Потухший мир. История ран.

R
В процессе
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 92 365 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 25 Отзывы 1 В сборник

Пролог

Настройки
— Тут Алиса вскочила и побежала, размышляя по пути, какой в самом деле чудесный приснился ей сон… Конец!       Юноша хотел было отложить потертую книгу в сторону, как девушка, до этого мирно дремлющая на коленях возлюбленного, вдруг вскочила, озадаченно хлопая густыми ресницами. — Нет, Вы не дочитали! — она встрепенулась и поморщила нос, — Там еще целая страница! — Лотти, эта книга, право, уже скоро развалится. — Уильям!       Он негромко рассмеялся, после чего аккуратно коснулся губами лба Шарлотты. Поправив выпавшую из растрепанной прически девушки медную прядь волос, Уильям с нескрываемой нежностью заглянул в ее глубокие карие глаза и вздохнул. — И все же, на сегодня все, — тихо промолвил он, — Ваша матушка придет в ярость, если Вы не явитесь домой в скором времени. И уж тем более господин Буш будет недоволен, если узнает, что Вы тайно проводили время со мной.       Недовольно фыркнув, Шарлотта поднялась на ноги. Она небрежно стряхнула с подола длинного платья пыль, поправила рукава и, на секунду задержав взгляд на старом зеркале, обернулась к возлюбленному. Ее рыжие волосы, некогда собранные в красивую прическу, рассыпались, одежда чуть помялась, отчего вид ее казался Уильяму прелестным и забавным одновременно. Правда, если бы матушка Шарлотты увидела свою дочь в столь неподобающем для леди из знатной семьи виде, точно упала бы в обморок. — Ох, Уильям… Если бы мы только могли проводить время вместе, не прячась на этом пыльном, Богом забытом чердаке! — девушка раздосадовано топнула ножкой, — Если бы… Если бы мы только могли убежать, спрятаться где-нибудь… где-нибудь там, в своем собственном маленьком мире! Ах, если бы…       Она говорила это так часто, что Уильям уже выучил каждое слово наизусть, однако сердце его снова и снова обливалось кровью. Судьба не была к ним благосклонна. Точнее, неблагосклонны были родители семейства Буш. Отец Шарлотты не просто не дал свое благословение на брак дочери с Уильямом Камбеллом, а вовсе запретил к ней приближаться. Он не считал «навязчивого ухажера» хорошей партией для его любимой дочери, мать также не одобряла их союз. К счастью, Чарльз Буш — братец Шарлотты — изо дня в день наблюдая терзания старшей сестры, сжалился и стал помогать ей сбегать на тайные встречи с Уильямом, хоть и тоже не питал симпатию к нему.       Несмотря на все испытания, Уильям старался вести себя сдержанно, много улыбался и мало говорил, чтобы не расстраивать Шарлотту еще больше. Юноша боялся, она поймет, что он теряет надежду когда-либо связаться с возлюбленной узами священного брака. Он боялся, что никогда не увидит ее у алтаря в белоснежном платье. Боялся не услышать то самое трепетное «я согласна».       Уильям молчал и все также до глупого наивно улыбался, непринужденно поправляя свои черные волосы, перехваченные атласной лентой. Шарлотта в очередной раз эмоционально охнула и вновь опустилась на пол возле юноши. — Уильям, как же я хочу спрятаться от этой несправедливости, — она мягко коснулась его пальцев, — Спрятаться… в своем замке. Он был бы сокрыт от жестокого мира, нас бы там никто не разлучил! — девушка мечтательно вздохнула, — Представьте, мы были бы там королем и королевой, никто не был бы нам указом! В свободное от выслушивания наших чудесных подданных время мы бы играли в крокет, и… — Лотти, пора спрятать от Вас эту книжку, — Уильям негромко рассмеялся, опустив взгляд на валяющуюся на полу «Алису в Стране Чудес». — Ну что Вы! Чудесная сказка! Только представьте, как замечательно было бы жить в Стране Чудес! У нас был бы прелестный сад перед дворцом. Шляпник, Чеширский Кот, Мартовский Заяц, мышь Соня — все они приходили бы к нам на чаепитие! Право, я бы предпочла убрать из нашей Страны Чудес вредную Червонную Королеву. — Верно, из Вас королева выйдет куда прекраснее, — Уильям поднес руку возлюбленной к губам и мягко поцеловал тыльную сторону ладони, — Нет, Вы уже моя единственная королева.       Усыпанные веснушками щеки едва заметно вспыхнули, и Шарлотта тихо рассмеялась.       Влюбленную беседу прервал стук по стеклу. Вскочив на ноги, девушка спешно стала поправлять платье и прическу, охая и ахая без остановки, затем наконец выглянула из окна. — Братец пришел за мной, — на выдохе промолвила Шарлотта, заметно помрачнев, — Когда мы вновь увидимся? — Очень скоро, моя королева. Обещаю, Вы не успеете заскучать.       Уголки губ девушки приподнялись в грустной улыбке, она слабо кивнула.       Несчастные влюбленные покинули свое тайное убежище. Уильям вывел возлюбленную из особняка Камбеллов, стараясь не попадаться на глаза даже прислуге, которой строго-настрого запретили что-либо докладывать хозяевам дома. У дверей заднего входа стоял Чарльз Буш, нервно перетаптываясь с ноги на ногу. Когда сестра вышла из дома, он прищурился, пытаясь узнать в женском силуэте свою Шарлотту, хотя узнал он ее все же только по голосу. Чарльз неразборчиво буркнул что-то себе под нос и демонстративно отвернулся, открыто не желая видеть пассию сестры. Уильям был с ним солидарен, потому остался на пороге, провожая взглядом возлюбленную. И только когда они с братом скрылись в темном переулке, Уильям на выдохе прошептал: — Встретимся во снах, моя королева.
8 Нравится 25 Отзывы 1 В сборник