Наша история

NC-17
В процессе
51
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 350 страниц, 134 726 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
51 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник

Часть 33. Экстра

Настройки
Сжимая зубы, Джувия снова и снова погружалась в воду и продолжала плавать. Ей нужно тренироваться больше, стать сильнее. Собственное тело казалось ей деревянным и непослушным. А ведь когда-то она чувствовала себя с водой единым целым, но теперь будто само плавание и Джувия не принимают друг друга. Она заставляла себя плыть быстрее, мощнее; движения должны быть ритмичнее. Игнорируя ноющую тупую боль, что отдавалась в ноге — старую травму, — Джувия продолжала свои попытки. Ей нельзя подводить остальных девчонок, нельзя подводить тренера и собственные мечты. Она всё сможет преодолеть, просто тренироваться нужно ещё больше. Воспоминания о начале её пути в плавании отдавались внутри доброй грустью и болью. В какой-то степени Джувия завидовала самой себе и также ощущала ответственность перед собой прежней. Резкая боль заставила её остановиться. Она позволила себе взять короткую паузу. Тяжело дыша и морщась от стреляющих ощущений в ноге, Джувия медленно подплыла к бортику. Как-то на совместной тренировке она испытала подобную боль, и тренер это заметил, просил её остановиться, но Локсар не слушалась. Она уверяла, что прекрасно себя чувствует и всё в порядке, хотя и понимала, что её эмоции оказались не скрыты от мужчины. Чувствуя себя обузой, Джувия всё-таки вылезла тогда из бассейна под угрозой тренера, что он выгонит её из команды, если она его не послушается. Это был беспроигрышный вариант. — Может, на сегодня хватит? Уже семь вечера, и в школе почти никого не осталось. Джувия слышала шаги, отчего не удивилась раздавшемуся голосу, который отдавался негромким эхом, и успела предположить два варианта: уборщица или Грей. Только они натыкались на её вечерние самостоятельные тренировки. И у обоих всегда был какой-то жалостливый взгляд, особенно когда они пытались убедить Джувию, что пора заканчивать тренировку и дать себе отдохнуть. Подняв глаза на Фуллбастера, она снова встретила такой взгляд и с головой опустилась в воду, не в силах выдержать очередную попытку проявить заботу и беспокойство от Грея. А ещё ей хотелось скрыть накатывающие на глаза слёзы. Вынырнув из воды, Локсар провела ладонями по мокрым волосам и снова взглянула на парня. Он сел на корточки, держа в руках её полотенце, что валялось на скамье, и продолжал смотреть на Джувию. — Я ещё не закончила, — пробубнила она, снова чувствуя, как внутри что-то колит от пристального взгляда Фуллбастера, и продолжила тренировку. Какое-то время Грей не двигался и наблюдал за тем, как плавает Локсар. Через несколько минут он сел на скамью и покорно ждал окончания её самостоятельной тренировки, хотя он бы назвал это скорее издевательством над собой. И так продолжалось уже долгое время. Он часто наблюдал за тренировками Джувии, как за командной, так и за самостоятельной. Его безмерно восхищали её целеустремлённость и сила, с которой она пыталась нагнать сокомандниц. Но Грею категорически не нравилось то, как Локсар истязала себя. Остановить её никогда не получалось. В ответ она только раздражалась, игнорировала его просьбы и лишь усиленнее занималась, словно назло ему. Когда Джувия вылезла из бассейна и направилась к Фуллбастеру за полотенцем, её настроение заметно поднялось. Она чувствовала, как её тело устало, как ноги налились тяжестью. Её одолевала гордость за саму себя, хоть и скрыть тяжелое дыхание ей не удалось. Пока она вытиралась, Грей уверенно, но мягко, потянулся к её руке. Он осторожно погладил её ладонь большим пальцем, чувствуя, как Джувия замерла. Фуллбастер сохранял молчание до тех пор, пока она не взглянула