Новые приключения карманных дракончиков

G
Заморожен
7
автор
Размер:
48 страниц, 18 626 слов, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 39 Отзывы 2 В сборник

Волшебный барабан

Настройки
Однажды дракончики играли в гостиной. Филберт шел по коридору, а за ним Бинки и Зум-зум. В руках они держали палки. — Теперь мы их поймаем, — решительно заявил Филберт. — Они не могли далеко уйти. Бинки, ты зайдешь слева. — Есть, генерал Филберт! — громко ответила Бинки. — Зум-зум, ты зайдешь справа. Тут за спиной Филберта появилась Скрибблс. — А мне с какой стороны? — спросила она. Тебе… — через секунду Филберт понял, что происходит, и закричал, указав пальцем на девушку: — Держи ее! Бинки и Зум-зум прыгнули, чтобы схватить Скрибблс, но она отскочила в сторону, в результате чего драконы столкнулись. Скрибблс тем временем подбежала к краю стола. — Давай подушку, Каддлс! — скомандовала она. Каддлс положил подушку на пол, а Скрибблс на нее приземлилась — Они уходят! — закричал Филберт. — Перехватим их у диванной горы! Тут кто-то постучал в дверь. — Здравствуйте. Что такое? — поинтересовался волшебник, открыв дверь. — Посылка? — Казутлс! — воскликнул Филберт. — У нас посылка! Я больше не играю. — И я, — согласились остальные. — Смотрите, что мне прислали, — волшебник открыл посылку. — Это волшебный барабан. — Я хочу постучать, волшебник, — сказала Скрибблс. — Можно? — Боюсь, что нет, Скрибблс, — ответил волшебник. — Барабан обладает магической силой, и никто не знает, на что он способен. — Ладно. — Почему бы нам не продолжить нашу игру? — предложила Бинки. — Я устал, — ответил Каддлс. — Лучше немного вздремнуть. Тут в комнату вошел Спекс. — Где ты был? — поинтересовался Филберт. — Я был в библиотеке. Принцесса сказала, что сегодня в три часа у нас будет большой праздник. И мы… — Дай угадаю. Не приглашены? — Мэр сказал, чтобы мы на пушечный выстрел к праздничному торту не приближались, — вздохнул Спекс. — Несправедливо! — возмутился Зум-зум. — Я же не виноват, что кое-кто сломал смычок от скрипки. — Я не виноват, — попытался оправдаться Филберт. — А кто тебя просил играть в мушкетеров со Скрибблс? — строго спросил его Спекс. — Да если бы она не била так сильно своим карандашом, никаких бы проблем не было. — Значит, мушкетер Филберт посмел обвинить меня! — засмеялась Скрибблс. — Ты ответишь за свои слова! С этими словами Скрибблс вытащила из колчана карандаш. — Хватит! — громко сказала Бинки. — Из-за вас двоих нас не берут на праздник. — А ты, Бинки? — усмехнулась Скрибблс. — Разве не ты перевернула тарелку супа, так, что она упала и испортила платье одной даме? — Я не виновата. Меня толкнул Каддлс. А я поскользнулась и упала. - Ладно вам! — успокоил драконов Филберт. — Какая разница, кто и в чем виноват. Как бы нам на праздник попасть? — Я знаю! — обрадовалась Скрибблс. — Мы сыграем для них что-нибудь веселое и споем. Ведь скрипку мы сломали. — Ты о чем? — удиввился Спекс. — У нас и инструментов музыкальных нет. — А это что? — Скрибблс указала на барабан. — Но волшебник запретил его трогать, — заметил Каддлс. — Да ладно, Каддлс! — воскликнул Зум-зум. — Что может случиться? Драконы прыгнули на стол, Скрибблс взяла палочки и начала стучать. Через несколько секунд вокруг барабана появился ураган и начал носить драконов по комнате. — Казутлс! — быстро вертясь в воздухе, кричал Филберт. — Нужно его остановить! — Я не знаю, как сделать это, — ответила Скрибблс. Тут ураган с драконами и барабаном полетел в окно. — Кто вообще просил тебя трогать этот барабан?! — возмутился Спекс. — Сначала нужно было изучить его. Тут барабан ударил Бинки по голове. Бинки схватила его и перевернула, надеясь, что так можно закончить творящийся переполох. — Асенуарде! — Что ты сказала? — Филберт посмотрел на Бинки. — Это слово написано на нижней части бараба… Но Бинки не успела закончить эту фразу, так как ураган закончился и драконы стали падать вниз. Но им повезло, ведь упали дракончики на что-то мягкое. — Казутлс! — воскликнул Зум-зум. — Вот это было приключение. — Очевидно, это слово «асенуарде» может остановить ураган, который способен создать этот барабан, — сделал вывод Спекс. — У дракончиков есть барабан, делающий ураганы? — послышался знакомый голос. Драконы посмотрели вниз и увидели, что сидят на тюрбане Шмаза. Шмаз — злой волшебник, который очень не любит деревенских