжих французов. - бывшая Розье вспоминала больше приемы своей семьи, которые несмотря на элегантность, были не в духе старой аристократии, хотя принимались более дружелюбно, чем те, кто уже не первый век в Англии. - Приём для своих ближайших родственников и друзей: Крауч, Поттер, Розье, Лонгботтом. В виду брака леди Лукреции с двоюродным братом Мердока Пруэтт, то это не будет выглядеть неуместным, чтобы не пригласить их с детьми.       Блэк вспомнили экстравагантную Лукрецию, которая на старости своих лет, по мнению аристократии, махнула отцу платочком и, собрав вещи, выскочила замуж за путешественника и исследователя Игнотиуса Пруэтт. С учётом того, что это было три года назад, и старшая сестра Ориона слала открытки лорду Актурусу, то у неё открылось второе дыхание, которое никак не заманит ее обратно в старушку Британию.       - Это превосходная идея, дорогая. Довольно ново и необычно, - поддержала родственницу Вальпурга, которой обычные приемы невероятно наскучили. К тому же сдерживать вежливость брата становилось все труднее, когда лорд Лейстрендж интересовался выбрали ли они партию для Беллатрикс. Летние события должны были остудить их пыл, но невесты из рода Блэк несмотря ни на что остались в цене. - Вышлем приглашение тётушке Цедрелле, может она перестанет обижаться.       Об упрямстве старой леди ходили легенды, однако она с сыном изредка посещала семейные торжества. Несмотря на мнение общества, Блэк никогда не бросали своих, хоть Септимус Уизли мало кому нравился. Родственные связи лучше поддерживать, по крайней мере, самые близкие.       - Я помогу с оформлением зала, - загорелась Андромеда. - лучше устроить торжество в усадьбе.       - Бежим, пока эти фурии не вспомнили о нас, - шёпот единственного холостяка в их поколении был встречен дружными кивками.       Мужчины тактически стали отступать назад, слушая объемы и масштабы работ. Подобное лучше запить старым и верным огденским, благо у Альфреда всегда с собой припасена фляга с умиротворяющим бальзамом истинных английский денди.

***

      Возбужденное предвкушение летало над столом, что оставалось удивляться, как ещё не стоял шум и гомон на весь дом. Элайза Пруэтт отложила рукоделие, смотря на воинственно настроенного мужа и его любимую сестру: те не переставали спорить и повышать ставки, словно хотели пустить друг друга по миру, однако широкие улыбки никак не вязались с холодным расчетом.       Она уже начала скучать по своему маленькому и бурчащему чуду, который умудрялся руководить не только братьями, но и отцом. Мердок задирал высоко голову, говоря, что это у сына от него, пока не слышал снисходительности младшей сестры, что это они в неё - Чейз и Молли - железной рукой будут руководить своими семьями.       - Матушка! - двойной всплеск смешков, как и поцелованные щеки заставили ее улыбнуться и оторваться от соревнования, кто кого переспорит. Фабиан и Гидеон уже расположились на диванах, ожидая первого письма брата.       Миссис Пруэтт слишком хорошо знает своих детей, чтобы не заметить волнения и того, как они оба смотрят в окно, словно высматривают подаренного филина Чейзу на его одиннадцатилетие. Элайза могла признаться хотя бы самой себе в этот момент, что очень бы хотела, чтобы ее младший сын поступил на ее родной факультет, прекратив огненные распри.       - Как твои тренировки, Фабиан? Как проект по артефакторике, Гидеон?       Близнецы выдавили из себя хоровое «лучше некуда», и вновь уставились в окно. Они очень беспечно относятся к защите своего звания подмастерья. Однако они так молоды, талантливы и полны жизни, что мать верит в них безоговорочно, отодвигая свою грусть по дочери и сыну. Прошло всего ничего, а она уже скучает по сборам в кругу семьи на летней веранде или в гостиной в каждый четверг.       - Письмо от хозяина Чейза.       Домовик протянул поднос с письмом, на что Элайза кивнула и забрала его, поблагодарив слугу. Она с лёгкостью открыла конверт, не обращая внимания на жажду новостей в голубых глазах каждого члена своей большой семьи, мерно и спокойно начала зачитывать послание:       «Дорогая семья, я не знаю как, но я оказался на Гриффиндоре! Не скажу, что это была моя мечта, но и особо я и не расстроился: буду приглядывать за Молли, а то Вуд совсем обнаглел, как и кусок старой материи. Пап, ты же не будешь против, если я подожгу эту чёртову шляпу?       Добрался я неплохо, смог познакомится со своими попутчиками, что мы решили и дальше общаться, невзирая на разность факультетов: Лили Эванс, единственная девочка в нашей компании, оказалась со мной на одном факультете. А вот ее лучший друг Северус Снейп, как и Росс Блэк, оказались на Слизерине. Так что прости, Фаб, но навозные бомбы отменяются: Блэк та ещё хитрая задница. И если этого хитрого змея я готов понять и даже в какой-то мере принять, то вот его кузена, с которым делю спальню, хочется пнуть в подземелья. Все же Блэк на Гриффиндоре - это очень жутко. И даже не смейся, Гид, ты просто не видел этого бешеного энтузиазма, что я до сих пор вздрагиваю.