на него. — Ты и так выкладываешься на полную во время командных тренировок, — тихо заговорил он, следя за её тонкими пальцами в своей руке, — поэтому я всё ещё не могу понять, почему ты продолжаешь себя так изводить. Почему-то в этот раз Джувии не хочется спорить с ним и злиться на него. Она продолжает стоять на месте, не двигаясь, почти затаив дыхание. Его голос звучал тихо и даже успокаивающе. Грей стал слишком близким для неё, и она временами жалела о том, как позволила ему приблизиться. Без понимания, для чего она это делала, чего добивалась и к чему они могут прийти, — её просто интересовал Фуллбастер. Её забавляло видеть его хмурое лицо, и каждый раз Джувия шутила над ним и сильнее притягивала его к себе. Она этого и хотела. А что делать теперь — не имела ни малейшего понятия. Они оба знали, что за небольшой промежуток времени прикипели друг к другу. Знают о своих чувствах и видят взаимную реакцию, но Джувия боится всё испортить. Снова. Ей так хочется прилипнуть к Грею, крепко обнять его, вдохнуть полной грудью его запах. И из раза в раз она себя одёргивает. Ничем хорошим её отношения не заканчивались. А случайно подслушанный разговор Стинга с парнями только подтвердил это, когда он выпалил Фуллбастеру, что ни один из парней рядом с Джувией не задерживался, хоть и многие мечтали быть с ней рядом. Большую часть её мыслей занимало плавание, и времени на отношения категорически не хватало — они никогда не были в приоритете. Она всегда была способна выделить время на парня, но этого им было мало, недостаточно. Джувия не справлялась, не находила баланс, и в очередной раз от неё отказывались. Она с лёгкостью переживала эти расставания. Конечно, временами было больно, обидно, чувствовалось разочарование, что она какая-то не такая девушка, неправильная. Но плавание всегда спасало. — Ты же понимаешь, что дорога мне? И мне невыносимо наблюдать за твоими мучениями. Грей, будто чувствуя все переживания и мысли Локсар, осторожно тянет её на себя и другой рукой обхватывает за талию. Джувия стоит между его ног, хлопая глазами. Он уверенно кладёт её ладонь себе на плечо и заглядывает в её глаза цвета грозового неба. — Да, — тихо отвечает Локсар, словно их могли подслушивать, — но я всё ещё недостаточно хороша и должна работать над собой усерднее. — Недостаточно хороша? — Грей хмыкает, и его решительность набирает обороты. Его руки опускаются на талию Джувии, притягивают её ещё ближе, и пальцы сцепляются где-то на пояснице девушки. И он не может сдержать короткой победной улыбки от сокращающейся между ними дистанции. Она нечасто позволяла Фуллбастеру так распускать руки, отчего он старался быть осторожнее. Иногда Локсар, будто играясь с ним, разрешала зайти немного дальше приятельских касаний, как сейчас, например, но затем, словно приходя в себя, она быстро ускользала из объятий Грея. Ему оставалось только надеяться, что этот момент продлится хотя бы чуточку дольше обычного. А может, в этот раз он сможет позволить ей выпорхнуть. — Джувия, тренер от тебя в восторге, ты и сама это знаешь, — продолжил говорить Грей, глядя в её глаза. — Девчонки по команде тоже восхищаются твоей усердностью и просят тебя поберечь себя. Почему ты игнорируешь это? Тебя уважают и ценят, и все они, как и я, просто не хотят, чтобы с тобой стало хуже. — Знаю, — коротко ответила Локсар. И она действительно это знала. Знала, что тренер только на словах угрожает ей уходом из команды, так как иначе Джувия не остановится, но испытывать его терпение не хотела. Сокомандницы постоянно поддерживали её и восторженно хвалили. Она всё это знала, но ничего не могла с собой поделать. Ей всегда будет казаться, что она приложила мало усилий. Только после боли во всём теле она чувствует, что постаралась на славу. — Все беспокоятся за тебя. — Я не