***
- "Оперативное вмешательство прошло успешно, мозг уверенно впитывает передаваемую информацию, хоть и на два порядка медленнее человека. По идее она придёт в сознание через 7-8 часов, господин сенатор. Чем ещё могу помочь?", - обратился к Кутузову один из учёных. - "Мне нужен доктор Брайт, а по возможности ещё и Кондраки. К нам должен прибыть один из особых специалистов по данной теме, который с 50-ых годов был под прикрытием", - ответил ему сенатор. - "Инопланетный биолог под прикрытием? Да ещё и с 70-летним опытом? И откуда у вас такие кадры?", - спросил у него входящий в комнату Брайт. - "Не с 70-летним опытом, вы веком ошиблись, господин Брайт", - ответил тому Кутузов. - "Вы Ричарда Кеннета вытащили сюда? Или Бродского? Я не помню, чтобы они работали по близкой тематике, или кроме них кто-то есть?", - вопросительно посмотрел на него доктор. - "Илиева, если быть точнее. Правда с ним есть проблемы из-за политической известности, но не думаю, что фонду это помешает. Скорее уж привлечёт лишнее финансирование, как старейший из до сих пор активных политиканов", - усмехнулся в ответ сенатор. Имя Илиева Брайту было знакомо в двух итерациях. В общеизвестной, как политического деятеля, который после значительного улучшения состояния во время курсов по профилактике рака решил податься в политику, в случае серьёзного прогресса по омоложению. Это же самое омоложение дало сбой в устоявшейся личности 130-летнего мужчины, который крайне быстро нагнал навыки в пяти языках, перестал вести здоровый образ жизни и стремительно обрусел, впоследствие сформировав существующую до сих пор партию монархистов, в которой числится только 78 человек, родившихся и увидевших хотя бы одним глазом времена Российской Империи, которые при этом дожили до нынешних дней. Второй же итерацией был совсем другой, настоящий Илиев, который сильно отличался от его гражданского образа. Агент КГБ, а впоследствие и ветеран ФСБ, который вернулся на службу, победив возраст. И скоро ему посчастливится познакомиться с одним из старейших людей планеты. В последние несколько десятилетий нарастали страсти, связанные с взаимной дискриминацией старших поколений и недавно родившихся. Люди, родившиеся уже в 22 веке - заканчивали университеты и получали трудовой стаж, не говоря уже об остальной части "молодняка", родившегося после генетической революции 2050-2060-ых годов. Без особых внешних стимулов они не могли найти язык с людьми, родившимися в начале 21 века, а то и в конце 20-го. Современная система сталкивалась с непоколебимым опытом, который к великому сожалению первых - был далёк от состояния маразма, при этом не переставая мешать "правильному" социальному развитию последних. Подстёгивалось это ещё и тем, что президент страны относился ко второй группе. Бессменный лидер, находящийся у власти больше семидесяти лет с огромной поддержкой населения, от которой меньшинствующие "младшие" впадают в бешенство. Для них этот "старикашка" 1994 года рождения выглядел старым маразматиком, извращающим понятие прогресса, несмотря на молодое тело лет 30-35 на вид, который почти век насильно поддерживает состояние взаимной холодной войны с США, вынуждая обоих расходовать огромные части экономики на аварийное импортозамещение, гоняясь в военно-космических технологиях. Брайт не лез в подобные вещи, их ему хватало и у него на родине, где ситуация была не лучше. Разве только зарегулированность в межличностных отношениях излишне накаляла обстановку, при визуально сохранявшемся спокойствии, а также не было правового диктатора во главе, что приводило к другой ветке результатов. Однако возможность пообщаться с человеком, который даже для него был бы кладезью опыта, который может с улыбкой посмотреть на "неопытного" учёного - ему импонировала.***
В глазах рябило, всё выглядело расплывчивым. Голова будто бы стала тяжелее на несколько порядков, половина мозга будто бы не работала из-за огромной каши, которой тот был наполнен. Куча мыслеобразов, непонятных наборов слов и ощущение, будто бы девушка прошла через пытки. Очнулась она в каком-то белом помещении, пропахшим ничем. Будто бы все запахи удалили. Едва та попыталась пошевелиться, как пара металлических скелетов её подхватили и вкололи что-то. Человек в белом за стеклом что-то начал говорить, обрывки фраз стали подхватываться её сознанием. Хариссия не задумывалась, откуда она понимает некоторые слова человека, поскольку раскалывающаяся голова была поважнее. Спустя пару минут мучений боль начала спадать, в то время как из глаз потихоньку улетучивался туман. Минут через десять начала укладываться каша в голове, на которой она стала чувствовать нагромождение проводов и металла, а также кучу странной машинерии. Глаза упали на надпись "ВНИМАНИЕ ПЕРСОНАЛУ, СОБЛЮДАЙТЕ СТЕРИЛЬНОСТЬ ПОМЕЩЕНИЯ". Где-то через минуту усиленных попыток восприятия и работы мозга, что же в этой надписи не так - ламия поняла, что ей неизвестно слово "стерильность". А ещё через минуту, когда мозг подобрал ей синоним в лице слова "Чистота" - её чуть ли не бросило в дрожь, она только после этой странной подмены мыслей поняла, что этот язык не её. По крайне мере был... Она его просто внезапно начала понимать, но мозг при этом больше выстраивался в непонятный набор кишок, мешая её воспоминания. - "Субъект восемьдесят восемь сто двадцать три, как ваше самочувствие?", - обратился к ней человек на неизвестном до сего момента языке. Что самое странное, это был тот язык, который она игнорировала в обучении из-за сложности. - "Мммргх... Голова раскалывается... Какой ещё субъект? А, точно... Говорила же, что я Хариссия... Стоп, подождите, какого чёрта я вас понимаю и где я?", - выдавила из себя приходящая в себя змейка. - "Госпожа Хариссия, добро пожаловать в ваше обновлённое состояние. Мы позволили себе немного вмешаться в ваш мозг, дабы облегчить ваши старания по изучению местных языков, сэкономив немалое количество времени. Рады, что наши труды принесли плоды, а побочные эффекты пройдут в течение нескольких часов. Надеюсь, что вы будете к тому времени не прочь пообщаться более близко. Обед вам принесут в палату", - сообщил ей один из людей. Ей предстояло полностью освоиться со знанием нового языка, разложив его по полочкам и понять каким образом ей ввели его в голову. Ни грамма магии не чувствовалось, да и внести что-либо в мозг с помощью магии достаточно тяжело, будь то пара простых идей или ментальных закладок, что уж говорить о целом языке. Перевода тоже не было, поскольку она именно знала и крутила в голове местные слова, потихоньку разбирая ту непонятную массу в голове. После обеда часть мыслей пришла в норму, а её саму наконец-то выпустили из палаты, помогая немного ослабшей девушке добраться до какого-то аналога допросной комнаты...***
Войдя в неё - девушка тут же увидела перед собой уже знакомого ей сенатора, старикана лет 60-70 и двоих учёных средних лет. Каждый из них, кроме старикана - был утыкан парящими в воздухе голограммами, работая над чем-то и параллельно что-то записывая... Стоп... Голограммы? Это слово незаметно влезло ей в мозг, но понять его значение было невозможно. Очевидно, что это то нагромождение изображений вокруг голов людей, однако как они работали - непонятно. Старикан выглядел достаточно странно, одновременно сочетая в себе усталость от жизни, довольство собой и непомерную жажду. Стоило лишь взглянуть в его глаза, как на психологическом уровне хотелось свернуться в клубочек, будто ты провинившийся ребёнок перед старшим. Возможно дело в том, что эти люди совсем другие, но чувство всё равно уникальное. Знакомое даже, как когда какое-то очень старое и могучее существо смотрит тебе в душу со всего своего опыта, однако чувствовать его из нутра человека - вещь совсем иная. Да и остальные люди выглядели слегка помято, психология мамоно моментально распознавала людей, переживших многие стрессы. Да, пусть это будут люди. Надежда на то, что она может их читать ещё не умерла. Хотя ухмылки людей хорошего не сулили. - "Добрый вечер, госпожа Хариссия. Рад, что вы так быстро смогли восстановиться после ментальной обработки", - сообщил ей второй слева, представившись доктором Брайтом. Насколько было понятно - он, вместе со своим соседом по столу - были главными исследователями. - "Добрый, мистер Брайт. Не могу свыкнуться, голову приходится собирать по частям, равно как и разобраться что вообще случилось, как вы смогли заполнить мой разум своим языком", - ответила ему Ламия, на что получила усмешку и невразумительный для неё ответ в лице странного набора терминов. Впрочем, о бессмысленности дальнейшего рассказа ей сообщили сразу же после стеклянного взгляда змеи. - "Ну что ж, коли языкового барьера между нами более практически нет, то предлагаю продолжить наше общение в более практичном ключе...", - подытожил разговор тот самый старик. Кутузов же в это время отстранённо задумался о текущей ситуации, пытаясь уловить для себя выгоду от свалившейся ему на голову инопланетянки...