ID работы: 6021215

История одного вампира v 2.0. Часть вторая

Джен
NC-17
Завершён
2031
SarcasticSaint бета
Amaya_Yasu бета
Размер:
409 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2031 Нравится 1315 Отзывы 841 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Лишь после того, как вооруженные люди оставили их, Лили вздохнула чуть свободнее. Женщина осознавала — они в такой же, может быть, даже худшей тюрьме, чем были ранее. Отличий было два. Первое: тюремщик — ее сын, но легче от этого не было. Гарри был обижен и зол на нее и на Джеймса, и его можно понять. Второе — обстановка не в пример роскошнее, но не вычурная. Чувствовался какой-то уют. — Где мы? — Ребекка осматривалась с явным интересом. — Здесь красиво. — Нас опять схватили, — Ричард посмотрел на сестру, как на идиотку. — Или ты настолько тупая, что не можешь этого понять? — Тебе напомнить, как ты перепутал режущее заклинание и заклинание склеивания? — невинно поинтересовалась девочка. Мальчик покраснел и открыл было рот, но тут Лили прикрикнула: — Хватит собачиться! Надоело! Вы что, не понимаете, в какой мы ситуации? Дети замолчали, а в их глазах отразился испуг. Лили кричала редко, но, если их мама разошлась — ее было не остановить. Громкий хлопок заставил женщину вздрогнуть, а детей — с интересом посмотреть на лопоухое создание высотой в пару футов и с глазами размером с блюдце. Создание было одето в миниатюрный фрак и выглядело очень важно. — Кто это? — удивился Ричард. — Это — эльф, дурак, — тут же подколола брата Бекки. — Да, юная госпожа, я — Рикки, и я — домовой эльф, — важно произнес домовик. — Если вам что-то потребуется — позовите Рикки. Рикки готов услужить родственникам хозяина Гарри. — Где мы, Рикки? — тут же начала допрос Лили. — Хозяин не велел говорить. — Где мой муж? — Хозяин не велел говорить. — Отсюда можно выйти? — Нельзя. — А можно тортик? — невинно моргнула Бекки и перехватила сердитый взгляд Лили. — Что? — Ребекка Поттер, вы ведете себя… — начала разнос Лили, но ее прервал громкий хлопок. Девочка обрадованно вскрикнула — перед ней появился столик с чаем и искомым тортиком. Женщина вздохнула. Бекки с самого детства совершенно не понимала, что такое опасность. Эксперименты, авантюры, шалости — все это порой заходило слишком далеко, но всякий раз девочка избегала страшных последствий и лишь смеялась. Лили отказывалась признавать, что характером дочь целиком пошла в нее. Это Ричард напоминал маленькую копию отца, разве что чуть более рассудительную и менее вспыльчивую. Потом ее поглотили мысли о первенце. Даже несмотря на то, что похитители сделали несколько скачков по всей Европе, Гарри нашел их. Он привел подмогу, он их освободил и лично разнес базу, убив кучу народу. Лили было страшно от осознания того, что для Гарри кого-то убить — все равно, что для нее сварить зелье. Но страшнее всего было то, как легкомысленно он отнесся к последствиям своих чар, как и к риску умереть. Ему было всего двенадцать, а он уже стал убийцей… Лорд Поттер ничем не напоминал того малыша, каким она его запомнила. Он выглядел гораздо старше своих лет. В отличие от своего мужа, Лили немного разбиралась в родовой магии и не могла представить, насколько силен Гарри, раз он в таком возрасте стал Главой Рода. Будучи мастером алхимии, Лили очень хорошо чувствовала нюансы излучения энергии ингредиентов, и ощутить тонкие различия в аурах живых существ для нее совсем нетрудно. Спутники Гарри точно не люди и не волшебники. Совершенно не хотелось думать о том, что аура Гарри тоже далека от нормальной. Вопросы, одни вопросы, и ни одного ответа. Лишь нарастающая тревога. — Мама, скушай тортик! Мы тебе оставили! Лили улыбнулась, искренне надеясь, что