ID работы: 5986261

Затмение в день равноденствия

Джен
PG-13
В процессе
411
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 44 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 51 Отзывы 180 В сборник Скачать

Антракт. Немного о Рождестве, семейном уюте и надвигающихся баталиях

Настройки текста
Примечания:
      Морозный воздух, окутывающий платформу, не остужал возбужденных разговоров, а маленькие снежинки, кружащиеся вдали, заставляли почувствовать надвигающийся праздник. Губы растянулись в улыбке, ожидая алый состав, который опаздывал уже на пять минут.       — Меда, разве Хогвартс-экспресс когда-нибудь опаздывал?       Регулус всматривался вдаль. Как представители древнейшего рода, входящий в священный список, они прибыли в соответсвии с негласными правилами: за десять минут до назначенного прибытия состава. За отведённое время каждый успевал кивнуть знакомым, обозначить любезности с теми, кого на дух не переносил, а после присоединится к семье или кругу по интересам. С учётом того, что они с Андромедой были самыми юными, то компании им особой не нашлось: сам Регги знал не так много людей, а детей на платформе было крайне мало и они не были официально представлены, чтобы он смог хотя бы формально их поприветствовать и убить время; кузина не планировала отходить от него, соблюдая негласный этикет, поскольку ей было достаточно взглядов. Поэтому они вдвоём ожидали экспресса и возвращения отцов.       — Ни разу, — обеспокоилась молодая леди, всматриваясь в часы. У неё закрались подозрения, что поезд задержался неспроста и оттуда торчит одна черноволосая макушка.       «Вернее две чёрные и две рыжие», — поправила себя Андромеда.       — Хорошо, что тетушка Друэлла осталась дома. Она бы волновалась.       Юный мистер Блэк показывал семейную выдержку, но только слишком частое прикосновение к отделке кармана на тёплой мантии показывало его обеспокоенность. Андромеда еле сдержала порыв потрепать его по волосам.       — Если их исключат, то Вэл будет в ярости.       Орион Блэк вернулся раньше. Он также всматривался в старые рельсы, в видавшие не одно поколение юных магов, в шпалы и размышлял, как можно уменьшить гнев супруги в том случае, если к задержке причастны мальчики. Лорд Блэк был уверен, что хотя бы косвенно, но дети в этом замешаны: после проведения Хеллоуина те подозрительно затихли, а затишье для любого представителя семьи — это грядущие проблемы для всех остальных.       Орион положил руку на плечо сына, успокаивая. Регулус был очень впечатлительным ребёнком, хотя и отличался невероятной рассудительностью и спокойствием. Последнее было настолько нетипично для семьи, что он подозревал будущий бунт в подростковом возрасте. Или всему виной ромашковый чай, который его дражайшая супруга пила ведрами, успокаивая нервы от выходок Альфреда во время беременности?       — Поезд прибудет через пять минут, — подошедший Сигнус был предельно спокоен и собран.       Все Блэк посмотрели на маленький клочок бумаги в его руке, который некогда был бумажным журавликом.       — Нам нужно алиби? — уточнил Орион.       Андромеда вздохнула. Как дядюшка Альфред угадывает, что произойдёт? Она проиграла ему сто галлеонов, потому что он вчера предрёк грандиозную выходку четверки из объединённых наций.       — Пожалуй, нет, — решил Сигнус. Все же его сына прямо не обвиняли ни в чем, а они задерживаются в рамках приличий, в противном случае, Вэл подняла бы шум и натравила отца на всех. А достопочтенный Поллукс Блэк внушал желание умереть разными способами, лишь бы не знать о своей ничтожности в исконно вежливой английской манере. — Только заглянем в кондитерскую мсье Фуе, чтобы подсластить ожидание наших дорогих жён.       На том сиятельные Блэк и решили.

