Часть 1
26 сентября 2017 г. в 20:07
Стайлз находит его.
Конечно же находит, даже на краю мира — окровавленного, раненого, едва дышащего. Влетает, размахивая руками словно мельница, не прекращая трещать ни на секунду. Кровь набатом бьёт в ушах Дерека, и он не слышит голоса, лишь видит, как движутся его губы.
Хочется сказать:
— Какого черта?
Он не просил помощи.
У него все в порядке, даже несмотря на то, что сейчас его пытаются выпотрошить, как неприглядную свинью.
Злость закручивается где-то внутри, заставляя рычать низко и протяжно, так что стены в ответ гудят. Стайлз нелепо замирает от этого, продолжая размахивать руками. Смотрит не моргая, расширенными зрачками впиваясь под кожу.
Мимо проносятся люди, свистят пули, шипят газовые шашки, а его, блять, пара стоит остолопом, судорожно дыша. По губам прочитать легко и просто паническое:
— Дерек-Дерек-Дерек.
Хочется заскулить от нелепости происходящего, хочется самому напороться на острые когти врага, хочется надавать Стайлзу лещей.
Хочется разорвать всем глотки, и положить подношением к ногам пары.
Разобрать практически невозможно: то ли это кровь бухает в висках, то ли сердцебиение Стайлза. Вот только, несмотря на это, он отчетливо слышит — хруст ломающихся костей противника. Злость продолжает пульсировать под кожей, невысказанные слова: — Я здесь, Дерек. Ради тебя — не Скотта, Лидии, Малии и кого-либо ещё, всегда ради тебя, — наполняет изнутри яростной силой.
Пусть у него надоедливая, несносная, болтливая, шумная пара, но он здесь ради него.
И Дерек положит к его ногам всех врагов.
*
— Вот скажи, — раздраженно шипит Дерек, неся Стайлза на руках, словно невесту. — Почему ты такой идиот?
Стайлз на секунду даже перестаёт орать, и раздражение затапливает его карамельную радужку.
— Вообще-то я пришёл сюда спасать твою задницу, — злобно припечатывает он, оскорбленный таким заявлением. — Отвернуться нельзя, как ты уже влезешь в какую-то чёртову историю.
Дерек приподнимает брови на подобные слова, но на Стайлза, увы, это не действует уже довольно давно. Приходится использовать слова, и Дерек скучает по тем временам, когда его можно было заткнуть одним взглядом.
— Ага, — подтверждает он, — спасать меня. Именно поэтому я сейчас несу тебя на руках как чёртову невесту.
Глаза Стайлза загораются от подобного сравнения, и он нервно облизывает полные губы. Дереку не вовремя вспоминается, что он ещё ни разу его не целовал.
— О, — неожиданно высоким голосом тянет Стайлз, свободно размахивая раненной, по его словам, ногой, — так ты тащишь меня в своё логово отрабатывать супружеский долг? Милый, мог бы просто сбросить смс, я бы и так пришел.
Дерек так и замирает на полушаге, глядя на довольного собой Стайлза, на его ухмылку и лукавый взгляд.
Хитрый сукин сын.
— Твою мать, Дерек, какого хуя? — через секунду вопит Стайлз, падая прямо на задницу с сильных крепких рук. Дерек легко перешагивает через него, слушая бранную речь и нелестные комментарии в свою сторону.
— Куда, черт возьми, ты идёшь? — вопит ему вслед Стайлз, даже не пытаясь подняться с места.
— Иду покупать телефон, — как ни в чем не бывало отвечает Дерек, словно возле них не бегает ФБР, и запах крови не пропитал все вокруг, — надо ж тебе как-то сбрасывать смс.
Стайлз за его спиной счастливо и громко ржёт.