ID работы: 5995540

Не под нашими звездами

Гет
PG-13
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1. Альберт

Настройки текста
Серая пелена туч развеялась, и тусклое сентябрьское солнце слегка осветило алый паровоз. Дети прижались лицом к распахнутым окнам, чтобы посмотреть на убегавшие вдаль пейзаж: огромное не вспаханное поле, изрядно выгоревшее из-за летней жары; вьющийся ручеек у опушки соснового бора; последние жилые домики лондонских пригородов. Из этих домиков иногда выбегали люди: кто-то изумленно смотрел в сторону, не понимая, откуда исходит звук, а кто-то махал руками, вспоминая те времена, когда сам ехал первый раз в Хогвартс. Альберт Реддл медленно шел по узкому коридору, волоча за собой тяжелый чемодан, неприятно бивший его по ногам. Большинство мест было занято. Наконец удача улыбнулась ему в четвертом — Альберт наткнулся на свободное купе. Отправив заклинанием чемодан на полку, мальчик сел к окну и начал рассматривать мелькавшие отвесные камни под железнодорожным мостом. Альберт Реддл ехал в Хогвартс-экспрессе, размышляя о своей дальнейшей судьбе. Он не мечтал о квиддиче, как многие его знакомые, и не обладал большой компанией, но чего у него было не отнять, так это чуткости и ума. Мальчик рос очень любознательным и вдохновлено читал различные книги. Приезжающая в гости Джинни, подруга его матери, иногда посмеивалась над ним из-за этого увлечения и уточняла, не забыл ли он еще мир людей. Так же Ал, когда был маленьким, мечтал, что когда-нибудь научиться читать человеческие мысли. Сейчас ему уже одиннадцать, но он безошибочно понимал настроение окружающих. Отец говорил, что у Альберта была хорошая интуиция. Мальчик не совсем понимал значение того слова, но всё-таки радовался. Так же он мог, как отец, передвигать предметы взглядом. Самой необычной способностью Альберта был, однако, дар разговаривать со змеями. Однажды, гуляя, он обнаружил в зарослях лопухов длинную серую гадюку. Та повернула головку к мальчику и с удивлением прошипела ему: «Повелитель». Отец рассказывал, что этот дар передается по наследству от Салазара Слизерина — могучего волшебника и основателя одного из факультетов в Хогвартсе. Альберту довольно льстило такое родство. Сейчас, глядя в окно на еловые заросли, Альберт напряженно думал о том, на какой факультет он попадет. Мать говорила, что ему путь на Когтевран, в то время как отец склонен к Слизерину. Неожиданно размышления юного волшебника прервала открывающаяся дверь. — Привет. Можно к тебе? Просто все купе уже заняты, — незваной гостьей оказалась невысокая шатенка, чьи зеленые глаза пристально смотрели на Ала. Реддл не слишком хотел сейчас с кем-либо общаться, но все-таки кивнул, после чего незнакомка расположилась на полке против собеседника. — Меня зовут Нейт Гамильтон. А тебя? — Альберт Реддл, — равнодушно проговорил новый знакомый. — На какой факультет собираешься поступать? — у девочки был мелодичный и приятный на слух голос. — Я думаю, что-либо на Когтевран либо на Гриффиндор. — Слизерин, — уверенно признал Альберт. — Неплохо, — Нейт слегка улыбнулась уголками тонких губ, но эта сдержанная улыбка оказалась довольно искренней. *** — Аберкромби, Энтони! — Гриффиндор! — Альто, Лили! — Когтевран! — Эйвери, Ривен! — Слизерин! — Саламандер, Лоркан! — Когтевран! — Саламандер, Лисандер! — Когтевран! — Вуд, Симон! — Гриффиндор! — Смит, Томас! — Пуффендуй! — Грин, Мари! — Пуффендуй! — Грин, Реджинальд! — Пуффендуй! — Гамильтон, Нейт! «Спокойно, все в порядке», — с этими мыслями девочка уверенно направилась к табуретке, и как только шляпа коснулась ее головы, то тут же выкрикнула: — Гриффиндор! Радостно улыбнувшись, девочка