жителей, а особенно карманных драконов, которые не раз пресекали его попытки насолить хорошим людям. Все свои заклинания он начинает словами «Твизл, твэзл, твазл» и использует их, чтобы вредить другим. — Бежим! — скомандовал Филберт. Драконы попытались убежать, но от злого колдуна так просто не убежишь. Шмаз направил на драконов палец. — Твизл-твазл-твезл-фай! Драконам клетку ты создай! В эту же секунду вокруг карманных дракончиков появилась клетка из толстых железных прутьев. — Повторяю вопрос, — Шмаз подошел к клетке ближе. — У дракончиков есть волшебный барабан, создающий ураган? — Тебе послышалось, — ответил Филберт. — Мы ни о каком барабане не знаем. Тут с рядом стоящего дерева на Шмаза упали барабан и две палочки. — А это что? — рассердился Шмаз. — Теперь эти деревенские получат! Вернее, я получу! Я получу все, что захочу! С этими словами Шмаз ушел. Спустя несколько минут он уже был на площади. Мимо него то и дело проходили люди с разнообразной едой: жаренными гусями, утками, другими закусками, а также Фруктами и печеньем. Тут колдуна чуть не сбил с ног мясник с большим ящиком. — Эй, что происходит? — возмутился Шмаз. — Готовимся к празднику, — объяснил мясник. — Мэр сказал, что все должны быть довольны. — Тогда и я приду. — Так тебя, Шмаз, вроде, не приглашали, — усмехнулся мясник. — Меня? — засмеялся Шмаз. — А ты мне поможешь. — Ты что! — рассердился мясник. — Сдурел? — Сейчас ты узнаешь! Шмаз принялся громко стучать по барабану. Из барабана вырвался ураган и принялся носить мясника по площади. — Асенуарде! Мясник упал на крышу одного из домов, находящихся неподалеку. — Эй, Шмаз! Сними меня! — испугался мясник. — Я высоты боюсь! — Тогда брось мне свои фартук и фуражку. Делать нечего. Пришлось подчиниться, иначе Шмаз бы не помог бедняге спуститься. — Отлично! — обрадовался колдун. — Теперь я пойду на праздник. — Эй, Шмаз! — закричал мясник. — А как же я? — А что ты? Ты мне не нужен, — усмехнулся Шмаз и, взяв ящик в руки отправился на праздник. Тем временем карманные драконы упорно пытались выбраться из клетки. Филберт изо всех сил старался протолкнуть Бинки между прутьями клетки. — Хватит! — сказала Бинки. — Мне тут не пролезть! — Надо же что-то делать, — задумался Спекс. — Шмаз испортит праздник всей деревне. — Можно сделать автоматический распиливатель решетки, — предлагала идеи Скрибблс. — Нет-нет. Сжигатель металла. Нет! Не так. — Успокойся, глупая, — усмехнулся Спекс. — Из чего ты это построишь? — Ты кого глупой назвал? — Скрибблс сжала кулаки. — А как ты думаешь? У тебя же ничего нет… — Я с тобой не разговариваю! — обиделась Скрибблс. — Ой-ой! Думаешь, я расстроен? — Да ладно тебе, Спекс, — успокоил его Каддлс. — Извинись перед ней и все будет в порядке. — А чего это Спекс должен извиняться? — упирая руки в бока спросил Зум-зум. — Не слушай его Спекс. Все он правильно говорит! — Действительно, — согласился Спекс. — Ты назвал меня глупой. И сказал, что у меня в голове ничего нет. — Про голову я не говорил. — Но ты об этом подумал! — Я имел в виду, что тебе не из чего строить свои дурацкие изобретения, глупая ты карандашница! — Спекс просто кипел от злости. — Ну, все! — Скрибблс толкнула Спекса. Тот упал на Зум-зума и Филберта. Клетка упала и покатилась с холма, после чего она упала боком на огромный камень. — Я не глупая, а мои изобретения… — Подожди, — остановил ее Спекс. — Дно начало отваливаться. — Если мы разбежимся, то дно вылетит, и мы выберемся. На счет три. Раз! Два! Три! — скомандовала Скрибблс. Все драконы прыгнули на деревянное дно, которое тут же вылетело и драконы выбрались на свободу. — Отличная идея, Скрибблс! — похвалил девушку Спекс. — Извини, что обидел тебя. — Все в порядке, — улыбнулась Скрибблс. Драконы пожали друг другу руки. — Нам нужно торопиться на площадь, — сказал Филберт. — Знаю, что мы не приглашены, но у нас уважительная причина. Мы должны спасти всех от Шмаза и его ужасного барабана. То есть его волшебного барабана. То есть нашего волшебного барабана. Хотя он и не наш. Нам его прислали в посылке. Хотя, после того, как мы ее забрали… — Филберт, остановись, — успокоил его Каддлс. Спустя несколько минут дрконы уже были на площади. — Помогите! — услышали они голос мясника. — Кто-нибудь! Я боюсь высоты! — Где вы? — Филберт принялся крутить головой. — На крыше. — Я сниму его, — заявила Скрибблс. — Я построю