***

      Состав был в паре километров от станции, однако видимых неполадок, как вмятина от нападения химеры или глубокие царапины на металле от когтей гипогрифа, не было. Монокль был снят и передан в руки его изобретателя.       — Отличная работа, Гидеон.       Пруэтт улыбнулся на похвалу тетушки. Мюриел не припомнила ни единого случая в истории, чтобы поезд, магический, называемым экспрессом за его точность и относительную быстроту, опаздывал. Эпатажная леди знает об этом, потому что ее очередной ухажёр был артефактором, мечтающим разобрать раритет на детальки.       — Раз вы не отметили ничего в своей манере, значит причины опоздания находятся внутри.       Мюриел могла бы возмутиться такой открытой инсинуацией о своём ораторском искусстве и подмечании существенных деталей, однако не стала портить племяннику настроение больше, чем это сделал брат. Мисс Пруэтт поставила сто галлеонов на то, что Элайза заговорит с бараном только к приходу детей: Мердок имел существенный недостаток, выливающийся в панику и тонны цветов в доме в качестве извинений. Что поделать, отсутствие чувства момента старшему брату перешло от дедушке вместе с талантом в боевой магии. Она и сама не поняла, с каких пор братец решил умереть во цвете лет и запретить Элайзе встречать детей в этот раз, прекрасно зная, что супруга очень тосковала по Чейзу.       Невестка, конечно, простит Мердока, потому что очень добрая, однако перед этим поможет поднять выручку ирландскому магазинчику цветов. И, безусловно, получит двадцать процентов за такую тонкую месть от Мюриел — магазинчик инкогнито принадлежит ей, так что нет ничего приятного, чем вносить мир в дом брата и зарабатывать на этом звонкие и блестящие кругляшки.       — Пять или десять минут не так и критично, — легкомысленно отмахнулась мисс Пруэтт.       Гидеон посмотрел на проходящего мимо мистера Сигнуса Блэк, который спешил к семье. Он был удивлён, что Блэк не воспользовались возможностью наладить контакт или хоть каким-то образом обозначить границы своего интереса. Отец специально отправил их двоих с тетушкой на платформу встречать Молли и Чейза: в последнее время две партии усилили давление на нейтралов, но, пока это не носит слишком яркого окраса, никто не впадает в панику. Хотя мистер Риддл — негласный представитель и меценат — выказывает интерес к молодым ученым и изобретателям из обедневшей аристократии.       Этот факт стал решающим и спусковым крючком как для рода Блэк, так и для самих Пруэтт: обе семьи всегда находили самородков и делали их либо должниками, либо своими верными сторонниками до конца жизни всех потомков. И, безусловно, появление кого-то третьего в этом никого не радовало, поскольку нарушался невидимый баланс: негласно, но каждый из чистокровных делал подобную ставку, однако фокус внимания, как и области талантов многообещающих молодых магов, был разделён. Пруэтты всегда привечали волшебников со склонностью в боевую магию или стихийную, как и в чары. Блэк руководствовались своими критериями, исходя из того, что было их слабостью в том или ином поколении и могли заплатить свою цену за талантливого мага покровителю. Даже ковен Нотт этим не гнушался.       — Скоро мы будем дома, пить вино, есть пряники и смотреть на представление моего дорогого брата.       Мюриел заметила смутный силуэт приближающегося поезда без монокля. Экспресс точно выжимал из себя всю возможную скорость. Она посмотрела на чету Блэк, ожидая, что самое интересное будет после остановки поезда.       Тем любопытнее, как эти сподвижники хитрости Слизерина это красиво разыграют перед обществом.