хрустальная, — голос Локсар повысился, и в нём слышалась злость, — не сломаюсь. Она попыталась вырваться из рук Грея, чтобы, наконец, закрыть эту тему, но он крепко держал и не позволил ей удрать. Поднявшись на ноги, Фуллбастер рывком притянул к себе Джувию и обнял. Она всё ещё была мокрая и холодная после бассейна, но Грея это совершенно не волновало. — Ты бесподобная. И невероятно сильная. Девчонки пытаются тебе подражать и хотят соответствовать тебе, — Грей отстранился, чтобы обхватить ладонями лицо Джувии. — Ты потрясающая. Просто, пожалуйста, будь с собой помягче. Прислушивайся к своему телу, к травме, — его глаза на секунду опустились, — ты и так делаешь больше, чем нужно. Джувия открыла рот, явно намереваясь возразить, но Фуллбастер сильнее сжал её лицо. — Ты делаешь достаточно. Сжав губы в линию, Джувия старалась спрятать глаза и сдержать накатывающие слёзы. Не в силах что-либо произнести, она закивала в ответ на слова Грея, пытаясь сказать ему, что ему удалось до неё достучаться. Прежде чем раствориться в объятьях Фуллбастера, она заметила приподнятый уголок его губ. Почувствовав внутри облегчение, сдерживавшиеся слёзы полились из глаз Джувии. Какая-то часть неё была безмерно счастлива тому, что эти нескончаемые тренировки закончатся, что можно остановиться. Её даже посетила жуткая мысль, что такими темпами она бы развила в себе только ненависть к любимому делу, сделав хуже самой себе. Джувия вдруг дёрнулась, осознавая, что она может быть причиной возможной простуды Грея. Но он только сильнее прижимал её к себе. — Ты можешь простудиться, — шмыгнув носом, сказала она. — Я же мокрая. — Ничего страшного, — только и произнёс Фуллбастер. И в его голосе слышалась улыбка.

***

Эта перемена казалась Эльзе бесконечно долгой, а библиотека за последние дни обрела популярность и стала одним из самых шумных мест в школе. Последний баскетбольный матч произвёл яркое впечатление на всех учеников, даже учителей и в особенности учениц. Уже прошло почти две недели после их ошеломительной победы, а в коридорах по-прежнему яро обсуждают игру и всё ещё приветствуют восторженными хлопками команду в столовой. Девчонки окончательно посходили с ума от парней и постоянно ошивались вокруг них. И Джерар стал одним из самых популярных игроков. Стоило ему закинуть решающий мяч в корзину на последних секундах — и Фернандес тут же оказался желанным парнем школы. Девушки перестали в нём видеть хмурого, недовольного парня — теперь для них он стал целью номер один. Его холодность и временами грубость воспринимались чем-то сексуальным, а его помощь старенькому библиотекарю — добрым и трогательным. Любое его движение или взгляд вызывали в ученицах бурю эмоций и визгов. Джерар вёл себя достаточно отстранённо и, кажется, ему не нравилось свалившееся на него внимание, но он ничего не мог с этим поделать. Не давая поводов, отказываясь от встреч и не стесняясь в выражениях вроде «Как вы мне надоели», ученицы всё равно воспринимали это по-своему. То он просто стесняется, то никого не хочет обидеть, то просто не в настроении — каждый раз они умудрялись выдумать глупое оправдание. И Фернандес сдался. Удавалось лишь спасаться бегством или библиотекарем, который временами прикрывал Джерара, без зазрения совести говоря, что тот уже ушёл домой. Опершись о стойку и злобно перелистывая страницу книги, Эльза прожигает взглядом Фернандеса в окружении девиц. Она знала, что он сам не в восторге от излишнего внимания и всячески хочет скрыться, но раздражение от подобных сцен перед глазами никак не улетучивается. Как только одна из них заливается смехом и хватает Джерара за предплечье, Скарлет громким хлопком закрывает книгу, мысленно радуясь, что смогла сдержаться и не вырвать от гнева страницы. Её даже не удивляет тот факт, что никто не услышал шума в привычно