Hunter x Pirate

R
Заморожен
158
автор
Фэндом:
Hunter x Hunter, One Piece (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 10 656 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 33 Отзывы 66 В сборник

— Часть 1. Дозор x Не x Потерпит

Настройки
      Гранд Лайн, Маринфорд, Штаб-Квартира Дозора       Здание было наполнено людьми в форме Морского Дозора. Мужчины и женщины, молодые и чуть постарше, тощие и мускулистые, низкие и высокие. Самый высокий человек здесь, наверное, имел рост около двух с половиной метра.       Штаб-Квартира в одно и то же время так напоминала и так отличалась от головного здания Ассоциации охотников. Здесь тоже было море народу, но пока что никто, кого увидел Хисока, не смог бы потянуть и на десятку. Среди охотников, особенно новичков, было много слабых, но если постараться, то можно было найти кого-то посильнее. Маринфорд пока что оставлял желать лучшего.       Хисока зашёл внутрь здания уже несколько часов назад. Он был одним из первых, кто прибыл сюда, чтобы служить Морскому Дозору. Найти тех, кто пришёл ещё раньше, он не смог. База была очень большой, и ему, конечно, больше хотелось посмотреть на людей с высшими званиями.       Коридоры тянулись до бесконечности. Особенно тот, который вёл смертников к казни. Хисока немного постоял на эшафоте, желая посмотреть на то, что видят преступники в их конечные минуты жизни. Впереди видно небольшое море, и морской бриз касался кожи пиратов в последний раз. Запах, вкус, чувства, которые вызывал океан, — всё было будто сделано для того, чтобы дать пиратам возможность умереть в их родной среде.       Хисока развернулся и ушёл. Казни, конечно, то ещё зрелище, но в Маринфорде их не проводили уже очень давно. Даже Золотой Роджер, Король Пиратов, был казнён в Логтауне, а не здесь.       До начала речи Адмирала Флота остался один час. Охотнику пора заняться тем, что он делает лучше всего.       В зал всё время приходили новые и новые люди. Всего их было около ста пятидесяти.       «М-м-м… Шестнадцать, четыре, двенадцать, восемь… О-о, двадцать три. Тридцать девять… Уже лучше, но всё равно плохо ♣».       Хисока ходил между поодиноких людей и уже сформировавшихся компаний в поисках какого-то сильного противника. Он шагал медленно, не оборачивая головы, а всего лишь передвигая взгляд то вправо, то влево и практически скрывая всю окутывающую его ауру, чтобы самому не казаться сильным. Ограничивался Хисока лишь новичками и охраной, так как из высшего состава Морского Дозора пока что никого не было.       Наконец-то под его взор попали трое новобранцев.       Первый — парень больше двадцати лет, явно младше Хисоки и очень похожий на Иллуми. Чёрные волосы, спрятанные под кепкой, и негрубые черты лица. Новичок держал в руках раскладной нож, и от него исходила такая же аура, как и от Кори. Скорее всего, — фруктовик.       Второй была женщина; где-то тридцать пять лет. Она не носила практически ничего из той одежды, что ей выдали по прибытию. Лишь белая рубашка и синие брюки. Короткие платиновые волосы делали её лицо более бледным, чем оно было на самом деле. Эту женщину Хисока заметил лишь по той причине, что она слишком хорошо скрывает свою ауру. Точнее, слишком плохо.       Полностью скрывать своё присутствие можно только тогда, когда тебя никто не видит, и этой женщины будто вообще не было в здании.       Третьим был самый высокий человек, прибывший сюда. Благодаря своим длинным ногам он возвышался над всеми людьми, но ни на кого не смотрел свысока. Возможно, из-за того, что был слишком молодым. Хисока сомневался, было ли ему восемнадцать. И в чём-то этот парень очень напоминал ему Гона…       Без пяти минут семь.       