Глава 20. Особенности размножения простецов.
7 марта 2013 г. в 22:22
POV Егора.
Мы втроём направились к дому, напоминавшему скорее узкий длинный сарай без окон. Честно говоря, мне было жутко любопытно – что это за самки такие, что Благородные Маги изобрели, так сказать, альтернативный способ размножения. Неужели они какие-то дикие? Мне невольно пришёл на ум роман Сергея Лукьяненко «Спектр», где у одной из рас при вполне разумных мужчинах, весьма похожих на земных, были неразумные самки, по внешнему виду напоминавшие тюленей. Может и здесь так? Хотя, зная капризы здешней селекции можно ждать чего угодно.
Интересно, а нам местные по ушам не настучат за любопытство?
Видно я спросил это вслух, поскольку Дальрин тут же надулся от гордости и заявил, что статус Благородного Мага позволяет ему заходить, куда он пожелает, и никто из простецов не имеет права и слова сказать против. М-да, интересная штука воспитание… Видно, Благородного Заносчивого Индюка из Дальрина сразу выбить не удастся. Но, впрочем, это его дело. Пару раз рога обломают – поймёт, что не стоит лезть туда, где его не хотят видеть.
Но пока моя теория с оглушительным треском провалилась. Стоило Дальрину толкнуть дверь, как к нам колобком подкатился невысокий толстенький мужичок в сером длинном одеянии и чистом белом фартуке и с поклонами стал интересоваться, что будет угодно Благородному Господину, и не изволил ли он ошибиться дверью?
Дальрин холодно ответил, что не изволил и заявил, что Источник желает посмотреть на самок, поскольку никогда раньше их не видел.
Мужичок перевёл удивлённый взгляд на меня, а когда я вежливо с ним поздоровался, привычно отвесил челюсть до пола.
- Ваш Источник – разумный, Господин?
Ох, как же мне это надоело… И я очень вежливо сказал, что да, я разумный, не сижу на полу, не пускаю слюни, не ем с руки и вполне могу адекватно воспринимать окружающую действительность.
Мужичок в восхищении всплеснул руками и заявил, что он сам мне всё покажет и расскажет. Тем более что Ракун и Дейр сегодня как раз придут забрать своего ребёночка, который должен вот-вот появиться.
Дальрин явно сбледнул с лица и сказал, что почтенный…эээ
- Зосим, - подсказал мужичок, - я Глава Дома Рождения Зосим, Благородный Господин.
- …Зосим, - продолжил Дальрин, - окажет большую услугу, если сам покажет и расскажет, как здесь всё устроено, а я лучше здесь подожду.
Мужичок, то есть Зосим, снова всплеснул руками:
- Зачем же здесь, Господин, это неудобно, сейчас вас проводят в более удобную комнату и подадут свежий тсох.
Зосим позвонил в колокольчик, вбежал молодой парнишка в таком же сером одеянии, как и у него и пригласил Дальрина пройти с ним. Видя с какой готовностью Дальрин покинул поле боя, мне стало слегка не по себе, да и Фехт тоже особо радостным не выглядел. Но, в отличие от Дальрина, сбежать он никуда не мог, так что пошёл за разливающимся соловьём Зосимом, хоть и с неохотой. Я последовал за ними, мы прошли несколько комнат, в которых были заняты своими делами работники этого дома - они растирали в кашицу какие-то зёрна, готовя полужидкую неаппетитную смесь - Зосим объяснил, что это еда для самок и всё в неё кладётся точно по рецепту, а затем очень тщательно протирается. В другой комнате шили из кожаных ремней нечто вроде упряжи, тщательно натирая её маслом, чтобы она не получалась грубой. Тут Зосим сказал, что они тщательно заботятся о том, чтобы «аравва», так он назвал эту странную сбрую, была мягкой и нигде не натирала, а то потом могут образоваться язвы и их довольно трудно вылечить. Ещё в одной комнате никого не было, но стояли высокие белые шкафы, от которых шёл неистребимо аптечный запах, и Зосим подтвердил мою догадку, заявив, что здесь хранятся лекарства. Далее, в очень чисто прибранной комнате стояли три маленькие колыбельки, но все они тоже были пусты. Зосим сказал, что они стоят здесь на случай, если отцы по какой-нибудь причине не смогут забрать сыновей сразу после рождения, но обычно всех забирают сразу. В этой же комнате детей после рождения осматривают, отыскивая явные дефекты. Если дефектов нет – ребёнка отдают отцам… Тут Зосим замолчал, а я спросил:
- А если есть?
Зосим как-то неопределённо прокашлялся и заявил, что такого на его памяти не было, что все самки здоровы, и дети тоже рождаются здоровыми. У меня создалось впечатление, что Зосим просто не хочет говорить, о том, что бывает, если ребёнок дефектный… Скорее всего с такими несчастными малышами поступают, как когда-то в Спарте – ну, может со скалы и не скидывают, а попросту прикапывают где-нибудь по-тихому. Нет, что всё-таки за поганый мир…
Но тут растворилась последняя дверь, и мы вошли в длинное узкое помещение, по конфигурации напоминавшее колхозную конюшню. То есть проход посередине и два ряда каких-то клетушек по бокам. Только в отличие от конских денников они все не имели передней стенки и каких-либо запоров. И я сразу понял, почему. Самки попросту никуда не могли убежать. У них не было ног, как собственно не было и рук.
