ID работы: 5988443

Ты моя зайка.

Гет
NC-17
Завершён
335
Juli4 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 86 Отзывы 68 В сборник Скачать

Овощной день

Настройки текста
Несмотря на полдень, в комнате Нанами царил полумрак. Сама девушка сидела на полу напротив наглухо зашторенного окна. Легкий осенний ветерок изредка проникал сквозь приоткрытую форточку и листал страницы учебника, который вот уже третий час покоился на коленях богини. Любая попытка девушки сконцентрироваться на уроках терпела поражение. Плотная ткань штор колыхалась на сквозняке, порой открывая богине обзор на задний двор храма, где уже полдня работал Томоэ. В такие моменты Нанами выпрямлялась, как струна, и все внимание устремляла к своему хранителю, тем более, что время-то было обеденное, а лис словно позабыл о своих обязанностях. Голод, конечно, мучил девушку, но не так сильно, как переживания насчет дальнейших отношений с Томоэ. Она так и не решила, как себя вести с ним. Во время завтрака она инстинктивно его отталкивала, но теперь уже жалела, что всё так вышло. Нанами снова вспомнила развязных, смелых в поведении тануки и погрустнела. Ей потребуется не один год, чтоб хоть немного стать такой. А ведь Томоэ они нравились, и вообще он и раньше терпеть не мог, когда она скромничала. Даже заставлял ее привыкнуть оставлять дверь в комнату открытой. Только Нанами подумала про это, как в коридоре послышались шаги. Она резко встала и подбежала к окну. Во дворе никого не было, лишь пустые грядки и птицы, жадно клюющие червяков из свежевспаханной земли. Богиня кинулась к запертой двери, но не успела её открыть, как за ней послышался недовольный протяжный голос Томоэ: — Ты чего там заперлась, Нанами? — Я…я учила уроки, и мне мешал шум с улицы, — нашла оправдание богиня, открывая дверь. Томоэ стоял на пороге, прислонившись к проему. Его глаза смотрели поверх головы Нанами, а губы медленно расплывались в ехидной улыбке. В такие моменты богиня напрочь лишалась разума. — Значит, мне не показалось, что ты все это время наблюдала за мной, — произнёс Томоэ и перевел взгляд на раскрасневшуюся богиню. — Вовсе нет, я читала книгу, — возразила Нанами и показала рукой на учебник, валяющийся на полу. Лис даже не посмотрел, прекрасно понимая, что в такой темноте читать невозможно. Он продолжал вопросительно смотреть на девушку, ожидая, что она наконец-то пояснит смысл всей этой странной игры. Но Нанами молчала, дабы опять не соврать. Вообще, ей хотелось рассказать ему всю правду о своих переживаниях, сомнениях и мыслях, но слова как-то не шли. И конечно же девушка помнила о том, что лис не любитель «человеческих заморочек». Он частенько просто отворачивался и уходил, стоило ей завести разговор о чем-то нереальном. — А почему ты задержался? В это время я, как правило, уже обедаю, — осмелилась задать вопрос Нанами. — Это для гарнира к рыбе. Будешь учиться готовить жареные овощи. Ты ведь всё ещё мечтаешь победить на конкурсе, — пояснил Томоэ. Нанами утвердительно кивнула и сделала шаг в сторону лиса. То, что он не забыл про свою часть обещания, несколько окрылило девушку, и в следующую секунду она, неожиданно для Томоэ, прижалась к нему. — Так мило, что ты помнишь и стараешься для меня, — чуть слышно прошептала она. Лис почти сразу воспользовался ситуацией и запустил свои пальцы под халат девушки. Глаза его загорелись диким желанием, и он уже был готов повалить утопающую в романтике Нанами на футон, но опять столкнулся с сопротивлением. — Ну разве нельзя просто постоять, обнявшись, и насладиться этим? — задала она лису вопрос и сложила руки на груди. — Но я могу дать тебе большее наслаждение, если перестанешь страдать ерундой, — огрызнулся лис и притянул её к себе. Нанами попыталась расслабиться и отыскать в себе нечто похожее на то, что отражалось во взгляде Томоэ. — Я просто хотела нежности