На сцену, которая находилась в конце залы, начали выходить дозорные. Сначала контр-адмиралы, а после них и вице-адмиралы. Они все выстроились в ряд по боках трёх стульев, которые размещались посередине сцены. Большинство — мужчины (и всего одна женщина), все выглядели старшего возраста. По крайней мере, больше тридцати-сорока лет. Некоторым можно было дать и за шестьдесят. Ниже этих рангов на сцене не было никого.       Через минуту вышли адмиралы. Хисока слышал, что их должно быть трое (как и стульев), но почему-то появилось лишь двое. Борсалино по прозвищу «Кидзару» («Жёлтая обезьяна») и Сакадзуки по прозвищу «Акаину» («Красный пёс»). Кудзан — «Аокидзи» («Синий фазан») — где-то пропадал уже несколько дней. По подсчётам остальных вице-адмиралов и адмиралов, в том числе и Сэнгоку, он опять где-то на велике шастал. Главное, чтобы не заблудился. А то было дело…       Ровно семь часов вечера.       На сцене появился Адмирал Флота — Сэнгоку по прозвищу «Будда». Мужчина высокого роста, но уже прилично старше других, хотя в густом афро и чёрной бороде, сплетённой в косичку, не было и следа седых волос. Одет в униформу чистого белого цвета, на плечах — накидка. Погоны — золоты; красная ленточка, куча орденов и медалей на пиджаке.       Об этом человеке было много историй: сражение с «Золотым Львом» Шики в Маринфорде, многочисленные битвы с Белоусом и Королём Пиратов Роджером. Герой Дозора — вот, кто он.       Но всё же была одна единственная деталь в его одежде, которая делала Сэнгоку немного схожим с покойным Нетеро Айзеком (за исключением силы и статуса).       Большое чучело чайки на голове.       Несмотря на всю свою жажду к убийствам, в такие моменты Хисоке просто хотелось смеяться (прямо как в тот раз в провоцировании Иллуми). Он даже забыл, что довольно давно никого не убивал…       Пока новобранцы стояли в большом зале, ожидая начала речи Адмирала Флота, Сэнгоку осматривал всё вокруг перед собой. Разные мысли не могли покинуть его голову.       «В этом году собралось очень мало… Возможно, в два раза меньше… Нет, в три! Что случилось? Пираты? Революционеры? Неужели они теперь на обычных рекрутов нацелились?»       Наконец-то кто-то подошёл к Сэнгоку, что-то ему прошептав. Тот прокашлялся, взял ден-ден муши-громкоговоритель и сказал:       — Приветствую вас, юные новобранцы. В этом году тех, кто хочет стать исполнителем закона, прибыло ещё больше…       Главное — сохранять лицо.       — Морской Дозор — это правосудие, справедливость, сила, закон. Мы — защитники этого мира. От пиратов, революционеров и всех тех, кто бросает вызов Мировому Правительству.       — М-ме-э-э-э… — очень тихое…       — Мы поддерживали и продолжаем поддерживать порядок во всех морях ещё до времени начала войны под названием Великая Эра Пиратов. Все мы знаем, что эта война длится целых двадцать лет.       — М-ме-э-э-э… — …но важное…       — Мы — Морской Дозор — должны прекратить это бесчинство пиратов. И с вашей помощью когда-то эта война закончится. Давайте же принесем мир и порядок не только на Гранд Лайн, но и во всех морях!       — М-ме-э-э-э… — …для всего одного человека.       Среди дозорных-новичков, которые подняли правую руку вверх, тут же пронеслось громкое «да!». Но Сэнгоку уже не обращал на никого внимания. Он передал ден-ден муши какому-то мужчине, который не был одет в форму Морского Дозора, и поспешил уйти со сцены.       Один из вице-адмиралов — Монки Д. Гарп — начал сдержанно хохотать, а пожилая женщина возле него — вице-адмирал Цуру — бросала на него сердитые взгляды. Новобранцы заметили быстрое исчезновение Адмирала Флота, но всё так же шумели.       И лишь один из них продолжал спокойно стоять среди всех других. Хотя, нет. Он был совсем не спокойным. Дрожь пробирала всё его тело, а на лице видна искажённая улыбка.       — Шестьдесят один, девяносто, девяносто четыре, семьдесят девять, сто двадцать, восемьдесят три, девяносто девять, сто тринадцать, сто пятьдесят шесть… ♥ — сладким шёпотом протягивал Хисока каждую цифру.