***

      Состав остановился с громким торможением колёс, ветром из пыли и чуть уловимого пара. Дверцы вагонов открылись и первые студенты школы чародейства и волшебства начали своё шествие с вещами к любящим семьям.       Росс чуть видимо улыбался, смотря в окно, выискивая матушку. Внутри было полное спокойствие, а под пристальным взглядом двух старших сестёр сидел безвинно пойманный смертный, который никак не мог понять, почему инквизиторы затащили его в такой интересный подвал и достают все орудия пыток.       Напарник же смотрел в потолок, считал количество случаев, когда он смог остановить злого гения и дать детям вернутся живыми к их курицам-наседкам.       К своей чести Чейз насчитал ровно тринадцать раз, когда дорогой и любимейший студент всего факультета ползущих и скользких горел огнём самого Годрика в справедливом и неподдельном желании совершить возмездие и сократить численность популяции, проверив парочку теорий из книжки из запретной секции. Из кожи маленьких волшебников и датированная веком так десятым. Как такое могло хранится в запретной секции столько толерантной школы? Ответ нашелся слишком уж быстро: один из любителей легкого чтива, безусловно, носящий ту же фамилию, что и некий маленький засранец, оставил ее на полке. Это хотя бы объясняет, почему ту никто не видел, кроме самого Росса.       — Пора выходить, — миролюбиво начала Молли, что тишина словно лопнула и Беллатрикс, с присущей ей страстью, начала свою отповедь.       — Как вы вообще до этого додумались? — к чести старшей мисс Блэк, носящей студенческий титул, та была до ужаса сдержана все время и даже сейчас, не упомянув ни одного ругательства, заставила Нарциссу чуть понервничать. Не к добру.       Виновники же, в количестве четырёх первокурсников, смотрели куда угодно, исключая самого главного зачинщика. Мистер Блэк беспечно улыбнулся и сказал то, что уверило Беллу в необходимости искать заклинание от будущей седины.       — Моя дорогая Беллс, но мы же ничего не сделали. Ведь как могли четыре первокурсника остановить или замедлить такой великолепный артефакт? Вы нашли хоть отголоски нашей вины, мистер Нотт?       Староста школы, стоявший до этого в проходе, отрицательно качнул головой. У него и других старост были в наличии только косвенные доказательства. И то, данный факт указывал на гениальность совершивших акт вандализма против британских традиций, а подобное с логической точки зрения никак не могли провернуть пару сопляков. Магнус и сам не сомневался бы, если не знал в действии одного улыбчивого первокурсника с серо-зелёным галстуком, как и его команду друзей.       — Вы себя плохо чувствуете, мисс Эванс?       Лили чуть вздрогнула, Чейз натянул такую пакостную улыбку, что со стороны это выглядело забавно. Староста сразу заметил главный и самый слабый фактор — девочка была честной и на шалости такого масштаба либо была неспособна, либо быстро раскололась под гнетом осуждения.       Северус чуть очнулся от сна. Он выучил навык спать с открытыми глазами, поскольку иначе с сумасшедшим энтузиазмом троицы Блэк его бы точно прозвали магическим образцом Джона Доу — умер бы от недосыпа и первых вылазок в запретный лес. Поэтому большинство морального давления, как и давящей обстановки Снейп проспал, хотя принимал активное участие исконно из научного интереса и за компанию с Лили.       — Я...       Плечо Чейза чуть коснулось ее, что волшебница немного успокоилась. Пруэтт был готов отбивать отаку физически, Блэк — морально. О, этот блеск Лили выучила уже давно, ещё с момента их подготовки к Хеллоуину. Поэтому она попросила прощение у мамы, которая учила ее, что врать нехорошо, и натянула улыбку настолько ослепительную, что Нарцисса задумалась о тлетворном влиянии младшего брата на все живое.       — Голова болит из-за того гула до сих пор, но не стоит волноваться.       Молли взяла стойку и сразу же оказалась около Лили. Наколдовала диагностику, покивала чему-то и сразу достала пузырёк с зельем.       — Лили, один большой глоток. Вот, молодец.       Чейз подумал, что он очень сильно любит сестру. Та сейчас пропесочит Нотта так, что они ещё больше будут выглядеть жертвами обстоятельств. Уж что не могла терпеть мисс Пруэт, так это когда обижают младших и слабых.       — Он обречён, — прошептал напарнику гриффиндорец.       О, как ждал Росс этой возможности, как увидеть великолепную мисс Пруэтт в действии!       И Молли, конечно, не подвела его.       — О студентах Гриффиндора вам не стоит беспокоится, мистер Нотт, — ее мягкий голос пробирал до самых костей, что малыш Северус проснулся и посмотрел на старосту, как на Блэка, ищущего Балку посимпатичнее, чтобы уйти красиво и с помпой. — Как и использовать свои грязные методы.       Беллатрикс встала с места. Она неплохо узнала подругу, чтобы не понимать — поезд не выдержит дуэли, если Молли разойдётся. А она точно выйдет за пределы разумного, поскольку нервное напряжение выходило у неё, как и у любого боевика — через драку. Мисс Блэк и сама так успокаивалась.       К тому же лояльность Нотта им нужна, в случае экстренной ситуации. Посмотрев на брата, Беллатрикс понимала, что этих ситуаций станет только больше. И все же, придётся ей в следующем году влезать в статус старосты, чтобы хоть немного гасить энтузиазм и скуку Росса, как и подготавливать пути отхода, если брат увлечётся и оставит видимые доказательства.       — О, вы все здесь! — веселый Флинт не вписывался в картину преступления и наказания. Однако тот, с привычной легкостью, это проигнорировал. — Что вы так расшумелись? Подумаешь, состав опоздал на десять минут по невиданной ранее причине. И, Моллс, дыши глубже, иначе разорвёт тебя на маленьких мини Пруэтт.       Вот тут уже встал и Чейз.       — Ещё слово, Флинт, и это будет самое незабываемое Рождество в твоей жизни.       Квин посмотрел на маленькую рыжую пакость и решил, что ему нужна помощь. Благо Макнейр был рядом и сказал спасительные слова.       — Не стоит задерживаться больше и заставлять волновать родителей. Почти все студенты покинули вагон и подобное будет смотреться как минимум компрометирующе.       На том и решили по молчаливому согласию. Однако это не отменяло факта, что разговор остался открытым, как и степень виновности подозреваемых.