направилась к приветствующим ее однокурсникам, послав Альберту приветливый взгляд. Реддл ответил коротким кивком. Следующий, следующий, еще несколько человек… Альберту уже стало надоедать всё это, так как нетерпение и желание узнать факультет неумолимо росло. — Реддл, Альберт! Ноги, казалось, замерли, и пришлось напрячься, чтобы шагнуть вперед. Главное — не струсить, не споткнуться у всех на глазах. — Так, — раздался скрипучий голос в голове. — Снова Реддл. Я вижу в тебе большой ум, прекрасные способности и огромное желание отличиться! Весь в родителей! Без сомнения — Слизерин! Аплодисменты становились громче. Альберт отчетливо видел, что ему радостно хлопали многие ребята. На шее сам собой появился зеленый в серебристую полоску галстук и значок с изображением змеи. Настроение мальчика быстро повысилось. В эту самую секунду он почувствовал себя взрослым. На мгновение его тонкие губы исказила усмешка. Что, если закончив школу, он станет величайшим волшебником, как Слизерин или отец? Мальчик мечтательно улыбнулся. Всё возможно… Следующий, следующий… — Реддл? — презрительно фыркнул платиновый блондин с тонкими чертами лица, сев за стол немногим позже Ала. — Кто-то подговорил шляпу, чтобы ты попал сюда, полукровка! Альберт слегка усмехнулся. Этот выскочка явно носил фамилию «Малфой». Мальчик слышал, что эта семейка жить не может без напоминаний о чистоте крови, хотя на войне пользы мало принесла. — Знаешь, я ведь думал, что чистокровные маги умнее, — задумчиво протянул Реддл. — Но я жестоко ошибался. Плюс к тому же многие забыли об этой бессмысленной вражде. — Это ты так думаешь, — проговорил надменно Малфой. — Грязнокровки не должны мнить себя повелителями магической Британии. — Ты, видимо, абсолютно ничего кроме себя не замечаешь в обществе, если считаешь меня маглорожденным, — невозмутимо предположил Альберт. — Если бы это было так, я бы тоже не стыдился. Кстати, я читал, что до создания справочника чистой крови Малфои стояли к маглам ближе всех. Некоторые ребята засмеялись, а блондин покраснел от гнева. Его тонкие губы сжались в узкую полоску. — Ты заплатишь, — еле слышно, но с угрозой пообещал он. — С нетерпением жду расплаты, — шелковым голосом отозвался Реддл и взглянул на стол Гриффиндора. Кудрявая шатенка Нейт Гамильтон о чем-то разговаривала с низкорослой девочкой, чьи черные волосы спускались чуть ниже плеч. Альберт мягко улыбнулся. Вот ее не обвиняют ни к селу ни к городу всякие там Малфои, она нашла друзей. — Привет, — неожиданно раздался звонкий голос. Это оказался высокий кареглазый мальчик, чьи черные кудряшки растрепались, словно он только что упал с метлы. — Я Руквуд, Брендон Руквуд. — Бонд, Джеймс Бонд, — с усмешкой передразнил его собеседник. — Альберт Реддл. — Не обращай внимания, — еле слышно посоветовал Брендон. — Малфоям лишь бы посмеяться. — Заметил, — Реддл ответил кивком. Неожиданно он заметил, что невысокого роста хрупкая девочка, пригладив длинные золотые волосы, не сводила с него гордого взгляда ярко-голубых глаз.  — Кто она? — спросил он Брендона. — Мелани Розье. Сложно с ней по-настоящему подружиться — Розье они немного высокомерны. Прояви себя, и она тебя заметит. Но поклонников у нее много и человек она…неплохой, хотя мы недавно познакомились. Говорят, в ее роду были вейлы. Дружба Руквуда льстила Реддлу, но это один человек. Но ничего, придет время и Малфой с Розье посмотрят по-другому. — Да начнется пир! — объявила директор после окончания распределения и своей речи. Чего только не было на столе! И индейка, и пироги, и много чего еще! После праздничного ужина светловолосая староста Белисама Флинт повела ребят в гостиную.