***

      Две недели назад       Быть дозорным — большая привилегия. Сейчас по морям бороздит множество пиратов: и сильных, и слабых. Награда за голову это, конечно, хорошо, но недавно Хисока узнал на собственном примере, что листовки можно легко подработать. Зачем гоняться за слабыми противниками, если можно получать всегда только достоверную информацию?       Быть охотником в родном мире было интересно. Тебя не будут судить за убийства, есть доступ к большой базе данных, можно встретиться с многими сильными противниками… Но в этом мире охотники за головами стают либо преступниками, либо никем не известными. Кто самый сильный действующий охотник на пиратов? Никто не знает…       А пираты? Ох, убийства… С самого начала Хисоку так и манило это дело.       Но… плавать по морям в одиночку? Не вариант. Собрать команду? Ещё хуже. Работать на кого-то? Пока не рассматривается. Даже если станешь пиратом, скольким же количеством информации владеют обычные разбойники?       А быть осведомленным всегда полезно. По словам Кори, для этого лучше всего работать на Мировое Правительство, но кандидаты тщательно отбираются ещё с детского возраста. А маньяков всяких они к себе не подбирают. Есть, конечно, один, к сожалению, Хисока забыл его прозвище, но он работал на Правительство с четырнадцати лет.       Поэтому Дозор оказался самым интересным и доступным вариантом. Осталось только найти кого-то для сбора сведений. Кори не особо интересовался вступлением в Морской Дозор, поэтому знал всё только поверхностно.       Первое. Легче всего поступить в неизвестный штаб, но добиться повышения, чтобы гоняться за пиратами, было невозможно.       Второе. Можно устроиться обычным матросом-рекрутом в кого-то высшего по званию. Очень нелегко сделать так, чтобы тебя кто-то заметил, но многие незначительные по способностям дозорные с этого и начинали.       Третье. Тренироваться в Штаб-Квартире. Самый популярный способ среди тех, кто сразу же хочет «исполнять своё правосудие». Рекрутка новых дозорных происходит относительно недавно, каждый год и в какой-то определённый период времени. Нужно любым способом добраться до Маринфорда, если хочешь стать сильнее. Когда-то только дозорные выше звания «лейтенант» могли обучаться на этой базе, но теперь — все желающие. Сначала происходит какой-то отбор, потом сама тренировка. Если в ограниченный период времени сможешь пройти всё обучение, то тебе сразу же дают звание лейтенанта и назначают на конкретную базу.       Осталось всего ничего до тех пор, пока дозорные должны были отплыть с острова. Остров Лир — так его называли жители — был один из самых красивых островов в первой половине Гранд Лайн, поэтому каждый день здесь можнооборачивалсяогих туристов.       Но пару дней назад на острове побывали пираты Кида. Мерзкое было зрелище. Они грабили города, разоряли местную архитектуру, насиловали женщин и убивали обычных граждан и солдат. Из-за этого инцидента награду за голову Юстасса Кида подняли до двухсот четыреста миллионов белли, а его первый помощник Киллер по прозвищу «Мясник» (из-за очень мерзких и изощренных убийств) стоит восемьдесят девять миллионов.       Хисока очень хотел бы встретиться с этими пиратами, но у него уже есть одна цель. А охотник от неё не отказывается до тех пор, пока не достигнет.       Так вот, пока дозорные во главе с коммодором Кибином ещё не отплыли, надо было тщательно кого-то допросить. Как же зря Хисока потопил тех двоих…       А весь город суетился. Люди бегали от одного места к другому, носили разные строительные материалы, бумаги, а иногда мимо Хисоки проезжали высоко охраняемые кареты.       — Пулю-пулю-пулю… — раздался на всю улицу громкий звук какого-то прибора. Хисока медленно повернул голову к его источнику.       — Муши-муши, — проговорил мужчина, что сидел за столиком во внешней части кафе.       «Хм… ден-ден муши, так это называется? Как же хорошо, что я о нём вспомнил. На всякий случай, надо купить себе две-три штуки».       После похода в магазин Хисока увидел перед собой очередную группу дозорных, что помогали жителям. Они носили на плечах древесину, разбирали завалившиеся камни и чинили всё, что можно было починить.       Хисока пошёл следом за одним из них, не скрывая своего присутствия с помощью зэцу. Дозорный был одет в форму, которую выдавали обычным матросам, и на ходу что-то записывал. Он шёл и шёл, прямо и прямо, будто знал, что за ним следят, но всё равно не оборачивался. Хисоке явно надоела эта ходьба, и он насильно пытался скрыть жажду крови.       Городом это место нельзя было назвать. Оно находилось там же, где и заброшенная таверна, в которую заходил Хисока. Вокруг было очень мало людей, большинство из которых — бедняки и попрошайки.       Дозорный повернул налево и зашёл в проулок между двумя зданиями. Дойдя практически до того же места, Хисока на секунду остановился.       «Какой смелый ♥».       Он пошёл туда же. В нескольких метрах от охотника стоял дозорный с поднятыми вверх руками. Он выглядел спокойным и бегло рассматривал человека перед собой.       — Я не хочу умирать, — серьезным тоном заявил дозорный, глядя прямо в глаза улыбающегося Хисоки. — Ещё в порту я смог почувствовать твою жажду крови. Всего на секунду, когда ты показывал рану того пирата. Коммодор Кибин, наверное, тоже догадался, что это сделал не морской король, но всё же дал тебе уйти, поэтому…       — Скажи мне, — внезапно перебил Хисока, — ты сможешь быть мне полезным? ♠       Дозорный сглотнул.       — Если ты не убьешь меня после того, как я тебе всё расскажу. Тот пират ведь был тебе за информатора, верно?       — Какой дерзкий мальчик ♥, — Хисока облизнул верхнюю губу. — Ты можешь чувствовать присутствие других, да? Воля Наблюдения, если не ошибаюсь… Тогда почему ты всего лишь матрос? Расскажи, мне интересно. ♦       — Понятия не имею, о чём ты говоришь. — Дозорный опустил руки. Капелька пота стекала с его щеки.       Хисока улыбнулся ещё шире.       — Каждый год в Штаб-Квартиру, — начал он, — набирают новобранцев. Я слышал, что туда надо добраться самому… Не расскажешь ли больше? ♣       Охотник смотрел на дозорного, который явно сомневался.       — И сегодня, — добавил он, — я сохраню тебе жизнь. Обещаю ♥, — и подмигнул.       — В Штаб-Квартиру легко попасть, — после небольшой паузы ответил дозорный, — но тяжело пройти тренировку. Я сам никогда даже не был в Маринфорде, но слышал много всего. В этом году, например, Морской Дозор хочет отобрать только самых лучших. Складывается впечатление, что они к чему-то готовятся…       — Просто скажи, в какой период они будут принимать новичков ♣, — вздохнул Хисока.       Дозорный прищурил глаза. «Зачем ему об этом знать? Он что, вступить в Дозор собрался?»       — Вообще-то, «гонка» уже началась. В Маринфорд нужно прибыть ровно через две недели. Ни раньше, ни позже.       — Сколько времени займёт путешествие туда отсюда? ♦       — Не могу точно сказать… Маринфорд находится в конце первой части Гранд Лайн, а это — первый остров после Ред Лайн. Если плыть обычным кораблём, поездка занимает как минимум месяц, если ещё нет никаких штормов или циклонов. Корабль Дозора, с другой стороны, может доплыть туда за полторы недели… — дозорный задумался и тут же понял, что сказал лишнего.       Человек перед ним благодарно улыбался (если это можно было так назвать).       — Моё имя Хисока ♥, — сказал он и бросил дозорному маленькую улитку. Тот её поймал и непонимающе посмотрел на нового знакомого. — Надеюсь, что ты будешь на связи. ♠       Хисока развернулся и уже собирался уходить, как его оклинул дозорный.       — А я Курт. — Хисока не обернулся. — Иллуми…       Охотник продолжил идти, улыбаясь самому себе.