***

      По негласной традиции, которая тянулась не первое поколение, весь род темнейшего и благороднейшего собирался на площади Гриммо, проводя два дня из рождественских праздников. Так что уже не первое поколение Блэк считали главный особняк лидера рода и своим вторым домом.       В доме пахло елью, фруктами и было весело и шумно, что невольно Росс улыбнулся широко и по—детски. Он ничего не мог поделать, когда матушка, почти срываясь на бег, заключила его в объятия. Он ответил этой прекрасной и хрупкой женщине теплом, на которое была способна его темная душонка.       — Как вы выросли. Нарси, Росс, Белла.       Друэла Блэк часто заморгала, стараясь не плакать от подобного трогательного момента. Она волновалась, что детей так долго нет, однако коробочка от месье Фруа внесла ясность в задержку.       Нарцисса также с удовольствием обнялась с матерью. И сама поддалась трогательному моменту. Беллатрикс тоже обняла матушку, чувствуя легкую сентиментальность и тепло от встречи. По негласному решению все трое Блэк решили не говорить о том, что было в вагоне и почему поезд так задержался.       Встреча же Сириуса и Вальпурги была более сдержана: леди потрепала сына по плечу и чуть видимо улыбнулась, а Орион потрепал старшего сына по макушке. Гриффиндорец хоть и был очень удивлён, ожидая упреков и невероятного скандала, что он отступил от правил и семейных традиций, но, взглянув на кузину, которая так ещё и не сняла шарф факультета барсуков, понял всю несостоятельность предположений и даже смог улыбнутся родителям.       Иногда хорошо, что у тебя такая большая и разная семья.

***

      Запах снега, ели и специй донеслись до носа сразу же, как открылась дверь. По семейной традиции, которая соблюдалась ещё при прадедушке и дальше, в коридоре стояли композиции из веток ели и шишек. И около каждой из подобных ваз стояла маленькая корзиночка с пряным печеньем.       Именно с этими мелочами и запахами теперь и уже навсегда у Чейза ассоциируется Рождество.       — О, Чейз, Молли! давайте быстрее. Я устал держать оборону от лопоухих.       Фабиан выбежит к ним, в прямом смысле, с палочкой, колбой непонятного зелья и весь в гирляндах. Матушка всегда считала, что дети должны сами украшать ель и загадывать желание на следующий год. Однако домовые эльфы никогда не были с этим согласны, норовя отобрать такую приятную работу у хозяев. Отец не давал запрета эльфам, но и не препятствовал детям по-магловски развлекаться.       Молли, оценив обнимание с братом в гирляндах, — колется страшно и больше она такое не повторит, — поинтересовалась:       — Осадное положение?       Фабиан вздохнул. Он мог бы сказать, что это уже третья ель, потому что две другие пали в неравном бою с домовиками. Ну, а ещё первую спалил нечаянно сам наследник Пруэтт. Вторая же пала жертвой отца, за что тот получил от матушки такой взгляд и холодное «Мердок!» что бывший гриффиндорец уверился, что Молли все же унаследовала свою интонацию от их мягкой мамы.       — Почти. Это на крайний случай. Эльфийский грог. И не смотри на меня так. Если уж у нас неправильные эльфы, что даже приказов не слушаются, то иногда нужно иметь запасной план.       Чейз даже скучал по этому бесхитростному энтузиазму. Наверное, поэтому он так прикипел к Лили Эванс — она своим характером чем-то напоминала Фабиана. Этой прямотой и детским восторгом, пожалуй.       Матушка же сидела в любимом кресле и с улыбкой прикрепляла записки к подаркам. Чейз уговаривал себя, что это физическое состояние тела так действует, но ноги сами понесли его к улыбчивой Элайзе Пруэтт и та с радостью заключила в объятия своего младшего сына.       — Ты подрос, Чейз, и с возвращением домой. Молли, иди к нам.       Молли обожала обниматься, пожалуй, это была их общая черта с матерью. Мюриел стёрла умильную и воображаемую слезу. Она обожала Рождество за такие вот тёплые моменты и некую возможность позволить себе сентиментальность. Гидеон же с улыбкой преобразил с игрушке носок и помахал перед домовиками. Те с хлопком исчезли и он знает, что слуги больше не побеспокоят их.       Интересно, когда младшие и Фабиан поймут, что домовики провоцируют их специально? Ведь отец так любит их рождественский креатив. И когда уже эти трое научатся искать окольные пути?       — Все же иногда Гриффиндор — это диагноз, — заключила Мюриел, откидывая носок в сторону и смотря на брата, одетого как Дамблдор: в красную мантию, колпак и выбеленную бороду.       Дом потонул в смехе.       Пожалуй, это будет интересное Рождество.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.