получилось натурально. Тревожить детей хотелось в последнюю очередь. Правда, торт оказался очень вкусным. *** Гарри вздрогнул, услышав звук открывающейся двери. Нагоняй от Сары все еще звучал в его ушах, парень не помнил, когда видел кровную мать настолько взбешенной. И причиной был он. К счастью, вошла Элизабет, и выглядела она весьма встревоженной. Девочка подошла к своему хозяину и тут же устроилась у него на коленях, обнимая за шею. — Лиз? — Я волновалась. Зачем вы это сделали? — Надо было пробить барьер. Видимо, я слегка перестарался. М-м-м… а что ты вчера делала? Девочка густо покраснела, отвела взгляд и промолчала, со стыдом вспоминая, как возбудилась и просто отдалась женщине. Госпожа Сара не отставала от Лиз до тех пор, пока не наигралась вовсю… и пока не сделала ее зависимой от неприличных игр. — Понятно. Я… тоже был… занят… — Ага, заняты, — неприятный укол ревности заставил ее отстраниться. — Почему именно с ней? — Потому что ее притащил Айсберг, — Гарри улыбнулся, вспоминая корчащегося вампира. С тех пор если кто-то и обсуждал его отношения с Лиз, то исключительно вне зоны слышимости принца, его Птенцов, друзей, семьи, учителей и подчиненных — то есть, вне Цитадели. Отец, кстати, так и не извинился перед сыном, сказав, что Гарри-де слишком мал для решения подобных дел, и что он лично проследит за их выполнением. Но не вмешается. На вопрос «а где логика?» последовал ответ «Не твое дело». Пришлось поворчать и отступить. — Ясно все с вами, — Лиз чуть вздрогнула и расслабилась, позволив обнять себя. — Хоз… Гарри… я… — Сегодня я обязательно… опробую полученные знания, — ухмыльнулся парень и легко поцеловал девочку. — Боишься? — Немного… — щеки девочки слегка покраснели, а дыхание сбилось. — Пойдем. — Куда? — ойкнула Лиз, вообразив невесть что. Гарри рассмеялся и потянул ее за собой в столовую. — Обедать. А не туда и за тем, о чем ты подумала, маленькая извращенка. Девочка изо всех сил попыталась обидеться, но не могла, внутренне трепеща от осознания, что все случится сегодня ночью. Может, Гарри разрешит ей играть с собой? Подумав об этом, Лиз замотала головой, испытывая прилив стыда и смущения от того, что хотела заниматься столь неприличными вещами. После обеда были занятия. Разлучаться с хозяином совсем не хотелось, но пришлось. Однако, за обменом шпильками и ментальными ударами с Карлхайнцем время пролетело незаметно, и поздним вечером девочка просто летела в покои Гарри. — … Цитадель — не твой личный склад отбросов, — услышала девочка голос кого-то из вампиров. Лиз возмутилась — собеседником вампира был хозяин. Как смеет кто-то так к нему обращаться? — Повтори это еще раз, Генрих, — мягко посоветовал Гарри. — А вы чего застыли? Вы же его группа поддержки. Давайте! Или кишка тонка спорить со мной? Вампиры за спиной Генриха смущенно переглянулись. Айсберг считался одним из сильнейших Старших, а принц его избил. Конечно, Айсберг не мог быть серьезен в этом бою. Сара бы с него десять шкур спустила, если бы ее сын получил хоть царапину — так думали многие жители Цитадели. На деле, ни Айсберг, ни Гарри не сражались в полную силу, Гарри просто не дал зазнавшемуся вампиру ударить как следует, поймав несколькими неприятными заклинаниями и как следует избив. Как бы там ни было, вступать в схватку с самым молодым лордом Магической Британии и просто с безбашенным и чертовски сильным вампиром им совершенно не хотелось. — Хозяин? Гарри и четверка вампиров обернулись к ней. Парень тут же улыбнулся, заставив сердце забиться чаще, а вот вампиры смотрели с острой неприязнью вперемешку со страхом. Лиз не удивилась — из-за своенравности и причуд Гарри подобные стычки не были редкостью. — Что случилось? — девочка