***

      Две недели спустя       Гранд Лайн, Маринфорд, Штаб-Квартира Дозора       — Надеюсь, что вы поняли цели Морского Дозора, — протянул мужчина, который сменил Сэнгоку после того, как тот ушёл к своей козе. Он не был одет в форму дозорного; вместо неё — классический чёрный костюм и серая накидка на плечах. Волосы седые, зачёсанные назад. Чисто побритый. Возраст около сорока лет. — Теперь перейдём к основной части.       — Вы — не дозорные, — заявил он, меняя интонацию на более живую и быструю, — а всего лишь люди, которые бог знает зачем хотят ими стать. Вы выбрали этот путь, потому что считаете себя лучше других? Дерьмо. И я вам это докажу. Сегодня ночью можете спать спокойно, но завтра начнётся ад. Хотите уважения и доверия? Заработайте его. Хотите стать сильнее и лучше? Тренируйтесь.       С начала речи мужчины никто не промолвил и слова. Большинство новобранцев внимательно слушали каждую его реплику, а дозорные высших чинов думали, когда же это позёрство закончится. Впрочем, некоторые об этом не переживали и просто спали стоя.       — Забудьте обо всём, что вы когда-то знали. Морской Дозор — это другой мир, в котором борются с преступностью и несут правосудие. Дозор не потерпит всяких нытиков. И все они будут выброшены в море. Буквально. С этого дня вы станете примером для подражания. Любое нарушение — и можете попрощаться с Дозором. Здесь вы научитесь всему, что должен знать человек. Вы станете непобедимыми. Известными на весь мир. И даже героями не только Морского Дозора, но и Мирового Правительства.       «А я думал, что в Ассоциации охотников было много дураков… Кого они пытаются переубедить? Большинство людей, которые здесь находятся, пришли сюда не потому, что хотят сражаться за Мировое Правительство ♣».       «Хотя… я всего лишь надеюсь на это ♦».       — Наша цель — искоренить всех преступников этого мира, не жалея ни пиратов, ни революционеров, ни других врагов Мирового Правительства; они выбирали свой жизненный путь так же, как и вы сейчас. Так сделаем же Морской Дозор снова великим!*       Среди дозорных уже не было прежнего «да!». Оно было, но назвать его весёлым или громким нельзя. Скорее, — сухое, ленивое и будто стесняющееся. Похоже, что своей речью этот мужчина избавил весь зал от прежнего запала.       А дозорные тем временем облегчённо выдохнули и начали выходить со сцены. Гарпа кое-как разбудила Цуру, и он отправился за своими коллегами.       Когда высшие за званием разошлись, в зал зашёл тот самый мужчина по имени Рик, который сидел у входа в Штаб-Квартиру, проверяя каждого новобранца. Он сказал всем самостоятельно разделиться на несколько групп, надеть какие-то странные браслеты, которые туго обхватывали запястье, и следовать либо за ним, либо за его подчинёнными: дамой и мужчиной среднего возраста, а также стариком.       Хисока последовал за Риком, не обращая внимания на других новобранцев. По его мнению, этот дозорный не был так уж и прост.       Группу из сорока рекрутов завели в западное крыло здания. Здесь было сыро и темно. Изредка бегали крысы, плесень разрасталась по стенах. В каждую комнату распределили по пять человек. Хисока пожалел, что выбрал этого старика. Из сильных или хоть каких-то потенциальных противников не было ни-ко-го. Чувство, будто он опять на экзамене охотников, который в очередной раз сдают неудачники.       Хисока зашёл в такую же сырую и тёмную комнату и расположился на самой дальней кровати. На тумбочке возле неё стояла тоненькая книжечка. Ну и что делать-то, кроме как её прочитать?       А эти идиоты уже успели подружиться…       — Когда я стану полноправным дозорным, то прежде всего нужно будет выбрать себе цель.       — Хм… цель? Ты имеешь в виду пирата, за которым будешь гоняться везде и всюду? Как, например, вице-адмирал Гарп или Адмирал Флота Сэнгоку всегда сражались с Золотым Роджером или «Золотым Львом» Шики?       — Или как вице-адмирал Цуру вечно преследовала Донкихота Дофламинго, когда тот ещё был обычным пиратом… Я ещё слышал, что сейчас коммодор Смокер гонится за Луффи «Соломенной Шляпой».       — Соломенная Шляпа?.. А-а-а, это тот из пиратов-новичков, награда за голову которых выросла до ста миллионов и выше за очень малое количество времени. Их ещё вроде Сверхновыми называют…  И да, всё верно. Если выбираешь себе цель, то даёшь знать другим дозорным, что это твоё. За Роджером мало кто хотел плыть не только из-за его силы, но и из-за того, что вице-адмирал Гарп был бы в бешенстве.       — О-о, а я, думаю, уже знаю, кого выберу. Хочу как раз кого-то из худшего поколения. Та-а-ак, Юстасс «Капитан» Кид, Луффи «Соломенная Шляпа», «Хирург смерти» Трафальгар Ло… кто там ещё? … А, этот, как его… «Фокусник» Бэзил Хокинс…       Имя.       Имя, которое услышал Хисока.       Охотник всегда выискивает свою жертву. И он ни с кем не хочет делиться. Верно?       Хисока резко отложил книжку и встал с кровати.       Он направился к новобранцам, которые дружно сидели за столом слева от двери. Хисока вытащил из кармана какую-то бумажку и хлопнул ею на стол. Дозорные посмотрели на него и почувствовали, как внутри всё сжималось. Этот человек явно не мог себя контролировать.       Да, не мог. Казалось, прошёл лишь день, как Хисока Мороу потопил один корабль. Но чувство, жаждущее крови, никак не могло прекратить его беспокоить. Услышав знакомое имя, Хисока перевозбудился. Ему стоит уйти отсюда. Убить кого-то прямо здесь и сейчас плохо скажется на его «карьере».       Когда он уходил с комнаты, новобранцы взглянули на лежащую на столе бумагу. Это была фотография, вырезанная из газеты.       — Бэзил Хокинс? — задал риторический вопрос один из сидящих. — И что это он имел в виду, показывая нам…       Парень не успел договорить. Комнату заполнил ужасно противный визг сирены. Красный свет отбивался от стен и людей. Повсюду появились слова:

