***
Шерлок, холодным взглядом осматривая все вокруг, шёл рядом с Джоном. Всюду были люди, дети. Очень много людей и детей. Поэтому он старался держаться как можно ближе к своему мужу, который уверенно вёл его через шумную толпу и все эти переливающиеся всеми цветами радуги многочисленные палатки. Подойдя к одной из таких, Шерлок наблюдал за тем, как Джон внимательно выбирает ёлочные игрушки, заглядывая ему через плечо. — Хей! — Холмс резко обернулся, смотря на задевшую его плечом женщину, которая даже не оборачиваясь пошла дальше. — Как тебе эта? — Джон внезапно поднял игрушку, показывая её Шерлоку. Взглянув на небольшого стеклянного оленёнка, Шерлок лишь коротко кивнул, желая побыстрее оказаться дома в тишине. Однако у Джона, кажется, были другие планы. Отложив только что показанную игрушку, он продолжил выбирать что-то ещё из многочисленного ассортимента. На секунду нахмурившись, Шерлок внезапно расплылся в хитрой улыбке, когда в его голове появился план, как побыстрее оказаться дома. Сделав небольшой шаг вперед, он встал почти вплотную к Джону, кладя руку ему на талию и слегка наклоняя голову, будто бы рассматривая игрушки, на самом деле сосредоточившись на том, чтобы будто невзначай уткнуться в шею Уотсона. Вздрогнув, Джон чуть не опрокинул стол, на котором лежали новогодние украшения. — И не надейся, — слегка хрипло отозвался, протягивая продавцу несколько игрушек, чтобы тот упаковал их. — Я знаю, что ты делаешь. И мы не пойдем домой, пока не купим всё, что нам нужно к Рождеству. — Ты уверен? — прошептал Шерлок на ухо Джона, слегка задевая ушную раковину губами. — Полностью, — резко отозвался Уотсон, буквально вырывая у продавца пакет с игрушками и направляясь к следующему прилавку. — По крайней мере, это будет не так скучно, — улыбнувшись, Шерлок направился вслед за Джоном.***
Джон, поджав губы, стоял возле ёлок, пытаясь выбрать что-то не слишком большое, но и не одно из тех полулысых деревьев, что стояли с краю. Однако он то и дело скашивал взгляд вбок, туда, где стоял довольно улыбающийся Шерлок, который за то время, что они были на новогодней ярмарке, успел довести Уотсона почти что до ручки своими приставаниями. Вот и сейчас он, слегка придвинувшись, зарылся рукой в светлые волосы Джона, начав слегка массировать место над шеей, отлично зная, насколько оно чувствительно. — Черт, Шерлок, хватит, — откинув от себя руку Холмса, Уотсон гневно посмотрел на него. — Ладно, ладно, хорошо. Прошу прощения, — тихо посмеиваясь, Шерлок поднял руки, будто сдаваясь. Это на самом деле было весело. Он почти сразу понял, что таким образом затащить Джона домой не получится, поэтому он начал с утроенной силой стараться, чтобы не заскучать и не начать осыпать любого проходящего мимо человека своими не очень лицеприятными выводами. Еще раз яростно стрельнув глазами в сторону Холмса, Джон продолжил выбирать ёлку, когда внезапно почувствовал на себе руку, которая, сквозь ткань джинс, весьма ощутимо сжимала его ягодицы. — Ты сейчас серьезно? — спустя несколько секунд тяжелого молчания, спросил Джон. — Не понимаю о чём ты, — весело отозвался Шерлок. — Я прибью тебя, Шерлок, — прикрыв глаза, уже даже не находя в себе силы на недовольство, беззлобно прошептал Джон. — Нет, не прибьешь, — Холмс снова расплылся в улыбке. Закатив глаза, Джон лишь схватил первую попавшуюся ёлку и, протянув продавцу деньги (которых было явно больше, чем дерево стоило), резко взял Шерлока за руку, отдав при этом ему эту чертову ёлку, потянул за собой. — И напомни, почему я всё ещё с тобой? — продираясь сквозь толпу к дороге, изображая недовольство, пробурчал Джон. — Потому что ты любишь меня. Усмехнувшись, Джон лишь поднял руку, чтобы поймать такси. — Да, это так, — прошептал Уотсон в самые губы Шерлока, когда перед ними остановилась машина, а затем сел внутрь, оставив Холмса на улице вместе с новогодним деревом ждать, когда водитель откроет багажник. — А мне понравилось в этом году на рождественской ярмарке, — прошептал Шерлок, когда спустя пару минут всё же сел в такси к Джону, прижимаясь к нему. — Мне тоже, — Уотсон взял Холмса за руку, слегка приподнимая её и поднося к губам, обдавая горячим дыханием, чтобы согреть. — Думаю, это была лучшая рождественская ярмарка за всю мою жизнь. Счастливо улыбнувшись, Шерлок лишь прикрыл глаза, чувствуя, как приятное тепло растекается по телу и желая как можно быстрее оказаться на Бейкер-Стрит. Дома. В душе. Желательно, с Джоном.