ID работы: 6008748

Hazel Eyes

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
60
переводчик
Teiwaz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 25 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 15.2

Настройки текста
      Фрэнк проснулся, тяжело дыша оттого, что в легких не хватало кислорода. Снова ручьем хлынули слезы, и все, что было до этого с Майки, только что дошло до него. Подавить болезненные эмоции казалось практически невозможным для парня. Фрэнк положил голову на руки, пока слезы продолжали стекать по его лицу; настроение было испорчено. Майки ненавидел его; Бесс, собака Уэев, ненавидела его; Рэй, вероятно, тоже ненавидел; даже Джерард.       — Фрэнк… — кто-то негромко произнес, постучав кулаком по поверхности двери.       — Входите, — Фрэнк сделал глубокий вдох и вытер лицо, «Композитор — ключ» — повторял он в голове — «Не позволяй им знать, что тебе больно, им все равно».       Дверь распахнулась, и Джерард заглянул в комнату.       — Ты в порядке? — спросил Уэй, в его взгляде мелькнуло беспокойство.       — Я? Да, я в порядке! — Фрэнк рассмеялся.       — О, мне показалось, я слышал, как ты плачешь? — сказал Джерард, входя и садясь рядом с парнем.       — Нет, я не плачу так часто, просто прошлая неделя совсем меня убила, — Айеро рассмеялся, убирая с лица волосы.       — Что Майки сказал тебе, пока меня не было? — спросил Уэй-старший.       — Майки? Он ничего не говорил мне, когда я выходил, о чем ты говоришь, Джерард? — Фрэнк вновь неловко захихикал.       — Патрик сказал мне, что он как-то странно обернулся к тебе, давай, Фрэнк, расскажи мне. — Как-то грустно попросил Джерард.       — Серьезно, это ничего. Все в порядке! — Фрэнк солгал, на его лице появилась фальшивая улыбка. Джерард прищурился.       — Это не то, что сказал друг Майки, — произнес парень.       — Ну, он просто накричал, но все в порядке. — Заверил его юноша, натягивая рукава на оголившиеся запястья.       — Он что-то сказал о Рэе? — Спросил Джерард, положив руку на колено Фрэнка.       — Пф-ф, нет, он этого не делал! Почему ты так решил? — парень снова засмеялся, но его голос дрогнул. «Не дай им знать, им все равно».       — Итак, если я спрошу Патрика, он скажет то же самое? — уточнил Уэй.       — Ну, да… — Фрэнк буквально проглотил последнее слово. Он потер глаза и посмотрел на Джерарда, который серьезно волновался о своем новом соседе.       — Хорошо, я пойду поговорить с Патриком, потому, что ты ничего мне не рассказываешь. — Сказал парень, вставая и направляясь к выходу. Фрэнк смотрел, как он открыл дверь, остановился перед тем, как уйти, и обернулся, — Фрэнк, я люб… Если я буду нужен, я в своей комнате. — Джерард улыбнулся и ушел.       «Он не любит тебя, Фрэнк, перестань думать, что он это делает» — Слова, которые повторялись в его голове весь день. Пока это было единственное, о чем он мог думать.       ***       — Фрэнк… — Джерард пробормотал, постучав в дверь — у него был особый голос, он был мягким и всегда звучал так, как будто Уэй заботился. Это ловушка, никогда не ведись на неё.       — Да. — ответил Айеро, в то время как его соулмейт выглядел ужасно уставшим. Посмотрев на время, Фрэнк увидел, что уже слишком поздно. Неудивительно, что Джерард устал.        — Я только что позвонил Патрику. — «Вот дерьмо». — Вот это ты… Почему ты солгал мне, Фрэнк? — Спросил Джерард.       — Ну, в этом ведь нет ничего плохого… Он просто сказал что-то о том, что я в полном дерьме, и что меня никто не любит, но я, в общем, в порядке. — Фрэнк улыбался, но его глаза не могли скрыть правды. Они были красными и воспаленными от слез, они кричали, чтобы кто-то помог ему, но он не хотел признавать этого.       — Он сказал немного больше этого, правда?       — Э-э, нет, нет, на самом деле… — Фрэнк тихо произнес, уходя в себя.       — Фрэнки, пожалуйста, поговори со мной. — Джерард умолял, сжав колено парня.       — Я в порядке, Джерард, поверь мне. — Фрэнк улыбнулся, убирая с лица Уэя несколько мешавших ему прядей, заправляя за ухо, — Не обижайся, но ты выглядишь измученным, Джи. — Парень издал смешок.       — Ладно, конечно, какой-то мелкий умник разбудил меня сегодня утром и сел в мою кровать, — Джерард рассмеялся, — Что за кошмар тебе приснился, Фрэнк? — спросил Уэй.       — О, это просто то блядское повторение сна, в котором я тону снова и снова. Все началось пару лет назад, я не знаю, почему. — Фрэнк пробормотал, перебирая в руках край толстовки.       — Интересно, почему они начались… — пробормотал парень, — Ты когда-нибудь мечтал о чем-нибудь?       — Нет, на самом деле, все они выглядели довольно хорошо из того, что я помню. В любом случае, тебе лучше отдохнуть, я обещаю, что сегодня не разбужу тебя. — Фрэнк улыбнулся, и Джерард удивленно поднял бровь.       — Почему ты меня не разбудишь?       — Потому что я не хочу сбивать твой режим сна или ссориться с Майки.       — Вот почему Майки злился на тебя, потому что ты был в моей комнате? — спросил Уэй, в то время как гнев внутри него медленно разрастался.       — О нет, он не был зол, как бы там ни было, Джерард. Все в порядке! — заверил его парень, положив руки на сжатые кулаки парня, чтобы он немного расслабился.       — Айеро, сегодня ты останешься у меня в комнате, — сказал Уэй-старший, вставая и выходя из комнаты, прежде чем Фрэнк смог возразить.       Фрэнку не нужно было переодеваться, потому что он так и не снимал свою пижаму сегодня, но он решил подождать пять минут, прежде чем отправиться в комнату Уэя.       Он постучал в дверь, и Джерард открыл ее. Они поговорили о разных группах, прежде чем заснуть, но примерно в час ночи Фрэнк спал, прижав голову к груди Джерарда, а он в то время держал Айеро за руки, крепко обняв.       «Только если я смогу сказать ему, как сильно его люблю» — подумал Уэй, поглаживая Фрэнка по волосам, прежде чем крепко задремать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.