Люблю и обнимаю, Ваш Чейз.

      П. С. Двадцать процентов от выигрыша - мои. Имейте хоть зачатки совести и ставьте в следующий раз заглушающие».
      Мердок захохотал, давая пять Фабиану. Мисс Пруэтт стоически и без сожаления отдала мешочек с золотыми брату. Несмотря на то, что любимый племянник попал не на факультет Мюриел, женщина в целом была довольна: все же Чейз подружился в первую очередь со слизеринцами!       Элайза сложила аккуратно письмо, велев Диппи положить его в резную шкатулку. Мало кто знал из семьи, кроме мужа, что у миссис Пруэтт была слабость - собирать письма своих детей и иногда перечитывать, видеть, как они взрослели и менялись. Вот и сейчас она почувствовала светлую грусть, что и младший сын стал взрослым.       - Устроим пир горой! - Мердок закружил жену по комнате от восторга.       О, он горд и рад, что сын оказался на его родном факультете! Конечно, он бы не расстроился, если бы Чейз попал на любой другой, но вот его попадание на ало-золотой говорит о том, что талант к боевой магии у него просыпается - для тренировок по семейным секретам необходим особый склад ума и эмоций, что и заложили основатели. Нет, Гидеон тоже отлично может дуэлировать, отбить атаку, но это не будет так, как это делает Фабиан: с огоньком и предвкушением битвы.       - Интересно, как они познакомились? - Гидеон задумчиво вертел свою волшебную палочку. - Все же Росс Блэк - сын Сигнуса и брат сестёр Блэк.       Гидеон помнил, как Молли осуждающе, но и с восторгом рассказывала о проклятьях Беллатрикс Блэк, которая лично покарала всех неугодных, кто насмехался над выбором младшей сестры. Он уверен, что сестра не заметила, как часто в ее письмах стала мелькать средняя дочь рода Блэк, что ему самому стало немного любопытно, когда Молли поймёт, что они отчасти похожи и сестра хочет подружиться с гордой Беллатрикс? На рождественском балу стоит присмотреться к мисс Блэк - это будет ее первый выход в свет в качестве взрослой,- возможно, он и поймёт, чем та так зацепила единственную сестрёнку?       - Думаю, об этом мы узнаем в следующем письме, - потянула Мюриэл. - Но вот детишки Сигнуса радуют мою сущность интригантки. Да и наследник-гриффиндорец - что-то с чем-то для железной Вэл.       Фабиан застонал в голос, требуя снисхождения к гриффиндорцам, присутствующим здесь и сейчас - не до тайн и заговоров. Почему эти двое не могут просто веселиться и не искать второе дно? Все равно тётя все узнает, если ей так это необходимо, а близнец напрямую спросит Чейза в письме.       - Напишу Игнотиусу, пожалуй, а сейчас давайте праздновать! - закончил все недомолвки между своей семьёй Мердок.       Он не скажет это вслух, но ему и самому интересно, как сложился такой дружественный квартет. А он точно сложился, больно уж тот похож на их компанию: Элайза тогда ещё Монтгомери, Джордан Флинт, Мери Макдугалл и он. Сейчас они женаты и общаются семьями, но сам факт того, что они познакомились в купе, как и его сын, заставляет усмехнуться. Возможно, из этого получиться нечто любопытное. Но это будет видно дальше, а пока стоит отметить поступление любимого сына с размахом! К тому же, с таким решением главы семьи никто не стал спорить, оставляя все распри и интриги на потом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.