ID работы: 6011180

Против Короля

Слэш
R
Завершён
31
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Его зовут Королём Канто, и это ни капли не преувеличивает реальность — скорее уж преуменьшает. Богач и бизнесмен, владелец заводов, газет, пароходов, Нарумия Мэй, монополизировал огромную часть рынка Японии, его компании производят всё, от военной техники до одноразовой посуды для его же сетей ресторанов и закусочных. Также девяносто девять процентов СМИ подчиняются ему, а тот, кто владеет деньгами и информацией — владеет всем. Но одно токийское издательство никак не желает продаваться Королю. Более того, статьи, которые они пишут в своей газете, неизменно оставляют на репутации Нарумии грязные следы, точно как автомобиль Миюки Казуи когда-то оставил на его белоснежном костюме мелкие чёрные брызги из лужи. Нарумия Мэй — превосходный оратор, спортсмен и красавчик, его любят все. И подчиняются все — кроме чёртова Миюки Казуи, владельца последнего неподкупного издательства «Свобода слова». Просто Миюки Казуя знает, что Нарумия Мэй, помимо всех своих достоинств, сделал своё состояние на контрабанде оружия и наркотиков, и по сути является обычным бандитом. Также Миюки Казуя знает, что Королю не составит труда раздавить его маленькое издательство вместе со зданием офиса и всеми работниками — в самом прямом смысле этого слова. Но что останавливает Нарумию от этого шага, он не может понять. Сантименты по поводу их некогда крепкой дружбы? Нет, это не про Мэя. Его одержимость Миюки и желание затащить того в свой грязный бизнес? Возможно. Скука? Вот это более вероятный вариант. Но пока Нарумия Мэй играет с ним, как кот с пойманной мышью, Миюки ещё может делать то, что считает правильным. И будет продолжать в том же духе — пока общественность не откроет глаза на очевидные факты, не прекратит называть последний источник правды «жёлтой газетёнкой»... Или пока Нарумии не надоест играть. Миюки не питает иллюзий насчёт своего шаткого положения, но другого плана у него нет. И пока на его стороне тайный помощник, называющий себя Кэтмэном, ему остаётся лишь стоять на своём, пока ещё есть силы и возможность.

***

День Фуруи Сатору начинается как обычно: он с трудом встаёт под завывание будильника, не проснувшись, плетётся в ванную и на автомате приводит себя в порядок. На кухне методично запихивает в себя завтрак, оставленный для него заботливым Савамурой, и листает новостную ленту на планшете, почти не усваивая ненужную информацию. Надевает голубую рубашку, серый брючный костюм, собирает кейс и, глянув напоследок перед выходом в зеркало, вливается в поток офисного планктона на улице, чтобы добраться на метро до работы. Фуруя Сатору умеет спать, стоя зажатым в суетливой толпе, и при этом не пропускать свою станцию, потому дорога до офиса пролетает незаметно. Просыпается Фуруя у автомата с напитками, когда уже третий стаканчик наполняется горячим ароматным и, что важно, дешёвым кофе. Вот тогда, сделав первый глоток и божёгшись, он наконец смотрит вокруг осмысленным взглядом и отстранённо радуется, что автопилот не подвёл. Проходя по офису, Фуруя оставляет один из стаканчиков на пустующем столе Савамуры — опять он где-то бегает, спасибо за завтрак, — а с двумя остальными заходит в кабинет начальника. — Фуруя, где тебя черти носят? — спокойно спрашивает Миюки-сан, не отрываясь от экрана своего рабочего компьютера. — У нас новый материал от Кэтмэна! О, кофе. Кофе для Миюки-сана — как успокоительное. Не напоишь его с утра, считай, день будет каторжным у всего издательства, потому что Миюки-сан не щадит никого. И Фуруя очень старается не только быть хорошим редактором, но и держать настроение Миюки-сана на приемлемом уровне. — Что там? — спрашивает Фуруя, заглядывая в экран через плечо начальника. — Сделка банды Хакурю с шестёрками Нарумии. Из-за сильного увеличения фото некачественное, но не узнать малыша Хараду просто невозможно — его и с подножия Фудзи на вершине разглядеть не проблема. — Снова оружие для банд Гунмы? Зачем он хочет разжечь там войну? — Чтобы дискредитировать полицию. Запуганными людьми легче управлять, а если он потом станет для них спасителем — всё, они у него в кармане. Тем более, у некоторых полицейских ещё остались мозги, и они проверяют информацию от Кэтмэна на подлинность, а это очень не нравится Нарумии, — объясняет Миюки, и раздражённо добавляет: — Чёрт, у него что, фотоаппарата нормального нет? — Может, вы ему мало платите? — тихо бурчит Фуруя, но Миюки, слава богу, его не слышит. — Готовь экстренный выпуск! Отошлём нескольких курьеров прямиком в Гунму, пусть местные жители будут осторожнее. И не забудь добавить мелкие статьи о том, как Кэтмэн спас парочку от грабителей, поймал магазинного вора и... Вытащил тонущего гепарда из Токийского залива. Гепарда! Из залива! Этот парень невероятен! — Понял, — кивает Фуруя и, собрав стопку бумаг с новым отсортированным материалом, входит в неприметную дверь сбоку от стола Миюки — в свой кабинет. Ладно, про грабителей и воров ясно, дело было в городе, там могли быть свидетели с мобильниками. Но как они про гепарда-то узнали?..