и понимания, — попыталась объяснить богиня, когда лис всё-таки выпустил её и принялся ходить по комнате, раздраженно размахивая хвостом. — Вы, люди, любите всё усложнять, — фыркнул он, — теперь я должен постичь ещё какую-то науку, чтоб беспрепятственно иметь доступ к твоему телу? Вместо ответа лис услышал лишь бурчание голодного желудка Нанами и её грустный вздох. Она намеренно отвернулась к окну, чтобы он не увидел её расстроенное лицо и не начал опять возмущаться. А когда Томоэ приобнял её за плечи, девушка вздрогнула, словно ожидая новых ласк. — Я обещаю больше не быть таким навязчивым. Всё повториться, только если ты сама меня попросишь и захочешь, — спокойным тоном пообещал он ей и коснулся губами её макушки. — А теперь пошли на кухню учиться готовить и тебя кормить, — добавил Томоэ и отошёл от богини на привычное для них расстояние. Нанами потерла глаза и утвердительно кивнула. *** На кухонном столе стояла полная овощей корзина. Казалось, Томоэ собрался накормить всю округу, а не только свою богиню. Нанами села за стол, внимательно наблюдая за лисом. Он поставил перед ней разделочную доску и нож. — Я сейчас научу тебя резать овощи на жарку, — объяснил Томоэ и сел напротив девушки с таким же набором кухонной утвари. — Ой уж резать овощи и жарить их умеет даже ребенок, — ответила самодовольно девушка и вытащила из корзины самый большой кабачок. Кое-как уложив его на доску, Нанами принялась его пилить ножом. Томоэ покачал головой, но ничего не сказал. Через полчаса перед Нанами стояли две тарелки с приготовленными овощами. Желудок богини за время приготовления блюд спел несколько арий и теперь уже был готов переварить что угодно, но всё же девушка выбрала для своего обеда тарелку с овощами от Томоэ. Они и выглядели более аппетитно и не развалились в процессе готовки, а красиво лежали себе и источали приятный аромат. — Как вкусно, прямо-таки тает во рту — не сдержалась она, отведав кусочек баклажана. — Я не буду заставлять тебя попробовать почти тот же баклажан, но приготовленный тобой. поверь мне на слово, это есть нельзя, — с такими словами лис выбросил в мусорку непонятного цвета жижу из второй тарелки. — Наверное, я налила слишком много масла да? — спросила Нанами, когда с обедом было покончено. — Ты сделала столько ошибок, что я сбился со счета, — вынес вердикт Томоэ и снова поставил перед ней доску с ножом. — Что, опять резать? У меня пальцы болят. Может, ты просто расскажешь мне, и я постараюсь запомнить? — попросила она и отодвинула подальше разложенные перед ней овощи. — Нанами, ты хочешь выиграть в конкурсе или нет? — напомнил он ей о цели. Нанами ещё раз жалостливо на него посмотрела, но лис был непреклонен. — Ну хорошо, я еще раз попробую, но ведь не факт, что мне придется именно это блюдо готовить, — согласилась девушка, взявшись за нож. — Насчет выбора конкурсного блюда ты не волнуйся. Твоя задача отточить мастерство за сегодняшний день, об остальном я позабочусь. Итак, во-первых не забудь овощи помыть перед нарезкой, — начал объяснять Томоэ, расхаживая по кухне и припоминая все тонкости приготовления данного блюда. *** Мидзуки вернулся, когда солнце почти уже коснулось горизонта и освещало своим вечерним теплым светом только часть лужайки перед храмом. Второй хранитель тащил за собой полное ведро рыбы, изредка останавливаясь, чтоб передохнуть. Вид у него был хоть и уставший, но вполне довольный и даже гордый. Еще на пороге в храм он ощутил аромат еды и услышал голоса, доносящиеся с кухни. В основном, говорил Томоэ и уж больно как-то резко и на повышенных тонах. Мидзуки поспешил выяснить причину такого непозволительного поведения хранителя. — Я в сотый раз тебе говорю, что нужно морковь и кабачок резать кольцами разной толщины! — зачем-то кричал лис на Нанами, которая уткнулась головой в груду очистков от овощей и что-то там