***

Эта самая гостиная удивила Альберта холодным великолепием. Длинная комната в подземелье была освещена тусклым зеленоватым свечением, которое создавало ощущение вечернего болота. В центре в салатовом сумраке стоял тускло светящийся камин в белой оправе. Возле него лежал ковер с зеленым и черным орнаментом. По бокам были развешены вымпелы с эмблемами черных змей. Но больше всего мальчика удивили окна: присмотревшись, он понял, что они выходят прямо в дно Черного озера. Единственным неудобством был, пожалуй, сильный холод. Но в целом Альберт чувствовал непонятную ему самому тягу к этому месту — словно какой-то голос внутри шептал ему, что наконец он сделал правильный выбор. Это облегчение он почувствовал, даже тогда, когда занял первую у входа кровать с зеленым балахоном и эмблемой черной змеи. Быстро переодевшись в серо-зеленую пижаму, Реддл залез под одеяло. Глядя на камень стен, он не заметил, как погрузился в сон.

***

На следующий день Альберт проснулся рано. Часы показывали шесть утра. Любой другой не упустил бы шанса полежать в теплой постели, но Реддлу хватило. Тихо, стараяясь никого не разбудить, мальчик вышел из гостиной и направился на завтрак. По дороге он столкнулся с Нейт Гамильтон. — Привет, — поздоровался вежливо Альберт. — Тоже жаворонок? — Не в этом дело, — махнула рукой собеседница. — Я думала попрактиковаться в заклинаниях и повторить материал. Реддл усмехнулся. — И как только Шляпа не отправила тебя на Когтевран? — с иронией поинтересовался он. Нейт, неожиданно повеселев, отбросила с лица прядь каштановых волос. — Там только делают вид, что самые умные. И, думаю, во мне есть что-то от гриффиндорки, — улыбнулась она гордо. — Ладно, пойдем. Гамильтон уверенно зашагала вперед и Альберт мысленно предположил, что все-таки ошибся в том, что ей нечего делать на факультете храбрецов. Яркая, сообразительная и оптимистичная. Чем не гриффиндорка? — Любовь-морковь, Гамильтон? — неожиданно раздался высокий голосок. Реддл быстро узнал Мери Смит, высокую хрупкую девочку, чьи пшеничные волосы были заплетены в аккуратные косы. — Мало времени, чтобы обращать внимание на подобные глупости, — невозмутимо проговорила Нейт, ускорив шаг. Реддл поспешил за ней, мысленно аплодируя. От него не укрылось презрительное фырканье Мери. Действительно, какая жалость, что Нейт не поддалась на дразнилку, известную с детства любому человеку! Все, Гамильтон теперь враг номер один! Усмехнувшись, Альберт направился к своему столу. Там уже сидел Скорпиус Малфой. Не удостоив однокурсника ни взглядом ни словами, Реддл принялся к своей порции овсяной каши. — Загордился, полукровка? — По крайней мере я не кидаюсь обвинениями каждую секунду, — быстро заметил собеседник. Не успел Малфой ответить, как появились Брендон, темноволосый толстяк Гектор Гойл и пепельный блондин Ривен Эйвери с пронзительным взглядом льдисто-голубых глаз. — Девочки-девочки, повежливее, — с легкой насмешкой в голосе посоветовал Руквуд. Скорпиус хмыкнул, а Ал усмехнулся. — Рановато ты встаешь, — покачав белокурой головой заключил Эйвери, подавляя зевок. — Все время так вставал, ничего такого, — весело отозвался Реддл. Мальчишки быстро принялись за еду. Всё-таки в компании приятелей веселее, чем со Скорпиусом, хотя и у Малфоя появился слушатель. Уже в следующую секунду они с Гектором о чем-то болтали, при этом Гойл даже не додумывался сначала кашу проглотить. Хорошая компания Малфою! — Это самая красивая девчонка из всех, что я когда-либо встречал, — мечтательно протянул Ривен, когда в зал вошла Мелани Розье в окружении подружек. — Райли и Виктория, — прыснул Брендон, вспомнив книгу Стефани Майер. — Это же книжка для девчонок, — напомнил ему Реддл. Когда в гости приезжала семья Мюллеров (миссис Джиневра Мюллер, бывшая Уизли, приходилась лучшей подругой его матери, Гермионы Реддл, в девичестве Грейнджер), их младшая дочь, огненно-рыжая кареглазая Стелла тараторила старшей сестре, ровеснице Альберта, об этом произведении. Свидетелем был и Альберт, пришлось Стелле рассказать содержание. — Я знаю, — закатил глаза Брендон. — Кузина эти «Сумерки» очень любит. Но не в этом дело. Ривен, осторожнее, не влюбись, Мелани тебя покорит, как Виктория Райли. — Если бы это было со мной, то скорее наоборот, — слегка улыбнувшись тонкими губами признал Реддл. Тем временем Мелани подошла к столу и разговоры пришлось прекратить. — Я слышала свое имя, — мягко заметила она, закинув ногу на ногу. — Не рановато ли о любви задумались, Берти? — Сколько я тебя знаю, Розье, ты жить не можешь, не напоминая о своей неземной красоте, — пробасила прыщавая толстушка Матильда Булстроуд. — Ошибок природы не спрашивали, — сладким голосом ответила красотка. Ривен усмехнулся. Не надо быть гением, чтобы понимать, на чьей он стороне в данной ситуации.