***

Вечер Фуруи Сатору начинается как обычно: он возвращается домой с работы, съедает оставленный заботливым Савамурой ужин, переодевается в чёрный спандекс с кошачьими ушами на макушке, берёт свою допотопную мыльницу и выходит в окно, чтобы добраться до офиса «Свободы слова» по крышам. Нужно забрать у Миюки-сана гонорар за вчерашние фото и, по возможности, сделать новые компрометирующие снимки Короля и его прислужников. Потому что иначе о новом фотоаппарате можно и не мечтать — им с Савамурой квартплату за месяц отбить бы для начала...

***

Окно кабинета Миюки-сана, находящееся на верхнем этаже здания, как всегда гостеприимно распахнуто для Кэтмэна. Фуруя цепляется за карниз и запрыгивает внутрь, бесшумно опускаясь на пол. На столе Миюки-сана как всегда белеет конверт с небольшой суммой за проделанную работу — Фуруя знает, что дела у их издательства совсем плохи, и что Миюки-сан делает всё возможное, чтобы не сокращать штат, ведь после работы на «Свободу слова» журналистов не возьмут ни в одно издательство Нарумии. Фуруя тоже изо всех сил старается удержать их газету на плаву. — Привет, Кэтмэн, — раздаётся в темноте такой знакомый голос, и Фуруя вздрагивает, едва не роняя конверт. — Я не смотрю, не бойся. Мне просто любопытно: ты многое делаешь для города, но пытался ли ты хоть раз сорвать операции Нарумии? Фуруя молчит. Не только потому, что Миюки-сан может узнать его по голосу — ему просто нечего ответить. Он не неуязвимый инопланетянин, его не кусали радиоактивные насекомые, и у него нет денег даже на нормальную фотокамеру. Просто в детстве занимался паркуром и айкидо, просто может уложить нескольких гопников в тёмной подворотне, и не боится собирать компромат на Короля Канто, спрятав лицо под маской из секс-шопа. Но всё, что он реально может противопоставить Нарумии — это вызвать полицию и слить полученную информацию им и в газету. Он не супергерой, даже эту нелепую кличку «Кэтмэн» ему дали случайные свидетели его так называемых геройств. — Зачем ты вообще это делаешь? — спрашивает Миюки-сан. Фуруя мог бы ответить честно — «из-за вас», но лишь молча убирает конверт в сумку на бедре и выскальзывает в окно. Он мчится по крышам домов на всей возможной скорости и пытается отделаться от противного навязчивого чувства, что Миюки-сан разочарован в нём.