тихой библиотеке — ведь теперь она больше напоминала торговый центр, где все толпятся и общаются. Развернувшись, Эльза кладёт книгу на стойку и опирается на неё ладонями. Выдыхает, стараясь унять свою злость. Она замечает, что на неё боязливо и вместе с тем загадочно смотрит библиотекарь. — Финал — дерьмо, — говорит Скарлет, указывая на книгу перед собой. — Не выражайся так, — хмурясь, бубнит старик. — Мы в школьной библиотеке всё-таки. Эльза не нашлась с ответом и просто рассеянно пожимает плечами, когда библиотекарь тянется за книгой. — «Замок Броуди»? — Он поднимает её обложкой к себе и прищуривается, читая название. — Тут финал и правда дерьмо. Положив книгу, он морщится, а затем поднимает глаза на Скарлет и смеётся. Эльза не сдерживает улыбки и сама прыскает со смеху. Библиотекарь переводит усталый взгляд с девушки на Джерара, и Скарлет тут же следует его примеру, глядя на новую звезду школы через плечо. — Не бери в голову это, — старик дрожащим пальцем указывает на Фернандеса в окружении девчонок, — побегают, да убегут, рано или поздно. Надоест им гоняться, — он отмахивается и по-доброму улыбается Эльзе. Его поддержка так трогает Скарлет, что её злость мигом исчезает, и она дарит ему ответную улыбку. — Да, знаю, — кивает она. И это была правда. Только Эльза не могла понять, когда же они устанут бегать за Джераром. Или их это, наоборот, лишь сильнее привлекает в нём? Что-то вроде азарта? Она даже не могла поймать момент, чтобы остаться с Джераром наедине или банально поздравить лично с победой. Протискиваться через надоевших девчонок и встать с ними рядом, словно она одна из них, — было слишком. Было тяжело признавать, но Скарлет скучала по времени, когда летом помогала Фернандесу в библиотеке. Она тогда постоянно злилась на него, однако у неё был вагон времени наедине с ним. Сейчас Эльза была бы рада молча расставлять книги на полках рядом с Джераром. Теперь она с особой тоской вспоминала те дни. — Мальчик много говорит о тебе. Поэтому расслабься, — библиотекарь выпрямляется и глубоко дышит, прикрыв глаза, словно пытается показать, как Скарлет нужно расслабиться. Затем его плечи снова опускаются, и он визуально становится меньше, беззащитнее. И беззвучно смеётся. После уроков Эльза борется с желанием зайти в библиотеку. Ей хочется сделать очередную попытку и застать Фернандеса одного, но каждый раз они проваливались. Слова библиотекаря греют душу, и в Эльзе появляется надежда, что со дня на день всё вернётся к привычному режиму. На хмурое лицо Джерара обращать внимание будет только она. Они будут обмениваться колкостями и тихонько посмеиваться друг над другом. Скарлет не упустит лишней возможности подколоть его, упомянув время, когда он сиял в лучах славы, а теперь снова станет тихим и ворчливым старшеклассником. Однажды эти дни настанут, нужно просто подождать. Уверенным шагом Эльза проходит мимо толстых дверей библиотеки, не имея и малейшего желания заглянуть внутрь; она лучше сосредоточится на себе и учёбе. Это точно сможет помочь ей скоротать время, и она даже не заметит, как всё вернётся на свои места. Через секунду Скарлет разворачивается на пятках и оказывается перед школьной библиотекой. Она вспомнила, что ей нужно вернуть книгу, которую взяла для урока литературы. И отгоняла мысли о том, что эту книгу она может вернуть в любой другой день. Это вовсе не повод для случайной встречи с Джераром. Эльза всего лишь прилежная ученица школы. Склонив голову ближе к дверям, она прислушивается, даже не понимая, что надеется услышать. Гробовая тишина из библиотеки одновременно вызывает облегчение — значит, сумасшедших, вечно хихикающих девчонок там нет, но это также может означать, что и самого Джерара тоже, — и Скарлет чувствует укол огорчения. Встряхнув головой, словно ей и не нужно с ним сталкиваться, она