лифт, который сможет… — Карманные драконы? Нет. Только не вы! — испугался мясник. — Не подходите! Не подходите! От вас одни неприятности. Увидев приближающуюся Скрибблс, мясник прыгнул с крыши и приземлился в телегу с сеном. — Хм… Он сам упал, — стала оправдываться Скрибблс. — Я просто хотела помочь. — А теперь расскажите нам, где Шмаз? — продолжил разговор Филберт. — Шмаз ушел на праздник, переодевшись мной, — объяснил мясник. — У него какой-то ужасный барабан. — Казутлс! Нам нужно его остановить. Где проходит праздник? Мясник указал на дверь. — Но как нам попасть на праздник, если мы не приглашены? — задумалась Бинки. — А вот как! — Спекс указал на мешок с мукой, который тащит пекарь. Пекарь останавился перед дверью, поставил муку и постучал. В этот момент драконы прыгнули в мешок. Сторож впустил пекаря, и тот вошел вместе с мешком. А праздник был уже в самом разгаре. За длинным столом сидели деревенские жители, во главе стола мэр, а по левую руку от него лжемясник Шмаз. — Я хотел бы поблагодарить вас за такой великолепный банкет, который вы устроили, — торжественно проговорил мэр. — Веселись, — прошептал Шмаз. — Ведь это последний банкет в твоей жизни. — Вы что-то сказали, господин пекарь? — Я говорю, что сидеть рядом с вами — большая честь для меня, — ответил Шмаз и низко поклонился. — Позвольте сыграть вам на барабане. — О, это было бы чудесно! — обрадовался мэр. Шмаз вытащил из-под стола барабан. — Нет! — закричала Бинки. — Не слушайте его. Он плохо играет. Зум-зум укусил Шмаза за пальцы, а Филберт, Каддлс и Спекс попытались унести барабан. Но поскольку барабан очень тяжелый, далеко нашим героям уйти не удалось. — Что? — усмехнулся Шмаз. — Я плохо играю? Отдайте барабан! — Нет, — не согласился Филберт. — Это наш барабан! — Ах, так! — рассердился Шмаз и принялся колдовать. — Твизл! Твэзл! Твазл! Тви! Барабан ко мне лети! В эту же самую секунду барабан вместе с Филбертом, Каддлсом и Спексом полетел к Шмазу. Колдун взял в руки палочки и начал стучать по барабану. В комнате мгновенно поднялся ураган. — Асенуарде! — воскликнула Бинки. Ураган прекратился. Но Шмаз снова стал стучать по барабану. — Асенуарде! — Хватит! — воскликнул колдун. — Тебе все равно не остановить великого Шмаза! — Шмаз?! — удивился мэр. — Это ты? — Да, и я завершу начатое, — ответил Шмаз, продолжая стучать по барабану. — Не сомневайтесь. — Асенуарде! — снова закричала Бинки. Так повторяется еще несколько раз. — Что будем делать? — спросил друзей Филберт. — Мне нужен меч, чтобы сразиться со Шмазом! Или лучше… — Придумала! — радостно воскликнула Скрибблс, вытащила из колчана карандаш и протянула его Филберту. — Держи! — О чем ты? — не понял Спекс. — Если в барабане будет дыра, то Шмаз не сможет играть, — объяснила Скрибблс. — Отличная идея, Скрибблс! Тут снова начался ураган. — Асенуарде! — уже в четырнадцатый раз прокричала Бинки. Филберт решил воспользоваться моментом и проткнул карандашом кожу, натянутую на барабане. Шмаз снова попытался играть, но ничего не получилось. — Нет! — разозлился колдун. — Но не надейтесь, что победили, глупые дракончики! Твизл! Твэзл! Тва… Сзади к Шмазу подошли стражники и завязали ему рот тряпкой, после чего вывели за дверь. — Ты арестован, Шмаз, — громко сказал констебль, который вышел из-за стола. — Тебе в темнице самое место. Колдун, констебль и стражники ушли. Тут в комнату вошел мясник. — Я же сказал, не пускать Шмаза! — возмутился мэр. — Он меня обманул и., — начал оправдываться мясник. — Господин мэр, он не виноват, — проговорил Филберт. — Просто Шмаз… — Кстати, карманных драконов здесь тоже не должно быть. — Мы это понимаем и сейчас уйдем. — Но вы спасли всю деревню от Шмаза, — улыбнулся мэр. — Поэтому, думаю, вы можете остаться. — Правда? — обрадовалась Бинки. — Значит, мы сможем попробовать печенье? И праздничный торт? — А почему нет? — засмеялся мэр. — Кстати, а где пекарь? Я тоже хочу печенья. Только обещайте вести себя хорошо. — Ура! Печенье! Печенье! — Бинки начала прыгать от радости. Тут она наступила на ногу Зум-зуму, а тот стал прыгать на одной ножке и толкнул Скрибблс, которая упала на Каддлса, который упал на край тарелки, от чего большой кусок курицы прилетел прямо в лицо мяснику. — Хм… Обещаем, — медленно проговорил Филберт. — Насколько это возможно.
7 Нравится 39 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (5)