***

Сегодня Фуруе спится ещё хуже чем обычно: Нарумия залёг на дно, для Кэтмэна нет работы на улицах города, а Савамура так и не приготовил ему ужин вчера вечером, и желудок до сих пор крутит от голода. Утром легче не становится — от вкуса зубной пасты тошнит, а на кухне завтраком даже и не пахнет. Савамура, конечно, не обязан готовить для него, тем более с тех пор, как почти переехал жить к своей девушке, и в этой квартире они теперь пересекаются разве что на выходных. Просто графики не совпадают: Савамура уходит и приходит на два часа раньше Фуруи и готовит на двоих — это их маленькая традиция, к которой Фуруя давно привык. Савамура даже не предупредил его, и от этого на душе становится совсем погано. У Фуруи сводит желудок, он не может абстрагироваться от душной толпы в метро, и когда подходит к автомату за кофе, чувствует себя абсолютно вымотанным, хотя рабочий день только начинается. Проходя мимо стола Савамуры, Фуруя по привычке оставляет один стаканчик, но замечает, что компьютер Савамуры выключен, и его вещей нет. Отыскав взглядом Харуно, направляется к её столу. — Эй, привет. Где Савамура? — спрашивает Фуруя, и уже по взгляду девушки понимает, что ответ ему не понравится. — Он ещё не пришёл? Я думала, он дома ночевал, — растеряно говорит она. — Стой, Фуруя! — доносится в спину, но тот даже не оборачивается. У Фуруи в груди холодеет. Он несётся в кабинет к Миюки-сану, набирая номер Савамуры на мобильнике, и очень надеется, что начальник расскажет, как отпустил Савамуру на пару дней, чтобы тот съездил к семье в Нагано или что-то ещё, но Миюки встречает его фразой: — Где Савамура шляется, черти его дери?! — а в трубке слышится лишь электронный голос, извещающий о том, что абонент недоступен. — Миюки-сан, можно взять отгул? — спрашивает Фуруя. — Рехнулся? Я без тебя и Савамуры как без рук! — отвечает тот, а потом присматривается к Фуруе и спрашивает: — Что стряслось? — Я... Не знаю, — рассеянно говорит Фуруя. — И чего тогда панику разводишь? Мало ли где он может шататься, это не повод для тебя отлынивать от работы. Держи материал на завтра и марш в кабинет. Фуруе нечего на это возразить.

***

Домой он возвращается выжатым до последней капли, но со слабой надеждой, что Савамура встретит его на пороге. В окнах горит свет, и Фуруя пулей влетает на свой этаж — и также резко останавливается у приоткрытой двери с выбитым замком. Осторожно заглянув внутрь, Фуруя убеждается, что внутри никого нет, и оглядывает учинённый бардак: мебель перевёрнута, вещи скинуты с полок, шкафы вывернуты, а на диване лежит чёрный костюм Кэтмэна. И записка: «Приходи в доки, склад 109. Приведёшь копов — и можешь искать своего друга на дне Токийского залива», — читает Фуруя и сминает записку в кулаке. Вот и доигрался в шпиона, идиот. Резко выдохнув, Фуруя берёт себя в руки, переодевается в костюм и выпрыгивает в окно. Он несётся без оглядки по ставшим уже такими родными крышам, но едва перед ним зажигаются огни доков, резкая боль пронзает шею, и Фуруя теряет сознание.