***

С того момента прошла неделя. Альберт с рвением изучал все предметы. Он был очень честолюбив и хотел доказать всем, что он не просто сын Гермионы и Тома Реддлов и преуспевал в этом. Круг знакомых расширился до всех девочек Слизерина и большого количества второкурсников, хотя сильнее всего из факультета мальчик сблизился с Ривеном и Брендоном, но мальчишки фанатели от квиддича и часто его обсуждали, а Альберту эта игра была неинтересна. Но дружба от этого никуда не пропадала. Даже Винсент Гойл общался с ним, хотя он дружил со Скорпиусом Малфоем. Очередное утро началось с веселья. — МИСС МЮЛЛЕР! — Что? —зеленоглазая рыжая девочка чуть не подскочила на стуле. Альберт прыснул. Иногда он ночевал у Мюллеров, дома находились рядом. Эльза хоть и была веселой, популярной и острой на язык, но спать могла хоть до обеда. Вот и сейчас, на уроке заклинаний, она задремала. — То есть вы считаете, что можете спать, когда начался урок? — холодно осведомилась черноволосая Гризельда Бакшот, чьи темно-карие глаза пристально смотрели на ученицу. Гриффиндорка потерла глаза и согласно кивнула. Многие ребята тихо засмеялись. — Будьте добры объясниться, мисс Мюллер, — строго потребовала профессор Бакшот. — Мне плохо спалось, плюс я заблудилась, пока искала класс, — совершенно без сожаления в голосе пояснила рыжая. — Мисс Мюллер, — ухмыльнулась преподавательница. — Остальные ваши однокурсники почему-то не заблудились в школе, да и бессонница вас не мучила. Уж простите, но я снимаю пятнадцать баллов с Гриффиндора, — решительно заявила она. — А сейчас начнем урок. Вингардиум Левиосса. Рассеките палочкой воздух и взмахните ею. Перья, которые лежат у вас на партах, должны взлететь. — Вингардиум Левиоса, — проговаривала Эльза, но перо даже не взлетело. — Вингардиум Левиоса, — повторила рыжая. Ничего. — ВИНГАРДИУМ ЛЕВИОСА! — перо даже не пошатнулось. — Будь спокойнее, это помогает сосредоточиться, — мудро напомнила Нейт Гамильтон. — Да знаю я уже, — чуть более резко, чем нужно, отозвалась собеседница. — Видно, — с сарказмом ответила Нейт и взмахнула палочкой. — О, посмотрите! — радостно улыбнулась профессор Бакшот, привлекая внимание учеников. — У мисс Гамильтон и мистера Реддла получилось! Плюс двадцать баллов Слизерину и Гриффиндору! Тренируемся, тренируемся! — подбадривала она. Альберт гордо улыбнулся. Малфой сейчас был не лучше Эльзы, махая палочкой туда-сюда, в то время как другие ученики начинали делать успехи. — Зарвавшийся придурок, — вне себя от обиды прошипел он. В следующую же секунду чернильница выплеснула жидкость прямо ему в лицо. Многие, в том числе и Мелани Розье, рассмеялись. — Мистер Малфой, уберите посторонние предметы. Осторожнее. Вы должны заколдовать перо. Мерлин, мистер Малфой, не волнуйтесь, сейчас я вам помогу, — учительница быстро подоспела к белокурому слизеринцу. Мелани послала Альберту заинтересованный взгляд ярко-голубых глаз. Девочке не слишком нравился Реддл, но заслуженное унижение Малфоя ей понравилось.

***

Отправляясь на следующий урок и проходя по коридору, Альберт Реддл неожиданно заметил хрупкую фигуру Нейт. Закрыв глаза руками и прислонившись локтями к подоконнику, девочка плакала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.