От того, что я увидел в первой же клетушке, аккуратно выстланной чистыми опилками, мой обед едва не отправился на эти самые опилки. К потолку была подвешена конструкция из тех самых ремней, в которые был запутан странный розовый пузырь. Только вот это был совсем не пузырь. Это было непомерно раздутое неестественно розовое туловище, с грудью, размера, наверное, пятого, увенчанное довольно симпатичной головкой с приятными женскими чертами и короткими блондинистыми волосами. И всё. Ничего больше. В голубых глазах этого … существа не было и проблеска мысли, но, заметив нас, она открыла рот и издала высокий неприятный звук, напоминающий крик павлина.
- Тихо-тихо, - успокоительно проговорил Зосим, - твой малыш появится ещё не скоро. Успокойся.
От звука знакомого голоса самка тут же закрыла рот, но продолжала бессмысленно на нас таращиться. Честно говоря, я сам был в шоке. Что же произошло, что же катастрофа такая была, если женщины…а то, что предками самок явно были женщины, я не сомневался… если женщины превратились в такое… в таких… в такой ужас… Теперь я понимал Дальрина, который лишний раз не хотел этого видеть. Но тут раздался ещё один крик, на этот раз из какой-то соседней клетушки.
- О, это Тучка… - сказал Зосим, искренне любовавшийся своей ужасной подопечной, - У неё скоро появится малыш. Хотите посмотреть, молодой Господин?
И прежде чем я успел сказать «гав», меня с энтузиазмом повлекли к другой клетушке. Там уже суетились двое пареньков, в уже знакомых мне серых одеяниях и белых передниках, рядом с трепетом душевным топталась парочка мужчин – по виду типичные зажиточные крестьяне, жаждавшие заполучить своего ребеночка. Самка, находившаяся в этой клетушке, мало чем отличалась от первой, разве что раздутый живот был больше, а волосы на голове – тёмные. Но вот как она рожать будет? Пока что там, где полагалось быть женским органам, я видел только гладкое место.
Но тут именно в том месте стала возникать трещина, она становилась всё больше и больше а потом… потом из неё высунулся кончик какой-то белёсой трубочки, напоминавшей яйцеклад насекомых. «Трубочка» постепенно увеличивалась в размерах и диаметре, самка время от времени пронзительно вскрикивала, по её раздутому туловищу пробегали волны схваток. Наконец схватки стали почти беспрерывными, самка завыла на одной ноте и «трубочка» стала сокращаться, исторгая из себя неровный розовый комок. Ещё… ещё… и прямо на руки к одному из парней-«акушеров» выпал ребёнок, словно завёрнутый в полупрозрачную плёнку. Второй парень эту плёнку шустро вскрыл, шлёпнул малыша по попке, и тот залился вполне нормальным младенческим криком. С виду он выглядел вполне нормально, и счастливые отцы заулыбались. Самка ещё раз тихо, устало вскрикнула и затихла. «Трубочка» втянулась внутрь туловища, щель закрылась, теперь на заметно похудевшем туловище самки снова не было никакого намёка на репродуктивные органы. Первый парнишка уволок младенчика, видимо осматривать, а второй обтёр тело самки мокрой тканью, тщательно вытер и напоил её из бутылочки с соской, напоминавшей детскую, но раз в пять больше. Видно, это было какое-то зелье, поскольку самка тут же заснула.
К тому времени, как всё это закончилось, младенца принесли назад и вручили счастливым папашам. Они пошушукались между собой и подошли к нам с Фехтом. Так, а что им нужно-то?
- Они хотят, - пояснил Зосим, - чтобы вы благословили ребёнка. Есть такое поверье, что Источники приносят счастье.
Так, понятно. А что делать-то?
- Просто дотронься до его лобика, – тихо прошептал Фехт.
Я честно собрал подточенный переживаниями организм в кучку и дотронулся до розового бархатного лобика на удивление хорошенького и спокойного младенца. Лежащее в пелёнках дитё мирно сосало свой собственный кулачок, на моё касание отреагировало слабой улыбкой и зачмокало губками. Радостные папаши поклонились мне в пояс и отбыли восвояси в сопровождении одного из парнишек, который втирал им что-то про кормление и особенности сна и бодрствования младенца. Да-аа… Просто праздник какой-то. И тут мне с отчаянной силой захотелось покинуть это кошмарное помещение.
Фехт, умница, чувствуя моё настроение, поблагодарил гостеприимного Зосима и заявил, что, к сожалению, нам пора ехать. Зосим с поклонами проводил нас до порога, по пути к нам присоединился встревоженный Дальрин, который, слава богу, тоже не стал меня ни о чём расспрашивать.
А оказавшись вновь на вольном воздухе я испытал просто неописуемое облегчение и подумал, что в жизни не видел ничего ужаснее, чем эти несчастные.