***

— Очнулся, наконец, — раздаётся приглушённый голос, и на Фурую обрушивается поток ледяной воды. — Ну что, Казуя, готов увидеть лицо своего героя? Фуруя пытается встряхнуть головой, но поднятые вверх и зафиксированные руки отзываются дикой болью. Он открывает глаза и сразу встречается взглядом с самим Нарумией. Тот протягивает руку и срывает с него ушастую маску, закрывающую половину лица. — А кто у нас тут? Казуя, посмотри-ка, это не твой главный редактор, случаем? Нарумия отходит в сторону, и Фуруя видит сидящего в кресле Миюки-сана. Тот смотрит на него, а после опускает голову. — Боже, Фуруя, как тебя угораздило... — Простите, — тихо отзывается он. — Знаешь, Казуя, я вообще не люблю убивать людей. Но вот он меня просто жуть как достал! И твоя паршивая газетёнка тоже. Вы у меня были кем-то вроде злобных хомячков в клетке: наблюдать за вами было забавно, и шалости ваши умиляли. Но всему есть предел, и близко к огню подходить не стоило, — размеренно, с выражением говорит Нарумия, размахивая перед лицом Фуруи пистолетом. — Я ценю богатство твоей речи и знание эпитетов, но может перейдём к делу? Чего ты хочешь? — спрашивает Миюки, напряжённо глядя исподлобья и не двигаясь с места. — Ой-ой, какие мы деловые, — фыркает Нарумия. — Мне всего лишь нужна твоя подпись — и согласие на сотрудничество. — Забудь, — отрезает Миюки. — Казуя, а ты знаешь, говорят, у кошек девять жизней, — улыбается Нарумия — и спускает курок. Фуруя не слышит собственного крика, боль разлетается по всему телу в один момент, он даже понять не может, куда именно попала пуля. Кровь долбит в висках, и сквозь слёзы он видит белое как мел лицо Миюки-сана. — Минус одна, — словно из-под воды доносится голос Нарумии, но Фуруя не различает смысла слов. — Фуруя Сатору. Старшая школа. Казуя, ты мог часами жаловаться мне на свою безответную и безнадёжную... Осталось от неё хоть что-то, а? — Ублюдок, вызови скорую! Я всё подпишу, только вызови грёбаную скорую!!! У Фуруи перед глазами темнеет, он чувствует, как леденеют руки и ноги. Звон стекла и автоматные очереди будто надрезают барабанные перепонки — а после всё заканчивается. Наконец-то.

***

— Ну вот я, значит, под дурачка закосил, говорю, обоссусь сейчас! А громила вообще ноль внимания, короче, с полчаса, наверное, ныл, в конце концов уломал. И вот заводит он меня в сортир, хвать за ширинку — а я ему БАМС башкой в носяру, и сразу НА пяткой по яйцам! Громилу вообще же по-другому не уложишь! И вот он загибается, значит, а я через него пермахнул, под жопу пнул так, что он головой в унитаз макнулся — и КАААК сверху на него обрушился! И прыгал у него на голове, пока он говнищем не подавился. Потом ножик и телефон из его кармана вытащил, разрезал стяжку и копов вызвал. — Да герой ты, герой. Успокойся уже, мы всё-таки в больнице, — замечает Миюки и хлопает разошедшегося Савамуру по плечу. — Не могу я успокоиться! Меня похитили, чуть не убили нахрен, а я всех спас! Зато все лавры достались Кэтмэну, который вообще ничего не сделал, только пулю словил, — недовольно ворчит Савамура, тыкая Фурую пальцем в бедро. — Кэтмэн больше не нужен, — тихо отзывается Фуруя. Громко говорить пока не получается. Пуля хоть и не задела жизненно важные органы, но напрягать пресс было больно. — Ну нет, эй! Нарумию мы, конечно, ещё долго не увидим, но Кэтмэн — супергерой на улицах города! Я сам видел, как ты грёбаного гепарда из воды доставал! Это круто, Фуруя, очень круто! Правда, когда этот весь спандекс у тебя в шкафу увидел, то решил, что ты просто извращенец... — Савамура, будь добр, сходи за кофе, — просит Миюки. А когда Миюки просит кофе, ему лучше не перечить, это знают все сотрудники «Свободы слова». — Ладно-ладно, пока Кофемэн не в состоянии, — усмехается тот, выскальзывая из палаты. Миюки с Фуруей остаются наедине, и это неловкое молчание очень хочется разбить вопросом: — Миюки-сан, — всё-таки решается Фуруя. — В ту ночь Нарумия говорил... Про старшую школу, и что вы... Это правда было, или я бредил? Миюки тяжело вздыхает и ловит взгляд Фуруи. — Было. У Фуруи в горле пересыхает, но он не просит воды, у него есть ещё один, самый важный вопрос: — И... Ещё осталось? Миюки едва заметно прикусывает губу. — Если да, то что? — Тогда я очень рад, — Фуруя улыбается и закрывает глаза. Напряжение и боль в один миг отступают, тело становится очень лёгким, и на грани сна Фуруя чувствует мягкое тёплое прикосновение к своим губам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.