встала рядом с Гарри и улыбнулась, заставив всех четверых еле заметно вздрогнуть. Менталистов в Цитадели побаивались потому, что в отличие от обычных магов, менталисты-вампиры словно не замечали мощной природной защиты своих собратьев, и были способны на куда больший набор веселых трюков. — Да так, ничего. Просто кое-кого возмутил тот факт, что я привел сюда членов своей семьи. То есть, сделал то, что разрешено. Ничего. Бывает. — Вы — пошли вон, — в голосе Лиз появились незнакомые Гарри властные нотки, заставив парня изумленно приподнять брови. — Если не хотите сдохнуть прямо здесь. Вампиры переглянулись, чувствуя себя неуютно. Про Элизабет по Цитадели ползали весьма неприятные слухи. Таланты в области ментальных воздействий всегда были сильны и непредсказуемы. Чем именно владела Винтер — никто не знал, кроме нее, Поттера и Карлхайнца. Кроме того, девчонка неплохо владела и традиционными для вампиров способами сражения. Впрочем, конкретно эту стайку она могла прикончить усилием воли — слишком велик разрыв в ментальных способностях между ними. — Рекомендую вам ее послушаться, — Гарри поднял правую руку, окутанную псевдоматерией, и облизнулся. — Я немного проголодался. Эти три слова вместе с небольшой демонстрацией жуткого таланта юного Лорда подействовали на вампиров весьма предсказуемо. Стоило Лиз моргнуть — и их уже не было в зоне досягаемости. Рука Поттера тут же приняла обычный облик. — Пойдем, — парень взял девочку за руку и сквозь Тени утащил в свою спальню. Лиз пискнула и замерла в ответ на неожиданный поцелуй. Теплые нежные ладони гладили ее спинку и плечи, аура хозяина словно поглотила и окутала ее, и девочка послушно обмякла, отвечая на поцелуй и всем телом прижимаясь к Гарри. Постепенно поцелуй становился все глубже, напор возрастал, и уже через полминуты девочка постанывала от удовольствия, жадно отвечая и жаждая еще больше. Парень не углублялся и не переходил определенной границы, но девочка чувствовала, как в нем что-то изменилось по сравнению с вчерашним. Она чувствовала его уверенность и стремление идти до конца. Но почему же он так медлил? — Гарри… — Лиз сама разорвала поцелуй и прижалась лбом к его лбу. — В чем дело? — Тебе не нравится? — Нравится, но… хочется большего… — Я хочу знать — чего ты хочешь? Ты хочешь меня или хочешь заняться сексом? — Я люблю тебя, — сейчас эти слова вылетели легко, и с плеч девочки словно свалилась гора. Элизабет ни на что не надеялась, она знала, что принадлежит хозяину душой и телом, поэтому ответ стал неожиданностью: — Я тоже тебя люблю. И поцелуй, от которого все ее существо затрепетало, а она сама стала счастливейшим вампиром на земле. Лиз отвечала, вкладывая в поцелуй все свои чувства, наконец-то полностью раскрываясь перед Гарри и отдавая всю себя ему. Теперь она поняла слова Сары о том, что есть секс, а есть занятие любовью, и между этими понятиями есть разница. Раньше Лиз шла на поводу инстинктов, желая именно секса с хозяином. Теперь она желала совсем другого… Девочка упустила момент, когда осталась без блузки и лифчика. Подавить желание прикрыть грудь руками было непросто, но Лиз справилась, стараясь не разрывать поцелуя. Вот она уже чувствовала спиной прохладную простыню. Гарри навис над ней, жадно пожирая взглядом, от которого все ее тело задрожало, а пожар в паху усилился. Губы парня ласкали ее шейку, ключицы, медленно двигались по груди, поощряемые стонами Лиз. — Ах… быстрее… вот так… мягче, Гарри… да-а-а-а-а… Сара научила ее не бояться, и Элизабет была ей благодарна за это. Вот ее юбка улетела в сторону, разрезанная теневыми лезвиями, трусики превратились в лоскуты ткани, а бедра оказались широко разведены. Дразнящие пальцы чуть