ID работы: 5988817

Over and above

Слэш
NC-17
Заморожен
12
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Он попался так легко, будто бы хотел этого. Впрочем, почему «будто бы» — раз попался, значит, и правда хотел. Его братец не из тех, кто допускает ошибки, редкие промахи, пересчитать которые можно по пальцам, только подтверждают правило. Шерлок пристально смотрит в холодные светлые глаза — ни любопытства, ни упрёка, ни страха, хотя, объективно Майкрофту, да и любому бы на его месте, есть, чего испугаться. Руки старшего Холмса скованы наручкиками — традиционно за спиной; предплечия стянуты прочной верёвкой в несколько витков, прямо поверх пиджака — незачем причинять чрезмерный дискомфорт, — намекающей на то, что попробовать себя в роли Гудини Майкрофту вряд ли удасться; рот заклеен скотчем — затея была спонтанной, так что необходимого реквизита, вроде шарика на кожаном ремне, в наличии нет. Пришлось импровизировать, хотя так даже лучше — пошлые игрушки из секс-шопа его братцу не будут к лицу. Пришлось, поймав момент, подмешать брату в чай что-то не вполне легальное, но всё же, из того, что нашлось под рукой, отдалённо соответствующее нуждам Шерлока; пришлось тайком доставить его сюда; затем пришлось снять собственное пальто и, со всем возможным удобством, разместить Холмса-старшего на нём на полу, укрыв полой длинные ноги… Дальше оставалось только ждать, пока братец очнётся. Три часа и семнадцать минут, прежде чем встретится со знакомыми до последней тёмной крапинки на блёклой радужке, глазами. Шерлок подходит к брату, присаживается на корточки, тянет руки к полоске скотча. Можно, как в боевиках, резко дёрнуть её, но в этом случае останется раздражение — он знает это по себе, так что, вместо того, чтобы разобраться со всем за секунду, Шерлок, придерживая другой рукой кожу, чтобы уменьшить неприятные ощущения, медленно избавляет Майкрофта от импровизированного кляпа, проводя большим пальцем по неестественно яркой от механического воздействия нижней губе. И только на это лишнее движение, Майкрофт реагирует, отшатываясь так резко, что слышен глухой удар его затылка о стену. — Мигрень тебе обеспечена и без этого, — Шерлок отстраняется, возвращаясь на своё прежнее место. Рваный тяжёлый выдох служит подтверждением его слов. — Если не будешь дёргаться, к утру она пройдёт сама. Садясь в кресло, с которого прекрасно будет видно любое движение в углу, он подхватывет с пола ноутбук, открывает его, устроив на острых коленях, утыкается носом в не самую интересную на свете статью, расладывающую по полочкам химический состав красок и то, как они ведут себя, в зависимости от этого, предыдущих условий хранения и последующих условий эксплуатации. Ничего, что бы он не знал, но весь его план строится на ожидании, и потому на жёстком диске полно статей, которыми он сможет хоть как-то себя занять. Впрочем, в это раз ждать слишком уж долго не приходится. — Если ты хотел провести со мной немного времени — мог бы просто сказать, — голос Майкрофта, после длительного молчания, отдаёт нехарактерной хрипотцой, неприятного что-то царапающей под рёбрами Шерлока. — И ты, конечно, позволил бы надеть на себя наручники? — Не думаю, что они в самом деле нужны. Я не преступник, Шерлок, и, если ты этого хочешь, я останусь, даже если их- — Не скажи, — резковато обрывает Шерлок едва начавшиеся торги. — Не будь ты в каком-то смысле преступником, на тебе бы не было наручников, разве не так, Майкрофт? Скользнув взглядом по сгобленной, будто придавленной к полу всеми грехами мира, фигуре, Шерлок видит, как тот открывает было рот, но так ничего и не произносит, отворачивая лицо и опуская глаза. Как и предполагалось. Шерлок едва слышно выдыхает и недовольно хмурится — несмотря на сделанное до этого, не слишком-то хотелось делать то, что ему предстояло, Шерлок с удовольствием перевернул бы всё в самый плохой на свете розыгрыш, но обратный путь брат только что ему отрезал. Майкрофт всегда найдёт, в чём себя обвинить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.