бормотала. Мидзуки втащил ведро на кухню и мигом встал перед лисом с воинствующим видом. — Ты что себе позволяешь? Почему тут такой беспорядок? — потребовал объяснений Мидзуки. Томоэ метнул на второго хранителя свой грозный взгляд и рука его потянулась к сковородке, на которой была тридцатая порция овощей от Нанами. Выглядела она намного аппетитней первой, но всё же, по мнению Томоэ, не достаточно, чтоб выиграть конкурс. — Мидзуки, все нормально. Это я его попросила позаниматься со мной кулинарией, — подала слабый голос девушка и посмотрела на хранителей. Лис вернул сковородку на плиту, а змей вспомнил о своем улове. — Нанами, посмотри сколько рыбы я принес для тебя! Мне не хватило денег, и я сам всё поймал в речке, — принялся хвастать Мидзуки, суя прямо под нос уставшей богине полное ведро рыбы. — Отлично, нам как раз хватит для нескольких попыток, — не поскупился на похвалу Томоэ, разглядывая улов. — Только не говори, что это ещё не все и мне придется готовить рыбу? — спохватилась девушка, когда со стола наконец-то были убраны ненавистные овощи. — Конечно же нет. Завтра ты с собой возьмешь этого придурка и он с удовольствием почистит и выпотрошит для тебя всю рыбу, — ответил язвительным тоном лис, показывая на Мидзуки. — О, я пойду в школу с милой Нанами, — обрадовался змей в то время как Томоэ молча принялся раскладывать перед замученной богиней самых крупных карасей. — Чтобы почистить рыбу, много мозгов не надо, поэтому обычно этим занимается действительно Мидзуки. Он сейчас тебя научит, а я потом просто проверю, — объяснил Томоэ, брезгливо прижимая ладонью ещё живую рыбу к столу. Через мгновение она замерла под натиском, а синее пламя окончательно убило её. Нанами успела только ахнуть, а Мидзуки жалостливо хмыкнуть. — А я хотел её выпустить в бочку с водой, чтоб она там размножалась и у нашей богини всегда была свежая рыба, — поделился он своим планом на эту убиенную тварь. — Дурень, с кем она там, интересно, совокуплялась бы, чтоб размножиться? Не с тобой ли? — рассмеялся ему в лицо лис. — Прекрати! Он же хотел мне приятное сделать, — вмешалась богиня и погладила обиженного Мидзуки по голове. — Когда я хочу тебе сделать приятное, ты меня так не гладишь, — не сдержался от упрека Томоэ, но не дождавшись ответа принялся мыть руки и очищать свое кимоно. — Томоэ-доно, я лучше принесу тебе новое, а то ты выглядишь не очень опрятно для похода в гости, — засуетился Мидзуки и с молчаливого одобрения лиса поспешил к выходу. — Когда будешь чистить рыбу, не порежься об плавники, — нарушил воцарившуюся тишину лис и подсел к богине. Нанами отвернулась к окну и успела увидеть последний лучик солнца этого дня. Лис не сразу зажег свет на кухне, и они ещё какое-то время сидели в полной темноте. — Куда ты идешь? — почти шепотом спросила она и положила свою голову ему на плечо. — Нужно кое-что сделать, чтоб завтра всё получилось, — загадочным тоном ответил Томоэ и протянул руку перед собой. Почти мгновенно над его ладонью возник маленький комочек синего пламени, освещая кухню. Лис подбросил его вверх, и огонек полетел к потолку. — Но ты же не к тануки пойдешь? Скажи мне честно, — спросила вдруг Нанами, обернувшись. Томоэ скривил губы и прищурился, будто ему предложили съесть лимон. — Ты порой бываешь такой глупой, как, например, сейчас, — произнёс он и встал. На пороге уже стоял Мидзуки, протягивая чистое кимоно своему товарищу. — Можешь подольше там гулять. Мы с Нанами не будем скучать, — поспешил добавить второй хранитель, когда Томоэ уже переоделся и собрался на выход. Нанами всё это время молчаливо ждала ответа на беспокоящий её вопрос. — Не смотри ты на меня так жалостливо. Хотел бы пойти к тануки, ушел бы, когда ты легла спать. Я иду в гости к твоему пернатому дружку, — напоследок сказал он, обращаясь к Нанами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.