пощекотали ее влажную плоть, заставляя вскрикнуть от удовольствия и двинуться навстречу. — Хватит… быстрее… — жалобный стон. — Не спеши, малышка, — горящий от нетерпения и возбуждения взгляд показал, что Гарри тоже еле сдерживался, но он продолжил ласково целовать ее живот, спускаясь все ниже и ниже, а потом… Лиз задыхалась от криков, стонала и прижимала лицо Гарри к себе, потеряв над собой контроль. Очень скоро ее накрыли волна дрожи и сладкие судороги, отозвавшиеся невыносимым наслаждением от паха и по всему телу, а потом был нежный поцелуй. Элизабет улыбнулась, отвечая на этот поцелуй и чувствуя свой вкус, но, если во время… обучения у Сары это было не слишком приятно, сейчас девочка испытала очередной прилив возбуждения. — Я… Гарри поцелуем запечатал ее рот и направил свой член ко входу в ее лоно, чувствуя, что еще немного — и он просто взорвется от нетерпения. Элизабет пронзительно закричала, но не от боли — боли она почти не почувствовала. От наслаждения, сравниться с которым не могло ничто. Казалось, что ее ощущения прошли по связи, отразились от ощущений Гарри и многократно усилились, грозя свести с ума. Гарри чувствовал то же самое, гигантским усилием воли удерживая контроль — подобное стало неожиданностью. Парень знал, что связь проводит ощущения, но резонанс в такой степени стал для него сюрпризом. Очень скоро яркий пик накрыл парочку, едва не лишив их сознания. Гарри прижал Лиз к себе и улыбнулся, любуясь ее искаженным в судороге удовольствия лицом. — Гарри… я сойду с ума… наша связь… — Я сам не ожидал, это было совершенно иначе, чем с Лани. Однако… мне кажется, что я снова готов. Лиз хихикнула, испытав прилив жара к паху. — Я слышала, что людям надо хотя бы несколько минут, чтобы восстановиться. — Да, хорошо быть вампирами. Я слышал, что обычно мужчина не может больше трех-четырех раз. Интересно, это тоже регенерируется? — Давай проверим? — лукавый взгляд. — Давай. Пробуждение было весьма приятным. Гарри улыбнулся, чувствуя себя счастливым от одного присутствия рядом Элизабет, и понял — он всегда ее любил, просто не понимал этого. — Больше я тебя не отпущу, — пообещал парень. — М-м-м? — девочка подняла сонный лик и улыбнулась столь мило и счастливо, что Гарри не выдержал и впился в ее губки ласковым поцелуем. Поцелуй прервался очень нескоро — и Гарри, и Элизабет не жаловались на тренированность и могли обходиться без воздуха по нескольку минут. — Я тебя люблю, — просто сказала девочка. — Я тебя люблю, — улыбнулся Гарри. — Знаешь… все-таки регенерирует. — Ага… и у меня совсем не болит… но я тебе кое-что задолжала. — И что же? — Забыл? — девочка извернулась и прижалась грудью к его груди, медленно сползая ниже. Гарри выдохнул резче обычного — тонкие пальчики нежно обхватили его ствол и быстро привели в боевое положение. — Хорошо быть вампирами, — не сдержал широкой улыбки лорд Поттер. — М-м-м… еще как… — нежные губки целовали его живот, заставляя парня трепетать. Гарри откинулся на подушку и застонал, чувствуя, как горячий ротик вбирает его член, а проворный язычок ласкает и извивается вокруг. Определенно, Сара провела с ней и этот этап обучения. Отсутствие реального опыта выдавала лишь легкая нерешительность поначалу. Парень не сдерживался, чувствуя приближение пика, о чем и сообщил свой любовнице, но Лиз лишь взяла как можно глубже и начала высасывать его семя, после чего выпустила член из нежного плена, привстала и ввела его в себя, с тихим стоном полностью опускаясь вниз. — Тебе понравилось? — сбивчивый шепот. — Очень. Лиз начала медленно двигать бедрами, одновременно лаская ладошками свою грудь и глядя на Гарри. Парень медленно провел ладонями по ее талии и мягко сжал нежные холмики, намекая