отбрасывает лишние мысли и заходит внутрь. Спертый запах ударяет в нос, Эльза быстро оглядывается и спокойно выдыхает, осознавая, что тут никого. Кинув взгляд на стойку, замечает, что и старика нет на месте. Видимо, он отошёл и скоро вернётся. Её окутывают приятные воспоминания, и она наслаждается тишиной библиотеки, по которой так скучала. Скарлет медленно проходит вдоль книжных стеллажей, оглядывая корешки. Она останавливается, заметив, что одна из книг стоит не в той секции. Чувство перфекционизма моментально одолевает Эльзу, и она сразу же убирает книгу с одной полки и ставит на другую через несколько стеллажей. — Я-то думаю, кто тут шастает, а это всего лишь ты. Скарлет вздрагивает и поворачивает голову к стойке, за которой стоит Джерар. На его лице лёгкая улыбка, и по нему можно было точно сказать, что он рад её видеть. Эльза хмыкает и направляется в его сторону, пока он выпрямляется. Она достаёт книгу из сумки и кладёт перед Джераром, чувствуя, что всё это время он не сводил с неё глаз. Осознание этого вызывает в Скарлет приятное тепло. — Странно видеть тебя одного. — Старик уже ушёл домой, — Фернандес вытаскивает карточку с именем девушки и убирает книгу, — или ты не про него? Эльза неоднозначно пожимает плечами, когда Джерар поднял на неё глаза. Он только слабо усмехается, а Скарлет отводит взгляд в сторону окна. — Я уже жалею, что согласился тогда на игру, — вздыхает Фернандес и коротко смеётся. — Если бы я знал, что толпа девчонок будет после этого гоняться за мной — ни за что не согласился бы. — Ты сейчас хвастаешься? — Эльза поворачивается на него. — О, тебе тоже хотелось бы, чтобы девчонки школы гонялись за тобой каждую свободную минуту? Поджидали у туалета или фоткали исподтишка? Прости, не знал. Джерар говорит это со смехом в голосе, но всё услышанное заставляет Скарлет испытать грусть по отношению к ситуации вокруг парня. — Но думаю, им это скоро надоест, — ободряюще произносит он, будто утешая Эльзу, а ведь это не она страдает от повышенного внимания со стороны учениц. — Мне вообще казалось, что Лаксус должен был вызвать фурор, а не я. А его обходят стороной так, словно он маньяк какой-то. — Может и так, в какой-то степени, — Скарлет вспоминает устрашающее выражение лица Дреяра во время второго тайма, и её совершенно не удивляет, что он не вызывает в девушках щенячий восторг. Несколько долгих секунд они молча смотрят друг на друга. Эльза вернула книгу, и её больше ничего тут не держит, но она совершенно не торопится уходить. Джерар выглядит задумчивым и каким-то серьёзным. — Слушай, — начинает он, вдруг опуская глаза, и трёт шею, — я тут много думал, пока… пока мы не могли… Он резко замолкает, и Эльза прекрасно понимает причину. Они оба слышат приближающиеся шаги к библиотеке и женский щебет. Несколько девчонок мыслят вслух, застанут ли они тут Джерара или нет. Скарлет и до этого раздражалась на этих прилипал, но сейчас хотела открутить им голову. Теперь она никогда не узнает, что хотел сказать ей в эту минуту Фернандес. Через несколько секунд двери с шумом распахиваются, и Эльзу это тоже злит. Испытывая глубокое уважение к этому месту, она бы ни за что не позволила бы себе так непристойно толкать дверь. Они же заходят сюда, словно в какую-то забегаловку. Пока девушки оглядывают библиотеку в поисках Джерара, Скарлет стоит за стойкой, сложив руки на груди, и не пытается скрыть недовольства на лице. Она ждёт, когда они её заметят. Две девушки бросили равнодушные взгляды в её сторону и, словно не замечая негативной ауры вокруг Эльзы, направились вглубь, ища парня за столами. Другая же брюнетка с длинными волосами уверенно подходит к Скарлет. — Прости, не подскажешь, где мы можем найти Джерара? — Она оборачивается и делает короткую попытку найти его глазами. — Кого? — Джерара, — повторяет