«Западное крыло. 40 человек. Максимальное число победителей — 15. Никого не убивать. Проигравшими считаются те, кто потерял сознание. Испытание заканчивается в 8:00».

      «Какие же хитрые они, эти дозорные. Заговаривали нас о справедливости и законе, чтобы мы потеряли бдительность. М-м-м, здесь будет интересно ♥».

***

      Маринфорд, кабинет Сэнгоку       — Только недавно ты твердил им о чести и правосудии, — промямлил Сэнгоку, рот которого был набит печеньям. — Говорил, что они могут спать спокойно, что ад начнётся только завтра… Агенты Мирового Правительства все такие? Ох, а я помню времена, когда хотел стать одним из вас… Теперь не жалею о своём выборе. И вообще, зачем Правительству вмешиваться в дела Дозора?       — Господин Сэнгоку, не поймите меня неправильно. Во-первых, если я такое и говорил, это не значит, что мне так просто можно верить. Во-вторых, Правительство не вмешивается в ваши дела, увы. Мы лишь очень за вас беспокоимся. Завтра утром Нико Робин должны провести через Врата Правосудия…       — Нико Робин это ваша забота, а не наша, господин Сурю.       — Да, полностью согласен. Но чтобы таких и других инцидентов больше не повторилось, нужно заняться подготовкой сильных солдат.       — Вас уже не устраивает CP9? — задал неожиданный вопрос Сэнгоку.       Мужчина по имени Сурю округлил глаза. Конечно, Адмирал Флота знает о секретных агентах Правительства, но так нагло об этом сказать…       — CP9, — осторожно начал Сурю, — это тайные агенты, а нам нужны те, кто будет «говорить» от лица любимого гражданами Морского Дозора. Я лично займусь тем, чтобы выбрать лучших из лучших. Этот год будет другим. Они пройдут, как говорится, через все уровни Импел Дауна, чтобы в конце концов достичь нашей общей цели — полностью искоренить преступность.       — Ты же понимаешь, что это невозможно сделать?       Сурю уже ничего не ответил.
Примечания:
158 Нравится 33 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (10)