на смену ролей, но любовница отказалась, предпочитая на этот раз быть главной. И парню понравилось. Спустя полтора часа утреннего веселья парень и девушка вспомнили о том, что у них есть еще дела кроме развлечений в постели. Прерываться очень не хотелось, но пришлось. Перед тем, как встать, Гарри притянул Лиз к себе: — Иди ко мне. Парень запрокинул голову и отрастил ноготь большого пальца левой руки, делая надрез на своей шее. — А? — глаза Лиз засветились красным, язык невольно облизнул губы. — Нет… ты же мой хозяин… и не будешь им… — Я хочу, чтобы ты стала моей женщиной, моей Леди. Для этого тебе нужно стать равной мне. Пей мою кровь. Я хочу этого. Кровь собралась вокруг пореза в большую продолговатую каплю, и Лиз начала подаваться инстинктам, потихоньку склоняясь к шее хозяина. Но потом поняла — ей очень хотелось принадлежать душой и телом, однако, Гарри вдруг положил ладонь на затылок и пригнул ее голову к надрезу. Парень непроизвольно застонал, чувствуя, как в его шею впились клыки. Инстинкты требовали тут же прервать этот контакт, но Гарри не спешил. Он чувствовал небывалый внутренний подъем от того, что наполнял своей силой дорогого ему вампира. Лиз пила очень медленно и сама остановилась, закрывая языком рану. И тут внутри нее словно произошел взрыв, пронзивший все тело горячей и болезненной волной. Элизабет невольно закричала, не в силах подавить боль своей волей, но была обнята и прижата к груди. Ее аура просто взбесилась и рванулась во все стороны, стремясь высвободить порожденную кровью Лорда энергию. Боль прекратилась спустя секунду, а аура была подавлена другой, куда более мощной аурой, окутавшей Лиз, словно теплый уютный кокон. — Гарри, я… — Не бойся. Я чувствую, ты еще не признала свою сущность, — тихо говорил ей Поттер. — Моя кровь пробудила ее, но почему ты сопротивляешься? — Это же жажда… я боюсь броситься на тебя… — Это — твой внутренний зверь. Это — твоя истинная сила. Не бойся, малышка, погрузись в себя. Я тебя поддержу. Лиз улыбнулась, чувствуя окутавшую ее любовь и заботу. Бунтующая аура начала успокаиваться, девочка полностью доверилась своему возлюбленному. — Конечно. Гарри не заметил, что вокруг них трещали от напряжения барьеры, не заметил взвывшей в Цитадели сирены тревоги, он был полностью поглощен тем, что помогал Элизабет справиться с произошедшим с ней резким скачком. Признаться, парень не ожидал такого бурного ответа на свою кровь, все же разница в силе между ним и Элизабет весьма велика. Дверь вылетела, снесенная с петель. Парень тут же прикрыл себя и Элизабет одеялом, переводя недовольный взгляд на ворвавшихся вампиров. Вильгельм, Айсберг, Грей, десяток сильных Воинов Ночи, парочка магов… Вильгельм осмотрелся и в сердцах сплюнул. — Предупреждать надо, — буркнул старый вампир и обновил барьеры. — Отбой тревоге, все под контролем. — Надеюсь, ты не опозорил меня как учителя, — холодно посмотрел на парня Айсберг и вдруг подмигнул ему. Гарри молча показал ему кулак, восхитившись от того, как быстро обнаглел этот… Старший. «Надо повторить урок еще пару раз», — пришел к выводу Лорд. — Совет да любовь, — притворно вздохнул Грей. Гарри молчал, и это молчание было красноречивее любых слов. — У меня тут дела появились, я пойду, — первым среагировал Айсберг и ретировался, пока в него не полетело что-то крупнокалиберное из арсенала юного лорда, повернутого на всем новом, интересном и крайне опасном, и лишенном чувств меры и самосохранения. Последствия позавчерашнего утра до сих пор проявляли себя в постели с Габриэль — не работал, и все тут. — Пора погонять молодежь, — ретировался вслед за ним Вильгельм. Грей смылся молча. В течение трех секунд у всех нарушителей спокойствия своего Лорда появились неотложные дела. И собранный в руке сгусток молний, готовый превратиться в полноценный Молот Тора, был совершенно ни при чем. Да-да. Элизабет пошевелилась в его объятиях и с довольной улыбкой потянулась. Чувствовать, как сила переполняла все ее тело — что могло быть замечательнее? Разве что чувство заполняющего ее горячего семени и яркого взрыва наслаждения… — Ты справилась. — Ага. — И как? — Завтра покажу, — Лиз игриво хихикнула, оказавшись перевернутой на спину. — Что ты делаешь? — К черту все дела, я чертовски тебя хочу, — Гарри улыбнулся, целуя сначала одну ее грудь, затем другую. Дыхание девочки сбилось, по телу пробежали разряды, осевшие тяжестью в паху, соски напряглись и отозвались волнами наслаждения и возбуждения под языком парня, животик напрягся под нежными поцелуями и прикусываниями, а потом Лиз застонала, зарываясь пальцами в густые волосы парня, который своим языком творил нечто совершенно бесподобное… И снова барьеры затрещали под напором выброса энергии от яркого пика Элизабет. Гарри ухмыльнулся, думая о том, что надо подучить свою девочку контролировать ауру, а не то в Хогвартсе после первого же оргазма защита с ближайших комнат улетит к чертям. — Гарри… — Лиз скользнула к нему и поцеловала. — Это было бесподобно… и я тебе отплачу… — Кажется, мы повторяемся. — А ты против? — Конечно, нет… Девочка хихикнула, целуя шею парня, переходя на грудь и живот. Гарри постанывал, недоумевая, как боль от легких укусов может быть такой приятной, а потом Лиз добралась до его возбужденного члена и медленно провела язычком от основания до головки, погружая ее в рот. Лиз застонала — ей понравилось чувствовать во рту член Гарри и свою власть над ним. А еще девочка напомнила себе поблагодарить Сару за тренировки… — Я сейчас… Гарри не выдержал и кончил. Лиз закашлялась, старательно глотая семя, но на этот раз не сумела проглотить все. — Прости… — Гарри потянулся к ней, но Лиз лишь хихикнула и слизнула с руки то, что не удержала в ротике. Смотрелось весьма возбуждающе. Из спальни парочка выбралась лишь к обеду. Волна подколок была встречена достойно — Гарри соглашался и обещал попробовать, Лиз поблагодарила Сару за науку, а шутники, поняв, что жертвы не смущались, быстро отстали. Будучи в замечательном настроении, лорд Поттер задумался о том, что можно навестить заключенных. Обычно он не совался в подземелья к ним из серьезного опасения потерять контроль и размазать обоих по стенкам. Сканер ауры, печать крови, цифровой пароль, сканер сетчатки — только после всех четырех процедур Поттер сумел пройти в лифт, спустивший его на третий подземный уровень Цитадели. Допуск в тюрьму вампиров имели лишь Лорды и пара Старших. Поттер толкнул дверь в камеру, и та открылась. Ни охраны, ни защиты, помимо входа. Лишь сильная и коварная магия разума, подавившая волю к борьбе и вызвавшая из глубин разума все самое ужасное. Воспоминания, страхи, мысли — все это материализовывалось для заключенных тюрьмы вампиров. И боль. Бальтазар при строительстве этого места сделал поправку на выносливость к боли. Но самым жутким по мнению заключенных было сильное заклятие поддержки, которое не позволяло жертве ни умереть, ни сойти с ума, ни просто потерять сознание. Заключенная женщина мерно раскачивалась, сидя в углу и вцепившись пальцами в грязный спутанный колтун на голове. В камере не было ничего — просто каменный мешок два на два метра, очищающийся и вентилирующийся с помощью вшитых в кладку рунных плетений. Почувствовав свет, женщина медленно подняла голову. Ее исхудавшее, осунувшееся, изрытое морщинами лицо отражало ужас и страдания, но в глазах все еще оставалось упрямство и нежелание подчиняться. — Чего тебе надо? — хрипло каркнула женщина, зримо сжимаясь и стараясь отодвинуться как можно дальше. — Ты не сломалась, хотя провела здесь две недели. Думаю, еще неделя… — Хватит… выпусти меня отсюда… — взмолилась женщина. — Я не выдержу еще столько… я сломаюсь… — Выглядишь ты паршиво, Линда. Ты понимаешь, что своим нападением на мою сестру, наследницу моего рода, подставила весь род Гринграсс под возможную кровную месть? Ты понимаешь, что ополчила против своей семьи всех вампиров Британии? Ты знаешь, чего мне стоило удержать их от немедленной расправы? Поттер не приукрашал и не запугивал. Как только вампиры узнали, как Линда Гринграсс покусилась на жизнь Гермионы и что она хотела сделать с Гарри, они преисполнились жажды крови и мести. Зная своих собратьев, Гарри был уверен — погибнут многие. Волшебники отнюдь не слабаки и вполне способны сражаться с вампирами. Конечно, средний волшебник не противник среднему вампиру, но могущественный маг с поддержкой Источника и на территории своего Рода был способен потягаться на равных со Старшим. Пусть Чарльз Гринграсс и был стар, но он не утратил былой мощи. Даже Волдеморт не осмелился штурмовать Гринграсс-мэнор, когда Чарльз в грубой форме послал его со своими идеями геноцида магглорожденных. Разумеется, его бы смяли. Как его сыновей, племянников и внуков. Гринграссы были самым многочисленным и сильным родом Британии, у Чарльза было два еще не старых сына, пять племянников и племянниц, восемь внуков и три взрослых правнука, исключая Линду. Вместе с ними — еще около десятка европейских чистокровных семей, тоже отнюдь не слабых. Но даже взрослые и сильные волшебники рода Гринграсс, из которых боевиками были лишь семеро… целых семеро, представляли собой грозную силу. Особенно на родной земле. Однако, всем Гринграссам вместе взятым было бы достаточно встретиться с Сарой, Вильгельмом и тем более Бальтазаром, чтобы полностью вымереть. Чарльз был очень хорошо осведомлен, он знал о природе Гарри и о клане Бальтазара. Поэтому не стал возражать, понимая, что на кону жизнь всего его рода. Судя по тоске и безысходности, Линда это понимала. Если бы она сразу знала, что Гарри — вампир ТАКОГО уровня, а не какой-то там слабый Высший из тех, которых она в избытке повстречала во Франции, то она бы не осмелилась даже приблизиться к нему с враждебными намерениями. Но она понимала — Поттер не прост, и по какой-то причине напала на него. — Я… я сожалею… я хотела вернуть отца… — Ты — внебрачная дочь Волдеморта и Габриэль Гринграсс, но Чарльз ввел тебя в род. Тебя, бастарда. И так ты ему отплатила. Поттеры уничтожали другие рода и за меньшее. — Я… — Линда стиснула зубы. Пусть большинство Гринграссов были для нее чужими, но свою маму она любила всем сердцем. Она помнила, как сражался Поттер. Даже как чистый волшебник он мог ее одолеть в честном поединке. Линду спасал лишь Источник Хогвартса, к которому она смогла подключиться по праву последнего носителя крови Салазара Слизерина. Когда он призвал свои силы вампира… Линда Гринграсс сомневалась, что Поттера мог бы остановить весь ее род и все его союзники вместе взятые. — Знаешь, каким было мое искушение стереть вас в порошок и поглотить ваши ресурсы, оставив лишь детей? Я хотел прислать Чарльзу то, что от тебя осталось, но меня остановила Дафна. Я ценю друзей. — Пожалуйста… делай со мной все, что хочешь, но не трогай мой род… — Даже если я прикажу тебе разорвать все связи и потерять поддержку рода? Линда кивнула и вдруг поняла — она сломлена. Не ужасной камерой и не жизненными обстоятельствами. Ее сломало поражение там, в Тайной Комнате. Поттер сломал ее задолго до того, как бросил сюда. — Да. Несколько секунд Поттер пристально смотрел на нее, после чего развернулся на пятках и бросил через плечо: — Иди за мной. Линда с огромным трудом приподнялась и поспешила за Гарри, едва переставляя ослабевшие ноги. Второй заключенный не был человеком, он не был даже воплоти. Однако, частице души Волдеморта от этого не было легче. Стоило Поттеру открыть дверь камеры, как бесплотный призрак, мечущийся в ней в виде облака тумана со смутными человеческими очертаниями, с ревом бросился на него. Ленивый взмах рукой — и призрака вдавило в стену и продолжило медленно прижимать. Призрак заверещал, словно у него была плоть и от этого давления ломались его кости. Линда заметила, что от тумана тянулась серебристая пульсирующая ниточка. Взгляд проследил ее в угол комнаты и увидел там раскрытый дневник-крестраж. — До тебя так и не дошло, что эта магия гораздо сильнее опустошенного крестража? — вздохнул Гарри. — Или я, по-твоему, идиот? Туман собрался в шестнадцатилетнего черноволосого подростка, глянувшего на Поттера с леденящей кровь ненавистью. Только вот пылающие алым светом зрачки ни капли не впечатлили лорда Поттера, выросшего под опекой Сары, от гнева которой Старшие разбегались, как цыплята от ястреба. — Будем говорить или мне перейти к прикладной некромантии? Том Риддл обругал своего тюремщика на парселтанге, на что Гарри лишь хохотнул: — Придумай что-то новенькое. Уже повторяться начал. — Чтоб ты сдох, — Риддл сотворил иллюзию кресла и упал в нее, устало проводя ладонью по лицу. — Чего тебе надо? — Я хочу знать, что произошло в ночь, когда моя семья погибла. — Знаешь, а ты идиот, — хохотнул Риддл. — Я создал этот крестраж в шестнадцать лет. Я помню все, что помнил настоящий я до создания крестража, а не после. Память не объединена. Линда вздрогнула, и Гарри впервые увидел в ее глазах слезы. — Значит… ты лгал… — Да. Манипулировать свято верящей в семью дурочкой было полезно. Я не ошибся, дав тебе мой настоящий дневник. Жаль, что ты оказалась слишком слабой и бесполезной, чтобы вычислить и пленить вампира вроде этого. — Следовательно, ты не помнишь ничего стоящего из знаний Волдеморта. Осколок души, который у меня уже есть, был создан непреднамеренно, и представлял собой лишь кусок ядра души Волдеморта без памяти и личности, — с этими словами Гарри вытащил палочку. — Интересно, крестраж выдержит хорошее Адское Пламя, Пульсар или Рождение Сверхновой? А, эти слова тебе ни о чем не говорят. Ладно, не важно. У меня есть это. Парень спрятал палочку и вместо нее вытащил резной кинжал из черной кости, покрытый красной резьбой. Кость давала зеленоватый отблеск, сразу приковавший взгляд ставшего прозрачным призрака. — Да. Это — драконья кость, пропитанная ядом василиска. Резьба не более чем украшение, — здесь Гарри слукавил, — но тебе и яда хватит, не так ли? На совсем прозрачном лице Риддла отразилась паника — здесь он был способен лишь на слабенькие иллюзии и не мог дать отпор своему врагу. — П-постой… я знаю многое… у меня был доступ в Запретную Секцию, в моих руках такие знания… — А в моих — библиотека Хранителей Знаний, — Гарри взмахом руки притянул дневник и занес кинжал. — Прощай. — СТОЙ!!! Острие замерло в сантиметре от обложки. — Я… мне известно о нескольких тайниках с артефактами… если мое настоящее я их не выпотрошило, там найдется много интересного… — Продолжай. Но не смей лгать. *** Лорд Поттер с довольной ухмылкой покинул подземелья, поддерживая совсем ослабевшую, дрожащую Линду. — Босс? — Девку в госпиталь, приведите ее в порядок. Двое вампиров подхватили Линду и утащили сквозь Тени. Гарри взглядом разогнал остальных и связался с Оливером: «Ты еще в стране?» «Да, милорд». «У меня есть задание для тебя».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.