она, снова глядя на Эльзу. — Не понимаю, о ком ты, — хмурится Скарлет. Несколько секунд ученица молча хлопает глазами, и когда рядом появляются подруги с грустными выражениями лиц, брюнетка делает очередную попытку. — Ну, Джерар, — она с подозрением оглядывает Эльзу. — Джерри? — Нет! Джерар! — выпаливает светловолосая девица, очевидно начиная терять терпение. — Он тут часто после уроков бывает! Помогает в библиотеке! Как ты можешь его не знать? Скарлет непонимающе хмурится и качает головой, продолжая блестяще отыгрывать роль. — Джерар Фернандес! — открывает рот третья. — Что за нелепое имя? — усмехается Эльза. — Впервые слышу. Вы это взяли с какого-то второсортного любовного романчика? Девушки переглядываются, и через секунду снова набрасываются с вопросами про Джерара, перебивая друг друга. Скарлет морщится и шипит, но не от неприятного шума, что издают эти нетерпеливые ученицы, а потому что фраза Эльзы, видимо, задевает Джерара, сидящего под стойкой, отчего он не выдерживает и сильно щипает её за ногу. — Он же в баскетбол играл! Игрок на замену! Ты не видела матч, что ли? — С голубыми волосами и тёмными глазами! Вечно хмурится и зависает тут! Эльза лишь поджимает губы и разводит руками, как бы извиняясь перед ними. — Простите, никого из баскетбольной команды с голубыми волосами не знаю, — говорит она. — Зато я знаю капитана! — наигранно озаряется Скарлет, залезая рукой в карман юбки, и вытаскивает смартфон. — Он очень крутой! Дать его номер? — Нет! — тут же синхронно выпаливают они. Состроив огорчённую гримасу, Эльза вздыхает. Фанатки Джерара переглядываются и ведут короткий, какой-то им только понятный диалог. Они снова странно осматривают Скарлет, будто сочли её сумасшедшей, и идут в сторону выхода. — Спасибо, — буркнула одна из них Эльзе. — Я если увижу кое-кого голубоволосого Джареда Фердинанда, то передам ему, что его искали, — Скарлет с улыбкой взмахивает им рукой. Девушки на мгновенье замирают у дверей. Брюнетка приоткрывает рот, явно желая поправить Эльзу, но тут же закрывает и, поникнув, только кивает, после чего они выходят. Ещё пару секунд она смотрит на дверь, словно опасаясь, что прилипалы могут вот-вот вернуться, и Скарлет будет готова к новой порции атаки. Внезапно из-под стойки вытягивается рука Джерара, хватает Эльзу за запястье и тянет на себя. Они оказываются лицом друг к другу. Сидя между согнутых в коленях ног парня, Скарлет помалкивает и боится что-либо произнести. Фернандес не убирает руку с запястья и вдруг усмехается. — Джаред Фердинандс? Он тихо смеётся, и Эльза тоже не выдерживает и заливается смехом, расслабляясь и больше не опасаясь, что ученицы вернутся сюда. — Вот это нелепое имя, — говорит Джерар. — Не моё. — Мне же нужно было их поскорее отвадить отсюда, — произносит Скарлет, склонив голову набок. — Имя из второсортного любовного романчика? — вспоминает вслух слова Эльзы Фернандес, качает головой и проводит свободной рукой по волосам. — А что? Ты не согласен? — изгибая бровь, спрашивает Скарлет и продолжает расплываться в улыбке. Какое-то время Джерар молчит, глядя на девушку. Уголки его губ всё ещё приподняты, а плечи слабо трясутся в беззвучном смехе. — Согласен, — кивает он, заправляя волосы Эльзы за уши. — Только если в этом второсортном любовном романчике у такого персонажа будет Эльза. Эльза Скарлет. Они улыбаются друг другу, и пальцы Джерара плавно спускаются с её запястья и переплетаются с пальцами Скарлет. — Ты снова спасла меня, спасибо, моя героиня. Фернандес произносит эту фразу так тихо, почти шёпотом. И это так по-особенному звучит для Эльзы. Она бы и подумать не могла, что место под стойкой библиотеки будет самым романтичным на всей планете. Джерар тянется к ней и нежно целует её в губы.
Примечания:
51 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник